Relatos y recursos lingüísticos de la inserción urbana : tres migrantes quechua-hablantes en Lima.

A partir de los datos proporcionados por tres informantes quechua-hablantes que han migrado a Lima, el presente trabajo analiza tanto sus relatos, que revelan la manera en que toman posición e interactúan en su campo migratorio-urbano, como los recursos lingüísticos con los que elaboran sus discurso...

Full description

Autores:
Godenzzi, Juan C.
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Universidad de Cartagena
Repositorio:
Repositorio Universidad de Cartagena
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18130
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/11227/18130
https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.11-2017-1894
Palabra clave:
Migración
Identidades urbanas
Cambio lingüístico
Dialectos en contacto
Español andino
Migration
Urban identities
Linguistic change
Contact dialects
Andean spanish
Rights
openAccess
License
Juan C. Godenzzi - 2017
Description
Summary:A partir de los datos proporcionados por tres informantes quechua-hablantes que han migrado a Lima, el presente trabajo analiza tanto sus relatos, que revelan la manera en que toman posición e interactúan en su campo migratorio-urbano, como los recursos lingüísticos con los que elaboran sus discursos, que construyen sus espacios y establecen sus distancias. Se plantea que en su proceso de construcción identitaria, los migrantes utilizan estrategias de hibridación, lo cual les permite recombinar distintas experiencias. En efecto, en el nivel del discurso, el análisis muestra que los migrantes reconfiguran sus identidades a través de la articulación de pertenencias andinas y conurbanas; y en el nivel de las formas lingüísticas, el análisis permite constatar que el castellano de estos tres migrantes andinos bilingües constituye una variedad emergente caracterizada tanto por rasgos del castellano andino como por rasgos del castellano de la costa.