Introducción teórica a un léxico-gramática del español.
El presente artículo de investigación analiza las bases teóricas y metodológicas para la realización de un léxico-gramática del español. Mediante una metodología cualitativa, el análisis empieza con los principios distribucionales y transformacionales de Harris, del que se trazan sobre todo los aspe...
- Autores:
-
Elia, Annibale
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2018
- Institución:
- Universidad Católica de Colombia
- Repositorio:
- RIUCaC - Repositorio U. Católica
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.ucatolica.edu.co:10983/29113
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10983/29113
https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.10
- Palabra clave:
- Lingüística formal
Léxico
Sintaxis
Español
Formal linguistics
Lexicon
Syntax
Spanish
- Rights
- openAccess
- License
- Annibale Elia - 2018
id |
UCATOLICA2_96bdaf3f8c1b3986c2b2ddde0dcaa538 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.ucatolica.edu.co:10983/29113 |
network_acronym_str |
UCATOLICA2 |
network_name_str |
RIUCaC - Repositorio U. Católica |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
dc.title.translated.eng.fl_str_mv |
Theoretical introduction to a lexicon-grammar of spanish. |
title |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
spellingShingle |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. Lingüística formal Léxico Sintaxis Español Formal linguistics Lexicon Syntax Spanish |
title_short |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
title_full |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
title_fullStr |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
title_full_unstemmed |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
title_sort |
Introducción teórica a un léxico-gramática del español. |
dc.creator.fl_str_mv |
Elia, Annibale |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Elia, Annibale |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Lingüística formal Léxico Sintaxis Español |
topic |
Lingüística formal Léxico Sintaxis Español Formal linguistics Lexicon Syntax Spanish |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Formal linguistics Lexicon Syntax Spanish |
description |
El presente artículo de investigación analiza las bases teóricas y metodológicas para la realización de un léxico-gramática del español. Mediante una metodología cualitativa, el análisis empieza con los principios distribucionales y transformacionales de Harris, del que se trazan sobre todo los aspectos traducibles en aplicaciones descriptivas, asumiendo además que todos los aspectos teóricos y metodológicos remiten a las ideas y a la proyectualidad de Maurice Gross de finales de los años sesenta hasta los principios de 2000. El objetivo será demostrar que el léxico-gramática consiste en el análisis sintáctico de una lengua desde el punto de vista taxonómico, es decir, considerando todas las palabras concretas que juegan un papel importante en la construcción de los discursos y de las frases: antes que todos los verbos, los nombres y los adjetivos en estructuras con verbos soporte. También las preposiciones, con marcas del régimen de los complementos, juegan un papel central. |
publishDate |
2018 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2018-07-01 00:00:00 2023-01-23T16:09:40Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2018-07-01 00:00:00 2023-01-23T16:09:40Z |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2018-07-01 |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.local.eng.fl_str_mv |
Journal article |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.10 |
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
2539-0791 |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2346-0326 |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/10983/29113 |
dc.identifier.url.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.10 |
identifier_str_mv |
10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.10 2539-0791 2346-0326 |
url |
https://hdl.handle.net/10983/29113 https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.10 |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv |
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/2406/2227 |
dc.relation.citationedition.spa.fl_str_mv |
Núm. 2 , Año 2018 : Julio - Diciembre |
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv |
231 |
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
2 |
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv |
210 |
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv |
28 |
