De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía
En este trabajo indago la posibilidad de establecer puntos de contacto entre las categorías wakcha y kuñifal –la primera proveniente del mundo andino quechua y la segunda del mundo mapuche. En este sentido, abordo un conjunto de poemas escritos por Maribel Mora Curriao, Elicura Chihuailaf y Adrian...
- Autores:
-
Mellado, Silvia
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2021
- Institución:
- Universidad de Cartagena
- Repositorio:
- Repositorio Universidad de Cartagena
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18239
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/11227/18239
https://doi.org/10.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-3592
- Palabra clave:
- Mapuche poetry
Maribel Mora Curriao
Elicura Chihuailaf
Adriana Pinda
Chilean literature
XXI century
poesía mapuche
Maribel Mora Curriao
Elicura Chihuailaf
Adriana Pinda
literatura chilena
siglo XXI
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
id |
UCART2_6f2b23e3a01535da63bfc7604612cad5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18239 |
network_acronym_str |
UCART2 |
network_name_str |
Repositorio Universidad de Cartagena |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
dc.title.translated.eng.fl_str_mv |
From Wakcha to Kuñifal: the Maternal Singing of Poetry |
title |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
spellingShingle |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía Mapuche poetry Maribel Mora Curriao Elicura Chihuailaf Adriana Pinda Chilean literature XXI century poesía mapuche Maribel Mora Curriao Elicura Chihuailaf Adriana Pinda literatura chilena siglo XXI |
title_short |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
title_full |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
title_fullStr |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
title_full_unstemmed |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
title_sort |
De wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesía |
dc.creator.fl_str_mv |
Mellado, Silvia |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Mellado, Silvia |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Mapuche poetry Maribel Mora Curriao Elicura Chihuailaf Adriana Pinda Chilean literature XXI century |
topic |
Mapuche poetry Maribel Mora Curriao Elicura Chihuailaf Adriana Pinda Chilean literature XXI century poesía mapuche Maribel Mora Curriao Elicura Chihuailaf Adriana Pinda literatura chilena siglo XXI |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
poesía mapuche Maribel Mora Curriao Elicura Chihuailaf Adriana Pinda literatura chilena siglo XXI |
description |
En este trabajo indago la posibilidad de establecer puntos de contacto entre las categorías wakcha y kuñifal –la primera proveniente del mundo andino quechua y la segunda del mundo mapuche. En este sentido, abordo un conjunto de poemas escritos por Maribel Mora Curriao, Elicura Chihuailaf y Adriana Pinda. En los dos primeros, leo el ámbito kuñifal en el imaginario sobre los tránsitos obligados y el despojo de la tierra. En los poemas de Pinda, la dimensión de kuñifal está relacionada con la lengua, fundamentalmente, y, también, con figuras como la Malinche y el zumbayllu. |
publishDate |
2021 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-10-02T00:11:23Z 2024-09-05T20:53:08Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-10-02T00:11:23Z 2024-09-05T20:53:08Z |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2021-10-02 |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.local.eng.fl_str_mv |
Journal article |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2248-485X |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11227/18239 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-3592 |
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
2619-4023 |
dc.identifier.url.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-3592 |
identifier_str_mv |
2248-485X 10.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-3592 2619-4023 |
url |
https://hdl.handle.net/11227/18239 https://doi.org/10.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-3592 |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Visitas al Patio |
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/3592/3002 |
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv |
65 |
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
1 |
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv |
53 |
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv |
