Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica

RESUMEN: Este artículo propone caracterizar la subfunción descriptiva de la guía turística en inglés. Los Estudios de textos turísticos y la Traductología contribuyeron con aspectos pragmáticos para el marco y la metodología de análisis. Estos aspectos pragmáticos definieron una metodología: 1) lect...

Full description

Autores:
Muñoz Torres, Carlos Arturo
Piamba Guerrero, Nidia Jimena
Muñoz Rojas, Ruby Yanetd
Tipo de recurso:
Article of investigation
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/18949
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/18949
Palabra clave:
Turismo
Traducción
Tourism
Translation
Análisis de contenido
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id UDEA2_1e438e83c9deecba4ee629663a064d9b
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/18949
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
dc.title.alternative.spa.fl_str_mv An Analysis of the Descriptive Sub-function of the Tourist Guidebook : A Preliminary Proposal for Content Analysis from the Perspective of Translation Studies
Une caractérisation de la fonction descriptive de la guide touristique : une proposition initiale d’analyse textuelle du contenu depuis la perspective de la traductologie
title Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
spellingShingle Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
Turismo
Traducción
Tourism
Translation
Análisis de contenido
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
title_short Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
title_full Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
title_fullStr Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
title_full_unstemmed Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
title_sort Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológica
dc.creator.fl_str_mv Muñoz Torres, Carlos Arturo
Piamba Guerrero, Nidia Jimena
Muñoz Rojas, Ruby Yanetd
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Muñoz Torres, Carlos Arturo
Piamba Guerrero, Nidia Jimena
Muñoz Rojas, Ruby Yanetd
dc.subject.unesco.none.fl_str_mv Turismo
Traducción
Tourism
Translation
topic Turismo
Traducción
Tourism
Translation
Análisis de contenido
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Análisis de contenido
dc.subject.unescouri.none.fl_str_mv http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
description RESUMEN: Este artículo propone caracterizar la subfunción descriptiva de la guía turística en inglés. Los Estudios de textos turísticos y la Traductología contribuyeron con aspectos pragmáticos para el marco y la metodología de análisis. Estos aspectos pragmáticos definieron una metodología: 1) lectura previa de identificación extratextual; 2) lectura profunda de identificación de la subfunción descriptiva; 3) identificación de intenciones; 4) identificación de acciones y 5) determinación de características de la guía. Esta metodología permitió concluir que el análisis sistemático de elementos extratextuales e intratextuales mediante la indagación del texto dan cuenta de un análisis del contenido para caracterizar la subfunción descriptiva.
publishDate 2017
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2017
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-03-15T16:37:39Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-03-15T16:37:39Z
dc.type.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.hasversion.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/ART
dc.type.local.spa.fl_str_mv Artículo de investigación
format http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
status_str publishedVersion
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 0120-3479
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10495/18949
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2539-3804
identifier_str_mv 0120-3479
2539-3804
url http://hdl.handle.net/10495/18949
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 30
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Cali, Colombia.
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/18949/1/Mu%c3%b1ozCarlos_2017_Caracterizaci%c3%b3nSubfunci%c3%b3nDescriptiva.pdf
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/18949/3/license.txt
http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/18949/2/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv ac10ab7c0d151288ba80b7e942b8b515
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
b88b088d9957e670ce3b3fbe2eedbc13
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv andres.perez@udea.edu.co
_version_ 1812173168071147520
spelling Muñoz Torres, Carlos ArturoPiamba Guerrero, Nidia JimenaMuñoz Rojas, Ruby Yanetd2021-03-15T16:37:39Z2021-03-15T16:37:39Z20170120-3479http://hdl.handle.net/10495/189492539-3804RESUMEN: Este artículo propone caracterizar la subfunción descriptiva de la guía turística en inglés. Los Estudios de textos turísticos y la Traductología contribuyeron con aspectos pragmáticos para el marco y la metodología de análisis. Estos aspectos pragmáticos definieron una metodología: 1) lectura previa de identificación extratextual; 2) lectura profunda de identificación de la subfunción descriptiva; 3) identificación de intenciones; 4) identificación de acciones y 5) determinación de características de la guía. Esta metodología permitió concluir que el análisis sistemático de elementos extratextuales e intratextuales mediante la indagación del texto dan cuenta de un análisis del contenido para caracterizar la subfunción descriptiva.ABSTRACT: This paper aims at identifying the characteristics of the descriptive sub-function in an English tourist guidebook. The theoretical framework and method of the study are based on pragmatic aspects taken from previous studies on translating of tourist texts and traductology in general. The method of analysis included the following stages: 1) Previous reading to identify extratextual elements; 2) In-depth reading to identify descriptive elements of the sub-function; 3) identification of intentions; 4) identification of actions, and 5) outlining of the characteristics of the guidebook. This method led to the conclusion that a systematic analysis of extratextual and intratextual elements and the questioning of texts can result in an account of the characteristics of the descriptive sub-function.RÉSUMÉ: Cet article vise à caractériser la fonction descriptive de la guide touristique en anglais. L´étude de textes touristiques et la Traductologie en tant que discipline, ont fourni des aspects théoriques issus de la pragmatique avec lesquels l´on a construit un modèle méthodologique. Celui-ci consiste à faire une lecture préalable afin d´identifier les éléments extratextuels ; effectuer une lecture profonde dans le but d´identifier les éléments de la sub-fonction descriptive, les intentions et les actions et finalement, déterminer les caractéristiques de la guide. A partir de cette méthodologie l´on a conclu que l’analyse systématique des éléments extratextuels et intratextuels dans le texte, permet de faire également une analyse des contenus dans lequel il est possible de caracteriser la sub-fonction descriptive.30application/pdfspaUniversidad del Valle, Escuela de Ciencias del LenguajeCali, Colombia.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARTArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Una caracterización de la subfunción descriptiva de la guía turística : una propuesta inicial de análisis del contenido desde una mirada traductológicaAn Analysis of the Descriptive Sub-function of the Tourist Guidebook : A Preliminary Proposal for Content Analysis from the Perspective of Translation StudiesUne caractérisation de la fonction descriptive de la guide touristique : une proposition initiale d’analyse textuelle du contenu depuis la perspective de la traductologieTurismoTraducciónTourismTranslationAnálisis de contenidohttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314Lenguaje167196451ORIGINALMuñozCarlos_2017_CaracterizaciónSubfunciónDescriptiva.pdfMuñozCarlos_2017_CaracterizaciónSubfunciónDescriptiva.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf721388http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/18949/1/Mu%c3%b1ozCarlos_2017_Caracterizaci%c3%b3nSubfunci%c3%b3nDescriptiva.pdfac10ab7c0d151288ba80b7e942b8b515MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/18949/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8823http://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/18949/2/license_rdfb88b088d9957e670ce3b3fbe2eedbc13MD5210495/18949oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/189492021-05-21 11:49:20.963Repositorio Institucional Universidad de Antioquiaandres.perez@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=