El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.

El presente artículo presenta un estudio de las obras de la poeta Myriam Moscona, especialmente de Tela de sevoya, donde el judeoespañol (o ladino) ocupa un lugar fundamental. Es la lengua de su familia, búlgara sefardí, y también es un código para acceder a una dimensión paralela en la cual remonta...

Full description

Autores:
Cassani, Alessia
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2016
Institución:
Universidad Católica de Colombia
Repositorio:
RIUCaC - Repositorio U. Católica
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.ucatolica.edu.co:10983/28920
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10983/28920
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584
Palabra clave:
Ladino
Judeo español
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
Ladino
Judeo spanish
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
Rights
openAccess
License
Alessia Cassani - 2017
id UCATOLICA2_07a183f08f1edf1bf22870341f3a761f
oai_identifier_str oai:repository.ucatolica.edu.co:10983/28920
network_acronym_str UCATOLICA2
network_name_str RIUCaC - Repositorio U. Católica
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
dc.title.translated.eng.fl_str_mv The Ladino as “time machine” in tela de Sevoya of Myriam Moscona.
title El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
spellingShingle El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
Ladino
Judeo español
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
Ladino
Judeo spanish
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
title_short El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
title_full El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
title_fullStr El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
title_full_unstemmed El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
title_sort El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.
dc.creator.fl_str_mv Cassani, Alessia
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Cassani, Alessia
dc.subject.spa.fl_str_mv Ladino
Judeo español
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
topic Ladino
Judeo español
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
Ladino
Judeo spanish
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
dc.subject.eng.fl_str_mv Ladino
Judeo spanish
Moscona
Sefardí
Tela de sevoya
description El presente artículo presenta un estudio de las obras de la poeta Myriam Moscona, especialmente de Tela de sevoya, donde el judeoespañol (o ladino) ocupa un lugar fundamental. Es la lengua de su familia, búlgara sefardí, y también es un código para acceder a una dimensión paralela en la cual remontarse atrás en el tiempo hasta hacer revivir sus ancestros y las florecientes comunidades judías balcánicas de los siglos pasados. En las conclusiones, se evidencia que, antes que nada, y sobre todo, el ladino es la marca de la identidad de los sefardíes, el elemento que les permite definirse en el mundo.
publishDate 2016
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2016-01-01
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-01-01 00:00:00
2023-01-23T16:06:46Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-01-01 00:00:00
2023-01-23T16:06:46Z
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.local.eng.fl_str_mv Journal article
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
status_str publishedVersion
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2539-0791
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 2346-0326
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10983/28920
dc.identifier.url.none.fl_str_mv https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584
identifier_str_mv 2539-0791
2346-0326
url https://hdl.handle.net/10983/28920
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/1584/1462
dc.relation.citationedition.spa.fl_str_mv Núm. 1 , Año 2017 : Enero - Junio
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv 219
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv 1
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv 208
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv 25
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv Cultura Latinoamericana
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Cassani, A. (2010). Sefarad en América. La lengua judeo-española como autodefinición en Rosa Nissán, Matilda y Rajel Barnatán, Denise León, Juan Gelman y Myriam Moscona. Letterature d’America. XXX (131-132), pp. 91-119.
Cassani, A. (2014). ‘Los moertos te avlan en linguas de atrás’. Tela de sevoya di Myriam Moscona. Altre Modernità, Numero speciale Migrazioni, diaspora, esilio nelle letterature e culture ispanoame ricane, pp. 242-251. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/4144/4217
Cassani, A. (2014). ‘El eslabón abierto de una larga cadena’. La lingua ritrovata nel viaggio identitario di Myriam Moscona. Letterature d’America. XXXIV (151-152), pp. 169-186.
Cohen, M. (1985). Letras a un pintor ke kreya azer retratos imaginarios. Madrid: Almarabu.
EFE (2014, 6 de mayo de 2014). Myriam Moscona: ‘He soñado mucho con poder dejar una memoria del ladino’. El Confidencial. Recuperado de http://www.elconfidencial.com/ultima-hora-envivo/2014-05-06/myriam-moscona-he-sonado-mucho-con-poderdejar-una-memoria-del-ladino_250355/
Hevia, E. (2014, 22 de mayo de 2014). En una gota de ámbar. La escritora mexicana Myriam Moscona publica ‘Tela de sevoya’, un libro de memorias y reflexiones sobre la lengua de sus abuelos, el ladino. El periódico de Aragón. Recuperado de http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/escenarios/gota-ambar_943644.html
