Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.

Este artículo se enmarca en el Programa de investigación interdisciplinaria Oralidad Modernidad que se desarrolla con, desde y para comunidades de hablantes de lenguas minorizadas, y que tiene como objetivo primordial la documentación activa y el refuerzo de las lenguas indígenas del Ecuador de hoy....

Full description

Autores:
Haboud, Marleen
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad de Cartagena
Repositorio:
Repositorio Universidad de Cartagena
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18173
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/11227/18173
https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
Palabra clave:
Ecuador
Investigación interdisciplinaria
Lenguas indígenas
Documentación activa
Revitalización
Metodología descolonizadora
Procesos de investigación dentro-fuera-dentro
Ecuador
Interdisciplinary research
Indigenous ecuadorian languages
Active documentation
Revitalization
Decolonizing methodology
Inside-out-inside research processes
Rights
openAccess
License
Marleen Haboud - 2019
id UCART2_3a851925253ccda7a58e38152bf728a3
oai_identifier_str oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/18173
network_acronym_str UCART2
network_name_str Repositorio Universidad de Cartagena
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
dc.title.translated.eng.fl_str_mv Sociolinguistic studies and community practices for active linguistic documentation and the re-encountering with the indigenous languages of Ecuador.
title Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
spellingShingle Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
Ecuador
Investigación interdisciplinaria
Lenguas indígenas
Documentación activa
Revitalización
Metodología descolonizadora
Procesos de investigación dentro-fuera-dentro
Ecuador
Interdisciplinary research
Indigenous ecuadorian languages
Active documentation
Revitalization
Decolonizing methodology
Inside-out-inside research processes
title_short Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
title_full Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
title_fullStr Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
title_full_unstemmed Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
title_sort Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.
dc.creator.fl_str_mv Haboud, Marleen
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Haboud, Marleen
dc.subject.spa.fl_str_mv Ecuador
Investigación interdisciplinaria
Lenguas indígenas
Documentación activa
Revitalización
Metodología descolonizadora
Procesos de investigación dentro-fuera-dentro
topic Ecuador
Investigación interdisciplinaria
Lenguas indígenas
Documentación activa
Revitalización
Metodología descolonizadora
Procesos de investigación dentro-fuera-dentro
Ecuador
Interdisciplinary research
Indigenous ecuadorian languages
Active documentation
Revitalization
Decolonizing methodology
Inside-out-inside research processes
dc.subject.eng.fl_str_mv Ecuador
Interdisciplinary research
Indigenous ecuadorian languages
Active documentation
Revitalization
Decolonizing methodology
Inside-out-inside research processes
description Este artículo se enmarca en el Programa de investigación interdisciplinaria Oralidad Modernidad que se desarrolla con, desde y para comunidades de hablantes de lenguas minorizadas, y que tiene como objetivo primordial la documentación activa y el refuerzo de las lenguas indígenas del Ecuador de hoy. Luego de una breve contextualización sobre la problemática de las lenguas minorizadas en el mundo, hacemos referencia a la situación de las lenguas indígenas en el Ecuador, para luego puntualizar algunos conceptos importantes para este trabajo. Finalmente, se describen tres de los proyectos que ha desarrollado Oralidad Modernidad, su metodología, productos, logros y dificultades.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-01-01T00:00:00Z
2024-09-05T20:52:32Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-01-01T00:00:00Z
2024-09-05T20:52:32Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2019-01-01
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.local.eng.fl_str_mv Journal article
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
status_str publishedVersion
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 2248-485X
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/11227/18173
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2619-4023
dc.identifier.url.none.fl_str_mv https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
identifier_str_mv 2248-485X
10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
2619-4023
url https://hdl.handle.net/11227/18173
https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv Visitas al Patio
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/2314/1861
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv 60
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv 1
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv 37
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv 13
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Calaforra G. (s/f). Lengua y poder en las situaciones de minorización lingüística. Recuperado de http://www.uv.es/calaforr/Curs-Colonia.pdf
Guevara, D. (1972). El Castellano y el Quichua en el Ecuador. Quito: Casa de la Cultura Ecuatoriana.
Haboud, M. (2018). Documentación activa con, desde y para los hablantes de lenguas amenazadas. En K. Störl. T. Valiente y E. Gugenberger (Eds.), La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas - Estudios de romanística, lingüística y antropología americana (pp.37-50). Berlín: Peter Lang GMBH.
Haboud, M (Ed.). (2013). Voces imágenes de las lenguas en peligro. Quito: Abya-Yala.
Haboud, M. (2011). Oralidad Modernidad. Ética, documentación activa e investigación interdisciplinaria. Quito: PUCE (ms).
Haboud, M. (2010-2014). Informe del Estudio sociolingüístico georeferenciado de la vitalidad de la lengua Tsa’fiki. Quito:PUCE (ms).
Haboud, M. (2009). Oralidad Modernidad. Informe 2009. La vitalidad de la lengua Kichwa en Cañar. Quito: PUCE (ms).