15 |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Ancalao, L. (2014). Eso es lo que é. En: Mellado, S. La morada incómoda. Estudios sobre poesía mapuche: Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao, (pp. 167-170). General Roca: Publicfadecs. Ancalao Meli, L. (2020). Para que drene esta memoria. En: Rokiñ. Provisiones para el viaje, (pp. 15-19). Ciudad Autónoma de Buenos Aires–Comodoro Rivadavia: Espacio Hudson. Arguedas, J. M. (2004). Primer encuentro de narradores peruanos. En: Pinilla, C. M. (recopilación y notas). José María Arguedas ¡Kachakaniraqmi! ¡Sigo siendo! Textos esenciales, (pp. 520 – 525). Lima: Fondo editorial del Congreso del Perú. Arguedas, J. M. (1983). Los ríos profundos. Lima: Horizonte. Augusta, Fray F. (1915). Diccionario Araucano–Español y Españo –Araucano. Santiago de Chile: Imprenta Universitaria. Recuperado de https://archive.org/stream/diccionarioarauc01fluoft#page/n5/mode/2up Cañumil, T. Barreta, S. M. Cañumil, A. (2013). Tukulpayiñ tayiñ kvpal: recordemos nuestro origen. Florencio Varela: Xalkan ediciones. Cayuqueo, P. (2017). Historia secreta mapuche (Edición digital). Recuperado de https://es.scribd.com/book/437532812/Historia-secreta-mapuche Chihuailaf, E. (1988). En el país de la memoria. Temuco: edición de autor. Chihuailaf, E. (1991). El invierno, su imagen y otros poemas azules. Temuco: Ediciones Literatura Alternativa. García, M. (2012). El proceso de retradicionalización cultural en la poesía mapuche actual: Üi de Adriana Paredes Pinda. Revista Chilena de Literatura, (81), s.p. Recuperado de: http://www.revistaliteratura.uchile.cl/index.php/RCL/article/view/18723/29810 Glantz, M. (2005). La Malinche: la lengua en la mano. En: La desnudez como naufragio. Borrones y borradores, (pp. 39 – 54). Madrid: Iberoamericana–Vervuert. Moesbach, E. W. (1930). Vida y costumbres de los indígenas araucanos en la segunda mitad del siglo XIX. Santiago de Chile: Imprenta Universitaria. Recuperado de: http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0008879.pdf Delrio, W. (2005). Memorias de expropiación. Sometimiento e incorporación indígena en la Patagonia 1872-1943. Bernal: Editorial Universidad Nacional de Quilmes. Espinosa, G. (2020). La cartografía oculta: área cultural en el sur argentino chileno. Recial, 11(18). Recuperado de https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31222 Foote, S. (2012). Pascual Coña: Historias de sobrevivientes. La voz en la letra y la letra en la voz. Concepción: Editorial Universidad de Concepción. Jelin, E. (2002). Los trabajos de la memoria. Madrid: Siglo XXI. Lenton, D. (2010). La “cuestión de los indios” y el genocidio en los tiempos de Roca: sus repercusiones en la prensa y la política. En: Bayer. O. (coord.). Historia de la crueldad argentina. Julia A. Roca y el genocidio de los Pueblos Originarios, (pp. 29-49). Buenos Aires: Ediciones El Augurio. Lenton, D. Delrio, W. (diciembre de 2017). “Pueblo Mapuce, Estado y Territorio. Aportes para Reflexionar sobre la Conflictividad Actual”, Universidad Nacional del Comahue. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=L2dem0EU8L0&t=14s López-Baralt, M. (1996). Wakcha, Pachacuti y Tinku: tres llaves andinas para acceder a la escritura de Arguedas. En: Murra / López - Baralt (eds.). Las cartas de Arguedas, (pp. 299–330). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. Mamani Macedo, M. (2020). Pacha y wakch”a: espacio y tiempo para librar la orfandad. Conferencia presentada en las Actividad del Grupo de Estudios Andinos, Instituto de Literatura Hispanoamericana, UBA. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=mLw8fH_Ct_E Mamani Macedo, M. (2019). Purun yachana. El valor de las categorías culturales andinas en la explicación de nuestra literatura. Jornaler@s. Revista científica de estudios literarios y lingüísticos, 4(4), 11–22. Recuperado de: http://www.fhycs.unju.edu.ar/documents/publicaciones/revistas/jornales4/REVISTA-JORNALER@S-4.pdf Melis, A. (2004). La poesía indígena contemporánea entre evocación de lo antiguo y reto a la modernidad. Conferencia Plenaria presentada en las Jornadas Andinas de Literaturas Latino Americanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima. (Cedido por el autor). Mellado, S. (2014). Lenguas Kuñifal: Pasajes entre el Mapuchezungun y el castellano en Elicura Chihuailaf, Liliana Ancalao y Adriana Paredes Pinda. Recial, 5(5-6). Recuperado de https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/9586 Mellado, S. (2020). Sujetos arreados: traslados forzosos del kulliñ en textos actuales de la Patagonia argentina y chilena. Anclajes, XXIV(2), 47-61. DOI: 10.19137/anclajes- 2020-2424 Mora Curriao, M. (2014). Perrimontun. Santiago de Chile: Editorial Konünwenu. Paz, O. (1992). El laberinto de la soledad. España: Fondo de cultura económica. Pinda, A. (2014). Parias zugun. Santiago de Chile: LOM. Pollastri, L. (agosto 2007). Conferencia plenaria. Primeras Jornadas Universitarias de Minificción, Universidad Nacional de Tucumán, San