Lleal, C. (1992). El dialecto sefardí y su historia. Barcelona: Universitat de Barcelona
Moscona, M. (2012). Tela de Sevoya. México: Random House Mondadori. [Edición española: Moscona, M. (2014). Tela de Sevoya. Barcelona: El Acantilado].
Moscona, M. & Sefamí, J. (eds.). (2013). Por mi boka. Textos de la diáspora sefardí en ladino. México: Lumen.
Moscona, M. (2015). Ansina. Madrid: Vaso Roto.
dc.rights.spa.fl_str_mv Alessia Cassani - 2017
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
rights_invalid_str_mv Alessia Cassani - 2017
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Cultura Latinoamericana
dc.source.spa.fl_str_mv https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584
institution Universidad Católica de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repository.ucatolica.edu.co/bitstreams/e37262e0-5d1e-4c7a-b847-e3b5a5a6bedd/download
bitstream.checksum.fl_str_mv d9226e42fb15873d3e807647682555f5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Católica de Colombia - RIUCaC
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1814256428673662976
spelling Cassani, Alessia7c9304b0-3e3a-48ee-99ce-c01e16e85a103002017-01-01 00:00:002023-01-23T16:06:46Z2017-01-01 00:00:002023-01-23T16:06:46Z2016-01-01El presente artículo presenta un estudio de las obras de la poeta Myriam Moscona, especialmente de Tela de sevoya, donde el judeoespañol (o ladino) ocupa un lugar fundamental. Es la lengua de su familia, búlgara sefardí, y también es un código para acceder a una dimensión paralela en la cual remontarse atrás en el tiempo hasta hacer revivir sus ancestros y las florecientes comunidades judías balcánicas de los siglos pasados. En las conclusiones, se evidencia que, antes que nada, y sobre todo, el ladino es la marca de la identidad de los sefardíes, el elemento que les permite definirse en el mundo.The present article presents a study of the works of the poet Myriam Moscona, especially the Tela de sevoya, where the Judeo-Spanish (or Ladino) language occupies a fundamental place. It is the language of her Bulgarian Sephardic family, and it is also a code to access a parallel dimension in which she goes back in time to revive her ancestors and the flourishing Balkan Jewish communities of the past centuries. In the conclusions, it is evident that, but first and foremost, the Ladino is the hallmark of the identity of the Sephardim, the element that allows them to define themselves in the world.application/pdf2539-07912346-0326https://hdl.handle.net/10983/28920https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584spaCultura Latinoamericanahttps://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/1584/1462Núm. 1 , Año 2017 : Enero - Junio219120825Cultura LatinoamericanaCassani, A. (2010). Sefarad en América. La lengua judeo-española como autodefinición en Rosa Nissán, Matilda y Rajel Barnatán, Denise León, Juan Gelman y Myriam Moscona. Letterature d’America. XXX (131-132), pp. 91-119.Cassani, A. (2014). ‘Los moertos te avlan en linguas de atrás’. Tela de sevoya di Myriam Moscona. Altre Modernità, Numero speciale Migrazioni, diaspora, esilio nelle letterature e culture ispanoame ricane, pp. 242-251. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/4144/4217Cassani, A. (2014). ‘El eslabón abierto de una larga cadena’. La lingua ritrovata nel viaggio identitario di Myriam Moscona. Letterature d’America. XXXIV (151-152), pp. 169-186.Cohen, M. (1985). Letras a un pintor ke kreya azer retratos imaginarios. Madrid: Almarabu.EFE (2014, 6 de mayo de 2014). Myriam Moscona: ‘He soñado mucho con poder dejar una memoria del ladino’. El Confidencial. Recuperado de http://www.elconfidencial.com/ultima-hora-envivo/2014-05-06/myriam-moscona-he-sonado-mucho-con-poderdejar-una-memoria-del-ladino_250355/Hevia, E. (2014, 22 de mayo de 2014). En una gota de ámbar. La escritora mexicana Myriam Moscona publica ‘Tela de sevoya’, un libro de memorias y reflexiones sobre la lengua de sus abuelos, el ladino. El periódico de Aragón. Recuperado de http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/escenarios/gota-ambar_943644.htmlLleal, C. (1992). El dialecto sefardí y su historia. Barcelona: Universitat de BarcelonaMoscona, M. (2012). Tela de Sevoya. México: Random House Mondadori. [Edición española: Moscona, M. (2014). Tela de Sevoya. Barcelona: El Acantilado].Moscona, M. & Sefamí, J. (eds.). (2013). Por mi boka. Textos de la diáspora sefardí en ladino. México: Lumen.Moscona, M. (2015). Ansina. Madrid: Vaso Roto.Alessia Cassani - 2017info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584LadinoJudeo españolMosconaSefardíTela de sevoyaLadinoJudeo spanishMosconaSefardíTela de sevoyaEl Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona.The Ladino as “time machine” in tela de Sevoya of Myriam Moscona.Artículo de revistahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articlehttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPublicationOREORE.xmltext/xml2548https://repository.ucatolica.edu.co/bitstreams/e37262e0-5d1e-4c7a-b847-e3b5a5a6bedd/downloadd9226e42fb15873d3e807647682555f5MD5110983/28920oai:repository.ucatolica.edu.co:10983/289202023-03-24 18:14:23.858https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Alessia Cassani - 2017https://repository.ucatolica.edu.coRepositorio Institucional Universidad Católica de Colombia - RIUCaCbdigital@metabiblioteca.com