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Cultura Latinoamericana |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Blanco, X. (1995). Description et traduction d’opérateurs dans la lexicographie bilingue français-espagnol, espagnol-français (pp. 299-310). En J. Labelle (ed.) Lexiques-grammaires comparés et traitements automatiques, Actes du deuxième colloque international LGC, Montréal: Service des Publications, UQAM. Blanco, X. & Català D. (1999). Quelques remarques sur un dictionnaire électronique d’adverbes composés en espagnol (pp. 213-132). Lingvisticae Investigationes Supplementa. 22. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Chomsky, N.A. (1956). Three models for the description of language. IRE Transactions on Information Theory, 2, pp. 113-124. Chomsky, N.A. (1964). Current issues in linguistic theory. The Hague: Mouton. Cicalese, A. (1999). Le estensioni di verbo supporto: uno studio introduttivo. Studi italiani di linguistica teorica e applicata, 28 (3), pp. 447-487. D’Agostino, E., Elia, A. & Vietri, S. (2004). Lexicon-Grammar, Electronic Dictionaries and Local Grammars of Italian. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 24. Ch. Leclère, E. Laporte, M. Piot, M. Silberztein (eds.) Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in honour of Maurice Gross, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 125-136. Elia, A. (1984), Le verbe italien. Fasano: Schena-Nizet. Elia, A. (2013). On lexical, semantic and syntactic granularity of Italian verbs (pp. 277-288). En F. Kakoyianni Doa (ed.) Penser le lexique-grammaire: perspectives actuelles. París: Editions Honoré Champion. Elia, A., D’Agostino, E. & Martinelli, M. (1985). Tre componenti della sintassi italiana: frasi semplici, frasi a verbo supporto e frasi idiomatiche (pp. 311-325). En A. Franchi De Bellis, L.M. Savoia (eds.) Sintassi e morfologia della lingua italiana d’uso. Teorie e applicazioni descrittive. Atti del XVII congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana (Urbino, 11-13 settembre 1983). Roma: Bulzoni. Garrigo-Iñigo, P. (1997). El adverbio comparativo: estudio sincrónico y análisis contrastivo. PhD tesis. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. Garrigo-Iñigo, P. (1999). Mecanismos lingüísticos de traducción a través de la fijación de las estructuras como c/comme c (pp. 73-78). En A. Álvarez Lugrís, A. Fernández Ocampo (eds.) Anovar-anosar, estudios de traducción e interpretación. Vol. 3. Vigo: Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións. Giry Schneider, J. (1978). Les Nominalisations en français. L’opérateur «faire» dans le lexique. París: Droz. Gross, M. (1975). Méthodes en syntaxe. Régime des constructions complétives. París: Hermann. Gross, G. & Pontonx, S. (eds.). (2004). Verbes supports. Nouvel état des lieux. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 27. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 11-22. Harris, Z.S. (1976). Notes du cours de syntaxe. París: Seuil. Herrero Ingelmo, J.L. (2001). Los verbos soportes: ¿gramática o léxico? (pp. 453-467). En F. Sánchez Miret (ed.). Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Salamanca, 24-30 Septiembre. Vol. II. Salamanca: De Gruyter. Herrero Ingelmo, J.L. (2002). Los verbos soportes: el verbo ‘dar’ en español (pp. 189-202). En A. Veiga et alii (eds.). Léxico y Gramática, Actas del Congreso Internacional de Lingüística, Universidad de Santiago de Compostela, Fac. de Humanidades, Lugo, 25-28 de Septiembre de 2000. Lugo: Tristam. Messina, S. (2017). L’aggettivo predicativo. Classificazione lessicogrammaticale degli argomenti proposizionali. Roma: Carocci. Subirats-Rüggeberg, C. (1981). Sur les applications théoriques de la construction des classes syntaxiques de verbes. Lingvisticae Investigationes, 5 (2). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 329-374. Subirats-Rüggeberg, C. (1984a). Les verbes psychologiques à complétive sujet en espagnol. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 9. A. Guillet A., N. La Fauci (eds.) Lexique-grammaire des langues romanes. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 287-309. Subirats-Rüggeberg, C. (1984b). Las completivas sin preposición en la frase de dos argumentos en español. Ph.D. dis. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona. Subirats-Rüggeberg, C. (1987). Sentential complementation in Spanish. A lexico-grammatical study of three classes of verbs. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 14. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Subirats-Rüggeberg, C. (1990). The relation between infinitival and sentential complements in traditional grammars (pp. 81-93). Lingvisticae Investigationes, 14 (1). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Subirats-Rüggeberg, C. (1991). Projection constraint and se passive in Spanish (pp. 171-179). Lingvisticae Investigationes, 15 (1). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Vietri, S. (2004). Lessico-grammatica dell’italiano. Metodi, descrizioni e applicazioni. Turín: Utet. Vietri, S. (2014). Idiomatic Constructions in Italian: A LexiconGrammar approach. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 31. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Annibale Elia - 2018 |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
