Importancia de la implicación de los traductores especializados en el trabajo terminológico
RESUMEN: El avance del conocimiento científico-técnico implica necesariamente el desarrollo de nuevas terminologías para designar objetos, procesos e ideas antes desconocidas o inexistentes. Testimonio de ello son los trabajos de Linneo y Lavoisier, quienes elaboraron en el siglo XVIII las nomenclat...
- Autores:
-
Giraldo Ortiz, John Jairo
- Tipo de recurso:
- Article of investigation
- Fecha de publicación:
- 2014
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/9247
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/9247
- Palabra clave:
- Servicios de traducción
Traducción e interpretación
Traductores
Translating and interpreting
Translation services
Translators
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
Summary: | RESUMEN: El avance del conocimiento científico-técnico implica necesariamente el desarrollo de nuevas terminologías para designar objetos, procesos e ideas antes desconocidas o inexistentes. Testimonio de ello son los trabajos de Linneo y Lavoisier, quienes elaboraron en el siglo XVIII las nomenclaturas de todos los seres vivos conocidos y de la química (Montalt, 2005: 47). Así pues, fueron los científicos quienes impulsaron la terminología inicialmente. Sin embargo, fue a partir de la Revolución Industrial que empezó a surgir una gran cantidad de conceptos que requerían términos o denominaciones. Posteriormente, en el siglo XX, los técnicos fueron quienes fomentaron el uso de la terminología debido al progreso acelerado de la tecnología, lo cual permitió que siguiera apareciendo una gran cantidad de denominaciones. |
---|