Haboud M. (2003). Vitalidad Lingüística del Quichua Ecuatoriano. (Segunda Edición). Quito: CEDAI.
Haboud, M & Limerick, N. (2017). Language Policy and Education in the Andes. En T. McCarthy, & S. May (Eds.), Encyclopedia of Language and Education. (3rd ed.). Springer, Cham (pp. 435-447). Recuperado de https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007%2F978-3-319-02344-1_32.
Haboud, M; Howard, R.; Cru, J. & Freeland J. (2016). Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Carribean. En S. Coronel-Molina & T. L. McCarty (Eds.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas (pp. 201-224). New York: Routledge.
Haboud, M. (2014). Vulnerabilidad lingüística en Ecuador: la lengua awapit. En II Coloquio Internacional de Estudios Latinoamericanos de Olomouc (CIELO2): Lengua y Política en América Latina: Perspectivas Actuales (pp. 119-147). Olomouc: Palacký University, República Checa.
Haboud, M. & King, K. (2007). Ecuadorian Indigenous language and education policy and practice: Recent challenges and advances. En R.B. Baldauf & R.B. Kaplan (Eds.), Language planning and policy in Latin America, Vol. 1: Ecuador, Mexico and Paraguay (pp. 105-114). Clevedon, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690074-004
Haboud, M. & Mayorga, O. (2011). GeolingüísticaEcuador: vitalidad de la lengua Tsa’fiki Proyecto Oralidad Modernidad 2011. Fundación Garabide, Municipalidad de Biskaia, PUCE (Quito) (ms).
King, K. & Haboud, M. (2012). International Migration and Quichua Language Shift in the Ecuadorian Andes. En T.I. McCarty. (Ed.), Ethnography and Language Policy (pp. 139-160). New York: Routledge.
King, K. & Haboud, M. (2002), Language planning and policy in Ecuador. En R. Kaplan,. & R. B. Baldauf (Eds.), Current Issues in Language Planning, 3(4), 359-424. Multilingual matters. https://doi.org/10.1080/14664200208668046
Mayorga, O. & Haboud, M. (2013). En M Haboud . y N. Ostler. (Eds.), Voces imágenes de las lenguas en peligro (pp. 37-50). Quito: Abya- Yala.
Narváez, D. (2014). Estudio sociolingüístico georreferenciado de la lengua Kichwa de las parroquias la Esperanza y Antonio Ante, provincia de Imbabura. Tesis para obtener el título de Licenciada en Lingüística aplicada. Quito: PUCE (sin publicar).
Sichra, I. (2009). Atlas sociolingüístico de los pueblos de América Latina. Quito: Ed. Mariscal.
UNESCO. (2009). World Atlas of Endangered Languages. Paris: UNESCO.
UNESCO. (2010). Atlas mundial de las lenguas en peligro. Paris: UNESCO.
dc.rights.spa.fl_str_mv Marleen Haboud - 2019
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Marleen Haboud - 2019
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad de Cartagena
dc.source.spa.fl_str_mv https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/2314
institution Universidad de Cartagena
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/243ac978-ad01-44c4-b78c-6a0c1dfac04c/download
bitstream.checksum.fl_str_mv d48fe1ef28d0b240142eb25a0afb2c60
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Universidad de Cartagena
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1812210154007953408
spelling Haboud, Marleen2019-01-01T00:00:00Z2024-09-05T20:52:32Z2019-01-01T00:00:00Z2024-09-05T20:52:32Z2019-01-012248-485Xhttps://hdl.handle.net/11227/1817310.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-23142619-4023https://doi.org/10.32997/2027-0585-vol.0-num.13-2019-2314Este artículo se enmarca en el Programa de investigación interdisciplinaria Oralidad Modernidad que se desarrolla con, desde y para comunidades de hablantes de lenguas minorizadas, y que tiene como objetivo primordial la documentación activa y el refuerzo de las lenguas indígenas del Ecuador de hoy. Luego de una breve contextualización sobre la problemática de las lenguas minorizadas en el mundo, hacemos referencia a la situación de las lenguas indígenas en el Ecuador, para luego puntualizar algunos conceptos importantes para este trabajo. Finalmente, se describen tres de los proyectos que ha desarrollado Oralidad Modernidad, su metodología, productos, logros y dificultades.Framed within the community-based Oralidad Modernidad Research Program, which is carried out with minoritized languages in Ecuador; this article first describes some of the difficulties minority languages face in the world, as well as the situation of indigenous languages in Ecuador. Secondly, it underlines some concepts regarding documentation and revitalization processes, language maintenance and loss. Finally, it describes two of the various projects developed by Oralidad Modernidad giving special attention to their goals, methodology, products, and long-term achievements.application/pdfspaUniversidad de CartagenaVisitas al Patiohttps://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/download/2314/18616013713Calaforra G. (s/f). Lengua y