Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento)
Escrito en un recorte de un sobre usado, este poema es tanto una reflexión sobre el lenguaje como un poema erótico. Empieza destacando el sonido sobre el lenguaje: una nota es mejor que un millón de palabras; una nota es más precisa. Después, la imagen poética que se construye para profundizar en es...
- Autores:
-
Ganitsky, Tania
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2025
- Institución:
- Universidad de Cartagena
- Repositorio:
- Repositorio Universidad de Cartagena
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18981
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/11227/18981
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/5096
- Palabra clave:
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
id |
UCART2_a5a33a0c041467aa61b929610a3a20a7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18981 |
network_acronym_str |
UCART2 |
network_name_str |
Repositorio Universidad de Cartagena |
repository_id_str |
|
spelling |
Ganitsky, Tania2025-03-03T18:57:51Z2025-03-04T11:00:19Z2025-03-03T18:57:51Z2025-03-04T11:00:19Z2025-03-032248-485Xhttps://hdl.handle.net/11227/189812619-4023https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/5096Escrito en un recorte de un sobre usado, este poema es tanto una reflexión sobre el lenguaje como un poema erótico. Empieza destacando el sonido sobre el lenguaje: una nota es mejor que un millón de palabras; una nota es más precisa. Después, la imagen poética que se construye para profundizar en esa idea vuelve erótico el poema: una vaina guarda solamente una espada. Hay palabras alternativas para “guardar”: “tiene” / “necesita” / “guarda”. Pero el verbo “necesitar” en inglés también es un sustantivo: “necesidades”. Si se lee de corrido dice también: “has needs” / “tiene necesidades”. Entonces la imagen de la vaina y la espada se vuelve sexual. El tamaño del fragmento, que es pequeño, “tiene” – “guarda” el poema en su justa medida; digamos que el poema “entra” en el papel tal como la nota justa del pájaro del poema: en su medida exacta.application/pdfspaUniversidad de CartagenaVisitas al Patiohttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/5096/3922169116819https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0http://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessEsta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/5096Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento)Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento)Artículo de revistainfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articlehttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFPublicationOREORE.xmltext/xml2493https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/b67ac18a-8862-4862-9571-819fb4d2edbe/downloadce0be5a33034c2d81a8fabd0eaad6355MD5111227/18981oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/189812025-03-04 06:00:19.991https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0metadata.onlyhttps://repositorio.unicartagena.edu.coBiblioteca Digital Universidad de Cartagenabdigital@metabiblioteca.com |
dc.title.spa.fl_str_mv |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
dc.title.translated.eng.fl_str_mv |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
title |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
spellingShingle |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
title_short |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
title_full |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
title_fullStr |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
title_full_unstemmed |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
title_sort |
Emily Dickinson y lo incompleto (fragmento) |
dc.creator.fl_str_mv |
Ganitsky, Tania |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Ganitsky, Tania |
description |
Escrito en un recorte de un sobre usado, este poema es tanto una reflexión sobre el lenguaje como un poema erótico. Empieza destacando el sonido sobre el lenguaje: una nota es mejor que un millón de palabras; una nota es más precisa. Después, la imagen poética que se construye para profundizar en esa idea vuelve erótico el poema: una vaina guarda solamente una espada. Hay palabras alternativas para “guardar”: “tiene” / “necesita” / “guarda”. Pero el verbo “necesitar” en inglés también es un sustantivo: “necesidades”. Si se lee de corrido dice también: “has needs” / “tiene necesidades”. Entonces la imagen de la vaina y la espada se vuelve sexual. El tamaño del fragmento, que es pequeño, “tiene” – “guarda” el poema en su justa medida; digamos que el poema “entra” en el papel tal como la nota justa del pájaro del poema: en su medida exacta. |
publishDate |
2025 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-03-03T18:57:51Z 2025-03-04T11:00:19Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-03-03T18:57:51Z 2025-03-04T11:00:19Z |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2025-03-03 |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.local.eng.fl_str_mv |
Journal article |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2248-485X |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11227/18981 |
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
2619-4023 |
dc.identifier.url.none.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/5096 |
identifier_str_mv |
2248-485X 2619-4023 |
url |
https://hdl.handle.net/11227/18981 https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/5096 |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Visitas al Patio |
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/5096/3922 |
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv |
169 |
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
1 |
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv |
168 |
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv |
19 |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad de Cartagena |
dc.source.spa.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/5096 |
institution |
Universidad de Cartagena |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/b67ac18a-8862-4862-9571-819fb4d2edbe/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ce0be5a33034c2d81a8fabd0eaad6355 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital Universidad de Cartagena |
repository.mail.fl_str_mv |
bdigital@metabiblioteca.com |
_version_ |
1831928964990369792 |