rights_invalid_str_mv |
Annibale Elia - 2018 http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Cultura Latinoamericana |
dc.source.spa.fl_str_mv |
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/2406 |
institution |
Universidad Católica de Colombia |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repository.ucatolica.edu.co/bitstreams/3b986396-c16d-462e-82b3-c7683a4774aa/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5b0b9f120b5d87e66764790d07273bf0 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad Católica de Colombia - RIUCaC |
repository.mail.fl_str_mv |
bdigital@metabiblioteca.com |
_version_ |
1814256327768145920 |
spelling |
Elia, Annibale1c0db39b-f57a-4527-9ebc-680c5ea809f13002018-07-01 00:00:002023-01-23T16:09:40Z2018-07-01 00:00:002023-01-23T16:09:40Z2018-07-01El presente artículo de investigación analiza las bases teóricas y metodológicas para la realización de un léxico-gramática del español. Mediante una metodología cualitativa, el análisis empieza con los principios distribucionales y transformacionales de Harris, del que se trazan sobre todo los aspectos traducibles en aplicaciones descriptivas, asumiendo además que todos los aspectos teóricos y metodológicos remiten a las ideas y a la proyectualidad de Maurice Gross de finales de los años sesenta hasta los principios de 2000. El objetivo será demostrar que el léxico-gramática consiste en el análisis sintáctico de una lengua desde el punto de vista taxonómico, es decir, considerando todas las palabras concretas que juegan un papel importante en la construcción de los discursos y de las frases: antes que todos los verbos, los nombres y los adjetivos en estructuras con verbos soporte. También las preposiciones, con marcas del régimen de los complementos, juegan un papel central.The present research analyses the theoretical and methodological basis for the realization of a lexicon-grammar of Spanish language. With a qualitative methodology, the article starts from the Harris’ distributional and transformational principles, whose translatable aspects are illustrated in descriptive applications, also assuming that all the theoretical and methodological aspects refer to the ideas and the project of Maurice Gross from the late sixties to the beginning of 2000. The objective will be to demonstrate that the lexicon-grammar consists of the syntactic analysis of language on a taxonomic basis, considering all the concrete words that play an important role in the construction of speeches and sentences: first, verbs, nouns and adjectives in structures with supporting verbs; also prepositions play an important role.application/pdf10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.102539-07912346-0326https://hdl.handle.net/10983/29113https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.10spaCultura Latinoamericanahttps://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/2406/2227Núm. 2 , Año 2018 : Julio - Diciembre231221028Cultura LatinoamericanaBlanco, X. (1995). Description et traduction d’opérateurs dans la lexicographie bilingue français-espagnol, espagnol-français (pp. 299-310). En J. Labelle (ed.) Lexiques-grammaires comparés et traitements automatiques, Actes du deuxième colloque international LGC, Montréal: Service des Publications, UQAM.Blanco, X. & Català D. (1999). Quelques remarques sur un dictionnaire électronique d’adverbes composés en espagnol (pp. 213-132). Lingvisticae Investigationes Supplementa. 22. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Chomsky, N.A. (1956). Three models for the description of language. IRE Transactions on Information Theory, 2, pp. 113-124.Chomsky, N.A. (1964). Current issues in linguistic theory. The Hague: Mouton.Cicalese, A. (1999). Le estensioni di verbo supporto: uno studio introduttivo. Studi italiani di linguistica teorica e applicata, 28 (3), pp. 447-487.D’Agostino, E., Elia, A. & Vietri, S. (2004). Lexicon-Grammar, Electronic Dictionaries and Local Grammars of Italian. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 24. Ch. Leclère, E. Laporte, M. Piot, M. Silberztein (eds.) Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in honour of Maurice Gross, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 125-136.Elia, A. (1984), Le verbe italien. Fasano: Schena-Nizet.Elia, A. (2013). On lexical, semantic and syntactic granularity of Italian verbs (pp. 277-288). En F. Kakoyianni Doa (ed.) Penser le lexique-grammaire: perspectives actuelles. París: Editions Honoré Champion.Elia, A., D’Agostino, E. & Martinelli, M. (1985). Tre componenti della sintassi italiana: frasi semplici, frasi a verbo supporto e frasi idiomatiche (pp. 311-325). En A. Franchi De Bellis, L.M. Savoia (eds.) Sintassi e morfologia della lingua italiana d’uso. Teorie e applicazioni descrittive. Atti del XVII congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana (Urbino, 11-13 settembre 1983). Roma: Bulzoni.Garrigo-Iñigo, P. (1997). El adverbio comparativo: estudio sincrónico y análisis contrastivo. PhD tesis. Madrid: Universidad Complutense de Madrid.Garrigo-Iñigo, P. (1999). Mecanismos lingüísticos de traducción a través de la fijación de las estructuras como c/comme c (pp. 73-78). En A. Álvarez Lugrís, A. Fernández Ocampo (eds.) Anovar-anosar, estudios de traducción e interpretación. Vol. 3. Vigo: Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións.Giry Schneider, J. (1978). Les Nominalisations en français. L’opérateur «faire» dans le lexique. París: Droz.Gross, M. (1975). Méthodes en syntaxe. Régime des constructions complétives. París: Hermann.Gross, G. & Pontonx, S. (eds.). (2004). Verbes supports. Nouvel état des lieux. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 27. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 11-22.Harris, Z.S. (1976). Notes du cours de syntaxe. París: Seuil.Herrero Ingelmo, J.L. (2001). Los verbos soportes: ¿gramática o léxico? (pp. 453-467). En F. Sánchez Miret (ed.). Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Salamanca, 24-30 Septiembre. Vol. II. Salamanca: De Gruyter. Herrero Ingelmo, J.L. (2002). Los verbos soportes: el verbo ‘dar’ en español (pp. 189-202). En A. Veiga et alii (eds.). Léxico y Gramática, Actas del Congreso Internacional de Lingüística, Universidad de Santiago de Compostela, Fac. de Humanidades, Lugo, 25-28 de Septiembre de 2000. Lugo: Tristam.Messina, S. (2017). L’aggettivo predicativo. Classificazione lessicogrammaticale degli argomenti proposizionali. Roma: Carocci.Subirats-Rüggeberg, C. (1981). Sur les applications théoriques de la construction des classes syntaxiques de verbes. Lingvisticae Investigationes, 5 (2). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 329-374.Subirats-Rüggeberg, C. (1984a). Les verbes psychologiques à complétive sujet en espagnol. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 9. A. Guillet A., N. La Fauci (eds.) Lexique-grammaire des langues romanes. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 287-309.Subirats-Rüggeberg, C. (1984b). Las completivas sin preposición en la frase de dos argumentos en español. Ph.D. dis. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona.Subirats-Rüggeberg, C. (1987). Sentential complementation in Spanish. A lexico-grammatical study of three classes of verbs. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 14. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Subirats-Rüggeberg, C. (1990). The relation between infinitival and sentential complements in traditional grammars (pp. 81-93). Lingvisticae Investigationes, 14 (1). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Subirats-Rüggeberg, C. (1991). Projection constraint and se passive in Spanish (pp. 171-179). Lingvisticae Investigationes, 15 (1). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Vietri, S. (2004). Lessico-grammatica dell’italiano. Metodi, descrizioni e applicazioni. Turín: Utet.Vietri, S. (2014). Idiomatic Constructions in Italian: A LexiconGrammar approach. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 31. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Annibale Elia - 2018info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/2406Lingüística formalLéxicoSintaxisEspañolFormal linguisticsLexiconSyntaxSpanishIntroducción teórica a un léxico-gramática del español.Theoretical introduction to a lexicon-grammar of spanish.Artículo de revistahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articlehttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPublicationOREORE.xmltext/xml2495https://repository.ucatolica.edu.co/bitstreams/3b986396-c16d-462e-82b3-c7683a4774aa/download5b0b9f120b5d87e66764790d07273bf0MD5110983/29113oai:repository.ucatolica.edu.co:10983/291132023-03-24 16:43:12.575https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Annibale Elia - 2018https://repository.ucatolica.edu.coRepositorio Institucional Universidad Católica de Colombia - RIUCaCbdigital@metabiblioteca.com |