Miguel de Tucumán. (Cedida por la autora). Pollastri, L. (2016). Literatura en el sur del mundo: Patagonia y escritura. En: Hammerschmidt, C. (ed,). Patagonia literaria: fundaciones, invenciones y emancipaciones de un espacio geopolítico discursivo, (pp. 21-46). Potsdam: INOLAS. Rama, Á. (2008). Transculturación narrativa en América Latina. Buenos Aires: El Andariego. Schwartzman, J. (2001). Levas y arriadas del lenguaje. El mecanismo proverbial del Martín Fierro. En: Lois, E. Núñez, A. (coords.). José Hernández, Martín Fierro, Colección Archivos 51, (pp. 823-835). Barcelona: ALLCA. Todorov, T. (1991). La conquista de América. El problema del otro. México: Siglo XXI. Viñas, D. (1983). Indios, ejército y frontera. Buenos Aires: Siglo XXI. |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad de Cartagena |
dc.source.spa.fl_str_mv |
https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/3592 |
institution |
Universidad de Cartagena |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/36fb4b91-ac6b-47c3-af97-72f2ea212d8b/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4b36d428dbf9a0fc476b66f7ffa94652 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital Universidad de Cartagena |
repository.mail.fl_str_mv |
bdigital@metabiblioteca.com |
_version_ |
1814214120451342336 |
spelling |
Mellado, Silvia2021-10-02T00:11:23Z2024-09-05T20:53:08Z2021-10-02T00:11:23Z2024-09-05T20:53:08Z2021-10-022248-485Xhttps://hdl.handle.net/11227/1823910.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-35922619-4023https://doi.org/10.32997/RVP-vol.15-num.1-2021-3592En este trabajo indago la posibilidad de establecer puntos de contacto entre las categorías wakcha y kuñifal –la primera proveniente del mundo andino quechua y la segunda del mundo mapuche. En este sentido, abordo un conjunto de poemas escritos por Maribel Mora Curriao, Elicura Chihuailaf y Adriana Pinda. En los dos primeros, leo el ámbito kuñifal en el imaginario sobre los tránsitos obligados y el despojo de la tierra. En los poemas de Pinda, la dimensión de kuñifal está relacionada con la lengua, fundamentalmente, y, también, con figuras como la Malinche y el zumbayllu.In this article I explore the possibility of establish points of contact between the categories wakcha y kuñifal –the first from the andino quechua world and the second one, mapuche-. In this respect, I address a range of poems written by Elicura Chihuailaf, Maribel Mora Curriao y Adriana Pinda. In the first two, I read the kuñifal subject in the imaginary of forced transits and the spoliation of the land. In the Pinda poems, the kuñifal dimension is related to the language, fundamentally, and also with the figures of Malinche and the zumbayllu.application/pdfspaUniversidad de CartagenaVisitas al Patiohttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/3592/30026515315Ancalao, L. (2014). Eso es lo que é. En: Mellado, S. La morada incómoda. Estudios sobre poesía mapuche: Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao, (pp. 167-170). General Roca: Publicfadecs.Ancalao Meli, L. (2020). Para que drene esta memoria. En: Rokiñ. Provisiones para el viaje, (pp. 15-19). Ciudad Autónoma de Buenos Aires–Comodoro Rivadavia: Espacio Hudson.Arguedas, J. M. (2004). Primer encuentro de narradores peruanos. En: Pinilla, C. M. (recopilación y notas). José María Arguedas ¡Kachakaniraqmi! ¡Sigo siendo! Textos esenciales, (pp. 520 – 525). Lima: Fondo editorial del Congreso del Perú.Arguedas, J. M. (1983). Los ríos profundos. Lima: Horizonte.Augusta, Fray F. (1915). Diccionario Araucano–Español y Españo –Araucano. Santiago de Chile: Imprenta Universitaria. Recuperado de https://archive.org/stream/diccionarioarauc01fluoft#page/n5/mode/2upCañumil, T. Barreta, S. M. Cañumil, A. (2013). Tukulpayiñ tayiñ kvpal: recordemos nuestro origen. Florencio Varela: Xalkan ediciones.Cayuqueo, P. (2017). Historia secreta mapuche (Edición digital). Recuperado de https://es.scribd.com/book/437532812/Historia-secreta-mapucheChihuailaf, E. (1988). En el país de la memoria. Temuco: edición de autor.Chihuailaf, E. (1991). El invierno, su imagen y otros poemas azules. Temuco: Ediciones Literatura Alternativa.García, M. (2012). El proceso de retradicionalización cultural en la poesía mapuche actual: Üi de Adriana Paredes Pinda. Revista Chilena de Literatura, (81), s.p. Recuperado de: http://www.revistaliteratura.uchile.cl/index.php/RCL/article/view/18723/29810Glantz, M. (2005). La Malinche: la lengua en la mano. En: La desnudez como naufragio. Borrones y borradores, (pp. 39 – 54). Madrid: Iberoamericana–Vervuert.Moesbach, E. W. (1930). Vida y costumbres de los indígenas araucanos en la segunda mitad del siglo XIX. Santiago de Chile: Imprenta Universitaria. Recuperado de: