Español escrito como segunda lengua en sordos señantes : un aporte para las estrategias de mediación docente y la enseñanza de las metáforas

RESUMEN: Esta investigación se realiza desde un enfoque cuantitativo con un diseño no experimental transversal o transeccional y aborda la enseñanza del español escrito como segunda lengua para Sordos, enfocándose en las estrategias de mediación docente y la enseñanza de algunas metáforas, dentro de...

Full description

Autores:
Rodas Correa, Yenifer
Castaño Piedrahita, Danny Natali
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/17890
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/17890
Palabra clave:
Educación especial
Special needs education
Deafness
Español - aprendizaje
Estrategia de aprendizaje
Mediación de los aprendizajes
Metáforas
Segunda lengua
Sordos
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept17020
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia
Description
Summary:RESUMEN: Esta investigación se realiza desde un enfoque cuantitativo con un diseño no experimental transversal o transeccional y aborda la enseñanza del español escrito como segunda lengua para Sordos, enfocándose en las estrategias de mediación docente y la enseñanza de algunas metáforas, dentro del Curso Taller de español como lengua no nativa para sordos: un aporte para la vida universitaria que se desarrolla en la Universidad de Antioquia en los periodos 2019-2-2020-1. Esto debido a que las metáforas del español son complejas de entender para las personas sordas, ya que estas son permeadas por las personas oyentes y su significado se construye de forma social y cultural. El enfoque sobre la sordera en esta investigación es el socio- antropológico, considerando que en el curso observado se utiliza la Lengua de Señas Colombiana, las actividades propuestas por los mediadores son desde el reconocimiento de los Sordos como población lingüística minoritaria y no como personas con discapacidad.