Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)

RESUMEN: Los estudios sobre la adaptación cinematográfica en el ámbito hispanoamericano se han acercado al problema de la adaptación desde una perspectiva jerárquica de las artes, negando los fértiles diálogos que cine y literatura han brindado sobre el entendimiento del mundo. Este trabajo parte de...

Full description

Autores:
Gómez Peláez, Victoria
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2021
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/22630
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/22630
Palabra clave:
Cine y literatura
Moving-pictures and literature
Análisis del discurso
Discourse analysis
Adaptaciones literarias
Literature - adaptations
Rulfo, Juan, 1917-1986. Pedro Páramo
Traducción intersemiótica
historia y discurso
poder - Novela
poder en la literatura
Resistencia civil – Novela
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id UDEA2_f944219ea2772f8483ab610e2dea0971
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/22630
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
dc.title.alternative.spa.fl_str_mv The ravages and limits of power : an analysis of "Pedro Páramo" by Juan Rulfo (1955) and its cinematic adaptation (1967)
title Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
spellingShingle Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
Cine y literatura
Moving-pictures and literature
Análisis del discurso
Discourse analysis
Adaptaciones literarias
Literature - adaptations
Rulfo, Juan, 1917-1986. Pedro Páramo
Traducción intersemiótica
historia y discurso
poder - Novela
poder en la literatura
Resistencia civil – Novela
title_short Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
title_full Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
title_fullStr Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
title_full_unstemmed Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
title_sort Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)
dc.creator.fl_str_mv Gómez Peláez, Victoria
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Taborda Sánchez, Juan Fernando
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Gómez Peláez, Victoria
dc.subject.lemb.none.fl_str_mv Cine y literatura
Moving-pictures and literature
Análisis del discurso
Discourse analysis
Adaptaciones literarias
Literature - adaptations
topic Cine y literatura
Moving-pictures and literature
Análisis del discurso
Discourse analysis
Adaptaciones literarias
Literature - adaptations
Rulfo, Juan, 1917-1986. Pedro Páramo
Traducción intersemiótica
historia y discurso
poder - Novela
poder en la literatura
Resistencia civil – Novela
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Rulfo, Juan, 1917-1986. Pedro Páramo
Traducción intersemiótica
historia y discurso
poder - Novela
poder en la literatura
Resistencia civil – Novela
description RESUMEN: Los estudios sobre la adaptación cinematográfica en el ámbito hispanoamericano se han acercado al problema de la adaptación desde una perspectiva jerárquica de las artes, negando los fértiles diálogos que cine y literatura han brindado sobre el entendimiento del mundo. Este trabajo parte de la autonomía del arte y propone analizar las estrategias narrativas empleadas por Pedro Páramo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967) a la luz de la traducción intersemiótica de Jakobson (1959) y de las categorías de historia y discurso de Chatman (1990). También se busca describir cómo ambas obras se convierten en medios subversivos al exigirle al lector una renuncia a la interpretación absoluta del mundo y de la obra artística. Esa resistencia al poder se hace tanto desde la fábula de Pedro Páramo como desde el mero ejercicio de observar un filme que reinterpreta una novela canónica.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-09-27T19:29:23Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-09-27T19:29:23Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2021
dc.type.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.hasversion.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/draft
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/TP
dc.type.local.spa.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str draft
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10495/22630
url http://hdl.handle.net/10495/22630
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 65
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Medellín, Colombia
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/22630/4/GomezVictoria_2021_PedroParamoAdaptacion.pdf
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/22630/6/license_rdf
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/22630/7/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 51ccf3008b492b038023996e6abcf61b
b88b088d9957e670ce3b3fbe2eedbc13
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv andres.perez@udea.edu.co
_version_ 1812173236140507136
spelling Taborda Sánchez, Juan FernandoGómez Peláez, Victoria2021-09-27T19:29:23Z2021-09-27T19:29:23Z2021http://hdl.handle.net/10495/22630RESUMEN: Los estudios sobre la adaptación cinematográfica en el ámbito hispanoamericano se han acercado al problema de la adaptación desde una perspectiva jerárquica de las artes, negando los fértiles diálogos que cine y literatura han brindado sobre el entendimiento del mundo. Este trabajo parte de la autonomía del arte y propone analizar las estrategias narrativas empleadas por Pedro Páramo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967) a la luz de la traducción intersemiótica de Jakobson (1959) y de las categorías de historia y discurso de Chatman (1990). También se busca describir cómo ambas obras se convierten en medios subversivos al exigirle al lector una renuncia a la interpretación absoluta del mundo y de la obra artística. Esa resistencia al poder se hace tanto desde la fábula de Pedro Páramo como desde el mero ejercicio de observar un filme que reinterpreta una novela canónica.ABSTRACT: Hispanic-American studies on cinematic adaptations have approached this phenomenon from a perspective that prioritizes certain arts above others, thus denying the prolific conversations that cinema and literature have contributed to the understanding of the world. This research starts from the fundamental idea that the various arts are autonomous and proposes to analyze the narrative strategies used in Pedro Páramo (1955) and its cinematic adaptation (1967), in light of Jakobson’s concept of intersemiotic translation (1959) and Seymour Chatman’s categories of history and discourse (1990). Similarly, this text seeks to describe how both artworks become subversive media by demanding a renounce to the absolute interpretation of the world and art in general. This resistance to power is achieved by the fable of Pedro Páramo and the mere act of observing a film that reinterprets an already canonic novel.CONTENIDO: I: Introducción. -- II: La novela. -- a: La estructura narrativa de Pedro Páramo. -- 1: Aportes de la crítica a una visión global de la estructura narrativa. -- 2: Los sucesos: niveles, narradores y tiempo de Pedro Páramo. -- 3: Los existentes. -- 3.1: Los personajes como pilares estructurantes de Pedro Páramo. -- b: Análisis temático de Pedro Páramo: Los límites y los estragos del poder. -- III: La adaptación cinematográfica. -- La estructura narrativa de Pedro Páramo (1967). -- 1: Los sucesos: el tiempo y los narradores de la adaptación cinematográfica. -- 2: El espacio en la adaptación cinematográfica: los estragos del poder y la ambientación de la desolación. -- b: Análisis temático de la adaptación cinematográfica: los habitantes del pueblo como benefactores y opositores del poder. -- IV: Conclusión.Trabajo de grado con distinción: Mención Especial65application/pdfspainfo:eu-repo/semantics/draftinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcceinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Los estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)The ravages and limits of power : an analysis of "Pedro Páramo" by Juan Rulfo (1955) and its cinematic adaptation (1967)Medellín, ColombiaCine y literaturaMoving-pictures and literatureAnálisis del discursoDiscourse analysisAdaptaciones literariasLiterature - adaptationsRulfo, Juan, 1917-1986. Pedro PáramoTraducción intersemióticahistoria y discursopoder - Novelapoder en la literaturaResistencia civil – NovelaFilóloga HispanistaPregradoFacultad de Comunicaciones y Filología. Filología HispánicaUniversidad de AntioquiaORIGINALGomezVictoria_2021_PedroParamoAdaptacion.pdfGomezVictoria_2021_PedroParamoAdaptacion.pdfTrabajo de grado de pregradoapplication/pdf2030681http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/22630/4/GomezVictoria_2021_PedroParamoAdaptacion.pdf51ccf3008b492b038023996e6abcf61bMD54CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8823http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/22630/6/license_rdfb88b088d9957e670ce3b3fbe2eedbc13MD56LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/22630/7/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5710495/22630oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/226302021-10-01 16:14:49.353Repositorio Institucional Universidad de Antioquiaandres.perez@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=