Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes
Este trabajo está dedicado al análisis pragmáico de lo que comúnmente llamamos dichos, locuciones,, frases hechas, frases proverbiales, refranes, formulas de cortesía, entre otras, y que técnicamente se conocen como Unidades Fraseológicas Fijas (UFF) o fraseologismos, objeto de estudio de la fraseol...
- Autores:
-
Zuluaga Gómez, Francisco Octavio
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2003
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2848
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/2848
- Palabra clave:
- Análisis pragmalingüístico
Unidades fraseológicas fijas
Unidad fraseológica
Español - Fraseología
Fraseología - Investigación
Refranes
- Rights
- License
- http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
id |
UDEA2_c1f9acee0a09eaef98834a97f35bb0ba |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2848 |
network_acronym_str |
UDEA2 |
network_name_str |
Repositorio UdeA |
repository_id_str |
|
dc.title.es_ES.fl_str_mv |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
title |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
spellingShingle |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes Análisis pragmalingüístico Unidades fraseológicas fijas Unidad fraseológica Español - Fraseología Fraseología - Investigación Refranes |
title_short |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
title_full |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
title_fullStr |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
title_full_unstemmed |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
title_sort |
Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes |
dc.creator.fl_str_mv |
Zuluaga Gómez, Francisco Octavio |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Zuluaga Gómez, Francisco Octavio |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Haverkate, Henk |
dc.subject.es_ES.fl_str_mv |
Análisis pragmalingüístico Unidades fraseológicas fijas Unidad fraseológica Español - Fraseología Fraseología - Investigación |
topic |
Análisis pragmalingüístico Unidades fraseológicas fijas Unidad fraseológica Español - Fraseología Fraseología - Investigación Refranes |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Refranes |
description |
Este trabajo está dedicado al análisis pragmáico de lo que comúnmente llamamos dichos, locuciones,, frases hechas, frases proverbiales, refranes, formulas de cortesía, entre otras, y que técnicamente se conocen como Unidades Fraseológicas Fijas (UFF) o fraseologismos, objeto de estudio de la fraseología. La fraseología, aunque poco desarrollada en español, es una disciplina promisoria de la lingüística. Tuvo sus cimientos en la década del 50 en la Unión Soviética, donde ha alcanzado un desarrollo considerable. Hoy observamos un interés creciente por el estudio sistemático de los fenómenos fraseológicos, como testimonia la abundante bibliografía en ruso, alemán, inglés, francés y, apenas recientemente, en español, así como las publicaciones periódicas especializadas en este campo: Proverbium, Europhras, Paremia, entre otras. El uso frecuente de toda suerte de expresiones fijas en el lenguaje cotidiano y su presencia en la obra literaria, en el discurso periodístico y en otro tipo de discursos, permite afirmar que las UFF estén lejos de ser un fenómeno marginal o de uso restringido a determinados niveles de lengua. No obstante, la investigación sobre las UFFF en españtol desde una perspectiva lingüística no ha recibido la atención que merece y gran parte de la bibliografía sobre el refrán lo aborda desde una perspectiva etnológica,, como fenómeno folclórico especialmente. Dicha carencia ha motivado a estudiar las UFF desde una perspectiva que integra los niveles fundamentales de anáisis,, esto es, la sintaxis, la semántica y la pragmática, pero enfatizando en este último, terreno en el que hay poca investigación; lo que resulta paradójico, ya que las UFF, en buena medida se caracterizan, precisamente, por sus condiciones de uso muy particulares. |
publishDate |
2003 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2003 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2015-07-30T19:05:01Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2015-07-30T19:05:01Z |
dc.type.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 |
dc.identifier.citation.es_ES.fl_str_mv |
Zuluaga Gómez, F. O. (2003). Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes (Tesis de Doctorado). Universiteit van Amsterdam (UvA), Amsterdam. |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10495/2848 |
identifier_str_mv |
Zuluaga Gómez, F. O. (2003). Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes (Tesis de Doctorado). Universiteit van Amsterdam (UvA), Amsterdam. |
url |
http://hdl.handle.net/10495/2848 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
University of Amsterdam |
dc.publisher.program.es_ES.fl_str_mv |
Language and Communication |
publisher.none.fl_str_mv |
University of Amsterdam |
dc.source.none.fl_str_mv |
instname: Universidad de Antioquia reponame: Repositorio Institucional Universidad de Antioquia |