poder en las situaciones de minorización lingüística. Recuperado de http://www.uv.es/calaforr/Curs-Colonia.pdfGuevara, D. (1972). El Castellano y el Quichua en el Ecuador. Quito: Casa de la Cultura Ecuatoriana.Haboud, M. (2018). Documentación activa con, desde y para los hablantes de lenguas amenazadas. En K. Störl. T. Valiente y E. Gugenberger (Eds.), La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas - Estudios de romanística, lingüística y antropología americana (pp.37-50). Berlín: Peter Lang GMBH.Haboud, M (Ed.). (2013). Voces imágenes de las lenguas en peligro. Quito: Abya-Yala.Haboud, M. (2011). Oralidad Modernidad. Ética, documentación activa e investigación interdisciplinaria. Quito: PUCE (ms).Haboud, M. (2010-2014). Informe del Estudio sociolingüístico georeferenciado de la vitalidad de la lengua Tsa’fiki. Quito:PUCE (ms).Haboud, M. (2009). Oralidad Modernidad. Informe 2009. La vitalidad de la lengua Kichwa en Cañar. Quito: PUCE (ms).Haboud M. (2003). Vitalidad Lingüística del Quichua Ecuatoriano. (Segunda Edición). Quito: CEDAI.Haboud, M & Limerick, N. (2017). Language Policy and Education in the Andes. En T. McCarthy, & S. May (Eds.), Encyclopedia of Language and Education. (3rd ed.). Springer, Cham (pp. 435-447). Recuperado de https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007%2F978-3-319-02344-1_32.Haboud, M; Howard, R.; Cru, J. & Freeland J. (2016). Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Carribean. En S. Coronel-Molina & T. L. McCarty (Eds.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas (pp. 201-224). New York: Routledge.Haboud, M. (2014). Vulnerabilidad lingüística en Ecuador: la lengua awapit. En II Coloquio Internacional de Estudios Latinoamericanos de Olomouc (CIELO2): Lengua y Política en América Latina: Perspectivas Actuales (pp. 119-147). Olomouc: Palacký University, República Checa.Haboud, M. & King, K. (2007). Ecuadorian Indigenous language and education policy and practice: Recent challenges and advances. En R.B. Baldauf & R.B. Kaplan (Eds.), Language planning and policy in Latin America, Vol. 1: Ecuador, Mexico and Paraguay (pp. 105-114). Clevedon, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690074-004Haboud, M. & Mayorga, O. (2011). GeolingüísticaEcuador: vitalidad de la lengua Tsa’fiki Proyecto Oralidad Modernidad 2011. Fundación Garabide, Municipalidad de Biskaia, PUCE (Quito) (ms).King, K. & Haboud, M. (2012). International Migration and Quichua Language Shift in the Ecuadorian Andes. En T.I. McCarty. (Ed.), Ethnography and Language Policy (pp. 139-160). New York: Routledge.King, K. & Haboud, M. (2002), Language planning and policy in Ecuador. En R. Kaplan,. & R. B. Baldauf (Eds.), Current Issues in Language Planning, 3(4), 359-424. Multilingual matters. https://doi.org/10.1080/14664200208668046Mayorga, O. & Haboud, M. (2013). En M Haboud . y N. Ostler. (Eds.), Voces imágenes de las lenguas en peligro (pp. 37-50). Quito: Abya- Yala.Narváez, D. (2014). Estudio sociolingüístico georreferenciado de la lengua Kichwa de las parroquias la Esperanza y Antonio Ante, provincia de Imbabura. Tesis para obtener el título de Licenciada en Lingüística aplicada. Quito: PUCE (sin publicar).Sichra, I. (2009). Atlas sociolingüístico de los pueblos de América Latina. Quito: Ed. Mariscal.UNESCO. (2009). World Atlas of Endangered Languages. Paris: UNESCO.UNESCO. (2010). Atlas mundial de las lenguas en peligro. Paris: UNESCO.Marleen Haboud - 2019https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0http://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessEsta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.https://revistas.unicartagena.edu.co/index.php/visitasalpatio/article/view/2314EcuadorInvestigación interdisciplinariaLenguas indígenasDocumentación activaRevitalizaciónMetodología descolonizadoraProcesos de investigación dentro-fuera-dentroEcuadorInterdisciplinary researchIndigenous ecuadorian languagesActive documentationRevitalizationDecolonizing methodologyInside-out-inside research processesEstudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador.Sociolinguistic studies and community practices for active linguistic documentation and the re-encountering with the indigenous languages of Ecuador.Artículo de revistainfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articlehttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTREFPublicationOREORE.xmltext/xml2665https://repositorio.unicartagena.edu.co/bitstreams/243ac978-ad01-44c4-b78c-6a0c1dfac04c/downloadd48fe1ef28d0b240142eb25a0afb2c60MD5111227/18173oai:repositorio.unicartagena.edu.co:11227/181732024-09-05 15:52:32.519https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0Marleen Haboud - 2019metadata.onlyhttps://repositorio.unicartagena.edu.coBiblioteca Digital Universidad de Cartagenabdigital@metabiblioteca.com