http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0008879.pdfDelrio, W. (2005). Memorias de expropiación. Sometimiento e incorporación indígena en la Patagonia 1872-1943. Bernal: Editorial Universidad Nacional de Quilmes.Espinosa, G. (2020). La cartografía oculta: área cultural en el sur argentino chileno. Recial, 11(18). Recuperado de https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31222Foote, S. (2012). Pascual Coña: Historias de sobrevivientes. La voz en la letra y la letra en la voz. Concepción: Editorial Universidad de Concepción.Jelin, E. (2002). Los trabajos de la memoria. Madrid: Siglo XXI.Lenton, D. (2010). La “cuestión de los indios” y el genocidio en los tiempos de Roca: sus repercusiones en la prensa y la política. En: Bayer. O. (coord.). Historia de la crueldad argentina. Julia A. Roca y el genocidio de los Pueblos Originarios, (pp. 29-49). Buenos Aires: Ediciones El Augurio.Lenton, D. Delrio, W. (diciembre de 2017). “Pueblo Mapuce, Estado y Territorio. Aportes para Reflexionar sobre la Conflictividad Actual”, Universidad Nacional del Comahue. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=L2dem0EU8L0&t=14sLópez-Baralt, M. (1996). Wakcha, Pachacuti y Tinku: tres llaves andinas para acceder a la escritura de Arguedas. En: Murra / López - Baralt (eds.). Las cartas de Arguedas, (pp. 299–330). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.Mamani Macedo, M. (2020). Pacha y wakch”a: espacio y tiempo para librar la orfandad. Conferencia presentada en las Actividad del Grupo de Estudios Andinos, Instituto de Literatura Hispanoamericana, UBA. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=mLw8fH_Ct_EMamani Macedo, M. (2019). Purun yachana. El valor de las categorías culturales andinas en la explicación de nuestra literatura. Jornaler@s. Revista científica de estudios literarios y lingüísticos, 4(4), 11–22. Recuperado de: http://www.fhycs.unju.edu.ar/documents/publicaciones/revistas/jornales4/REVISTA-JORNALER@S-4.pdfMelis, A. (2004). La poesía indígena contemporánea entre evocación de lo antiguo y reto a la modernidad. Conferencia Plenaria presentada en las Jornadas Andinas de Literaturas Latino Americanas, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima. (Cedido por el autor).Mellado, S. (2014). Lenguas Kuñifal: Pasajes entre el Mapuchezungun y el castellano en Elicura Chihuailaf, Liliana Ancalao y Adriana Paredes Pinda. Recial, 5(5-6). Recuperado de https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/9586Mellado, S. (2020). Sujetos arreados: traslados forzosos del kulliñ en textos actuales de la Patagonia argentina y chilena. Anclajes, XXIV(2), 47-61. DOI: 10.19137/anclajes- 2020-2424Mora Curriao, M. (2014). Perrimontun. Santiago de Chile: Editorial Konünwenu. Paz, O. (1992). El laberinto de la soledad. España: Fondo de cultura económica. Pinda, A. (2014). Parias zugun. Santiago de Chile: LOM.Pollastri, L. (agosto 2007). Conferencia plenaria. Primeras Jornadas Universitarias de Minificción, Universidad Nacional de Tucumán, San Miguel de Tucumán. (Cedida por la autora).Pollastri, L. (2016). Literatura en el sur del mundo: Patagonia y escritura. En: Hammerschmidt, C. (ed,). Patagonia literaria: fundaciones, invenciones y emancipaciones de un espacio geopolítico discursivo, (pp. 21-46). Potsdam: INOLAS.Rama, Á. (2008). Transculturación narrativa en América Latina. Buenos Aires: El Andariego.Schwartzman, J. (2001). Levas y arriadas del lenguaje. El mecanismo proverbial del Martín Fierro. En: Lois, E. Núñez, A. (coords.). José Hernández, Martín Fierro, Colección Archivos 51, (pp. 823-835). Barcelona: ALLCA.Todorov, T. (1991). La conquista de América. El problema del otro. México: Siglo XXI.Viñas, D. (1983). Indios, ejército y frontera. Buenos Aires: Siglo XXI.https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0http://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessEsta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/3592Mapuche poetryMaribel Mora CurriaoElicura ChihuailafAdriana PindaChilean literatureXXI centurypoesía mapucheMaribel Mora CurriaoElicura ChihuailafAdriana Pindaliteratura chilenasiglo XXIDe wakcha a kuñifal: el canto maternal de la poesíaFrom Wakcha to Kuñifal: the Maternal Singing of PoetryArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articlehttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFPublicationOREORE.xmltext/xml2483https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/36fb4b91-ac6b-47c3-af97-72f2ea212d8b/download4b36d428dbf9a0fc476b66f7ffa94652MD5111227/18239oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/182392024-09-05 15:53:08.646https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0metadata.onlyhttps://repositorio.unicartagena.edu.coBiblioteca Digital Universidad de Cartagenabdigital@metabiblioteca.com |