instname_str |
Universidad de Antioquia |
institution |
Universidad de Antioquia |
reponame_str |
Repositorio Institucional Universidad de Antioquia |
collection |
Repositorio Institucional Universidad de Antioquia |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/2/license_url http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/3/license_text http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/4/license_rdf http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/5/license.txt http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/1/ZuluagaG%c3%b3mezFrancisco_2003_An%c3%a1lisispragmalingu%c3%adsticounidadesfraseol%c3%b3gicas.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f 1ade617e78c338e40f6d46981a794142 14adda84be315bfdb071e8ae99e873e5 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 cf322a007de74c34d850c00d1bdebaa5 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad de Antioquia |
repository.mail.fl_str_mv |
andres.perez@udea.edu.co |
_version_ |
1812173081018368000 |
spelling |
Haverkate, HenkZuluaga Gómez, Francisco Octavio2015-07-30T19:05:01Z2015-07-30T19:05:01Z2003Zuluaga Gómez, F. O. (2003). Análisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranes (Tesis de Doctorado). Universiteit van Amsterdam (UvA), Amsterdam.http://hdl.handle.net/10495/2848Este trabajo está dedicado al análisis pragmáico de lo que comúnmente llamamos dichos, locuciones,, frases hechas, frases proverbiales, refranes, formulas de cortesía, entre otras, y que técnicamente se conocen como Unidades Fraseológicas Fijas (UFF) o fraseologismos, objeto de estudio de la fraseología. La fraseología, aunque poco desarrollada en español, es una disciplina promisoria de la lingüística. Tuvo sus cimientos en la década del 50 en la Unión Soviética, donde ha alcanzado un desarrollo considerable. Hoy observamos un interés creciente por el estudio sistemático de los fenómenos fraseológicos, como testimonia la abundante bibliografía en ruso, alemán, inglés, francés y, apenas recientemente, en español, así como las publicaciones periódicas especializadas en este campo: Proverbium, Europhras, Paremia, entre otras. El uso frecuente de toda suerte de expresiones fijas en el lenguaje cotidiano y su presencia en la obra literaria, en el discurso periodístico y en otro tipo de discursos, permite afirmar que las UFF estén lejos de ser un fenómeno marginal o de uso restringido a determinados niveles de lengua. No obstante, la investigación sobre las UFFF en españtol desde una perspectiva lingüística no ha recibido la atención que merece y gran parte de la bibliografía sobre el refrán lo aborda desde una perspectiva etnológica,, como fenómeno folclórico especialmente. Dicha carencia ha motivado a estudiar las UFF desde una perspectiva que integra los niveles fundamentales de anáisis,, esto es, la sintaxis, la semántica y la pragmática, pero enfatizando en este último, terreno en el que hay poca investigación; lo que resulta paradójico, ya que las UFF, en buena medida se caracterizan, precisamente, por sus condiciones de uso muy particulares.Introducción. -- Caracterización de las unidades fraseológicas fijas (UFF) : Las unidades fraseológicas fijas (UFF). Caracterización sintáctica de las UFF. Caracterización semántica de las UFF. Caracterización pragmática de las UFF. -- Funciones interaccionales de las unidades fraseológicas fijas: UFF sobre el lenguaje como fórmulas metalingüisticass en lenguaje corriente (Fomelcos). Las UFF como estrategias de cortesía. Función pragmática del refrán como expresión de la condición de razonabilidad del acto de habla. -- Conclusiones. -- Bibliografía. -- Anexos. -- Índices.application/pdfUniversity of AmsterdamLanguage and Communicationinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06instname: Universidad de Antioquiareponame: Repositorio Institucional Universidad de AntioquiaAnálisis pragmalingüísticoUnidades fraseológicas fijasUnidad fraseológicaEspañol - FraseologíaFraseología - InvestigaciónRefranesAnálisis pragmalinguístico de las unidades fraseológicas en español con atención especial a los refranesspahttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-821326http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/3/license_text1ade617e78c338e40f6d46981a794142MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-822295http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/4/license_rdf14adda84be315bfdb071e8ae99e873e5MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/5/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55ORIGINALZuluagaGómezFrancisco_2003_Análisispragmalinguísticounidadesfraseológicas.pdfZuluagaGómezFrancisco_2003_Análisispragmalinguísticounidadesfraseológicas.pdfTesis Doctoralapplication/pdf16811790http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2848/1/ZuluagaG%c3%b3mezFrancisco_2003_An%c3%a1lisispragmalingu%c3%adsticounidadesfraseol%c3%b3gicas.pdfcf322a007de74c34d850c00d1bdebaa5MD5110495/2848oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/28482017-04-20 09:31:59.369Repositorio Institucional Universidad de Antioquiaandres.perez@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |