La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción

RESUMEN: En la presente contribución al monográfico sobre historia de la traducción nos planteamos críticamente el surgimiento e integración como especialidad académica de los estudios de la traducción y el papel que en ellos deben desempeñar la historia y la historiografía de la traducción. Un anál...

Full description

Autores:
Vega Cernuda, Miguel Ángel
Pulido Correa, Martha Lucía
Tipo de recurso:
Article of investigation
Fecha de publicación:
2013
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2938
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/2938
Palabra clave:
Estudios de traducción
Historia de la traducción
Metodología de la investigación
Plan de estudios
History of translation
Translation history methodology
Translation studies
University curriculum
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)
id UDEA2_88526b6f11b6725eb5222c782e0f9c16
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/2938
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
title La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
spellingShingle La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
Estudios de traducción
Historia de la traducción
Metodología de la investigación
Plan de estudios
History of translation
Translation history methodology
Translation studies
University curriculum
title_short La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
title_full La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
title_fullStr La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
title_full_unstemmed La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
title_sort La historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción
dc.creator.fl_str_mv Vega Cernuda, Miguel Ángel
Pulido Correa, Martha Lucía
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Vega Cernuda, Miguel Ángel
Pulido Correa, Martha Lucía
dc.subject.none.fl_str_mv Estudios de traducción
Historia de la traducción
Metodología de la investigación
Plan de estudios
History of translation
Translation history methodology
Translation studies
University curriculum
topic Estudios de traducción
Historia de la traducción
Metodología de la investigación
Plan de estudios
History of translation
Translation history methodology
Translation studies
University curriculum
description RESUMEN: En la presente contribución al monográfico sobre historia de la traducción nos planteamos críticamente el surgimiento e integración como especialidad académica de los estudios de la traducción y el papel que en ellos deben desempeñar la historia y la historiografía de la traducción. Un análisis de lo que ha sido esta disciplina con anterioridad a su academización y unas propuestas de lo que debe ser su función en el interior de unos planes de estudios orientados a la formación humanística del futuro profesional son derivados de una percepción a todas luces insatisfactoria de su situación como saber académico. Dada la especificidad de la situación hispanoamericana (en ninguna otra región del mundo ha desempeñado la traducción un papel más identitario), añadimos un apéndice sobre el estado de la historia de la traducción en la región.
publishDate 2013
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2013
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2015-08-11T15:45:30Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2015-08-11T15:45:30Z
dc.type.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/ART
dc.type.local.spa.fl_str_mv Artículo de investigación
format http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.citation.spa.fl_str_mv Vega, M., & Pulido, M. (2013). La Historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción. MONTI: Monografías de Traducción e Interpretación, (5), 9–38.
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 1889-4178
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10495/2938
identifier_str_mv Vega, M., & Pulido, M. (2013). La Historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción. MONTI: Monografías de Traducción e Interpretación, (5), 9–38.
1889-4178
url http://hdl.handle.net/10495/2938
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)
dc.rights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 29
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad de Antioquia
dc.publisher.group.spa.fl_str_mv Traductología
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv España
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/1/Vega_Miguel_2013_historia_traduccion_teoria.pdf
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/2/license_url
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/3/license_text
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/4/license_rdf
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv ccd46b8e908d816b9405de143238419a
321f3992dd3875151d8801b773ab32ed
bb36f23a8f21404714d2928195a20054
1e1c97331efd038bce38c3d973812b72
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv andres.perez@udea.edu.co
_version_ 1812173247657017344
spelling Vega Cernuda, Miguel ÁngelPulido Correa, Martha Lucía2015-08-11T15:45:30Z2015-08-11T15:45:30Z2013Vega, M., & Pulido, M. (2013). La Historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducción. MONTI: Monografías de Traducción e Interpretación, (5), 9–38.1889-4178http://hdl.handle.net/10495/2938RESUMEN: En la presente contribución al monográfico sobre historia de la traducción nos planteamos críticamente el surgimiento e integración como especialidad académica de los estudios de la traducción y el papel que en ellos deben desempeñar la historia y la historiografía de la traducción. Un análisis de lo que ha sido esta disciplina con anterioridad a su academización y unas propuestas de lo que debe ser su función en el interior de unos planes de estudios orientados a la formación humanística del futuro profesional son derivados de una percepción a todas luces insatisfactoria de su situación como saber académico. Dada la especificidad de la situación hispanoamericana (en ninguna otra región del mundo ha desempeñado la traducción un papel más identitario), añadimos un apéndice sobre el estado de la historia de la traducción en la región.ABSTRACT: In the present contribution to the History of Translation we consider critically the emergence and integration of Translation Studies as an academic discipline and the role of both Translation History and Translation Historiography. An analysis of what this discipline was before its acceptance into the Academy and proposals for what its role should be within a humanistic oriented curriculum for future professionals derive from the reception, clearly unsatisfactory, of its status as academic knowledge. Given the specificity of the Latin American situation (in no other region of the world translation has played a greater identitary role), we have added an appendix on the History of Translation in the region.29application/pdfspaUniversidad de AntioquiaTraductologíaEspañainfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARTArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Estudios de traducciónHistoria de la traducciónMetodología de la investigaciónPlan de estudiosHistory of translationTranslation history methodologyTranslation studiesUniversity curriculumLa historia de la traducción y de la teoría de la traducción en el contexto de los estudios de la traducciónMonTI. Monografías de Traducción e Interpretación9385ORIGINALVega_Miguel_2013_historia_traduccion_teoria.pdfVega_Miguel_2013_historia_traduccion_teoria.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf2792039http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/1/Vega_Miguel_2013_historia_traduccion_teoria.pdfccd46b8e908d816b9405de143238419aMD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-843http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/2/license_url321f3992dd3875151d8801b773ab32edMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-821244http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/3/license_textbb36f23a8f21404714d2928195a20054MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-819523http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/4/license_rdf1e1c97331efd038bce38c3d973812b72MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2938/5/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5510495/2938oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/29382021-05-25 16:18:09.419Repositorio Institucional Universidad de Antioquiaandres.perez@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=