Treinta colombianismos que le faltan al DRAE
In spite of the constant concern of Colombian linguists, lexicographers and dialectologists to search and register the different new meanings for words and expressions that come and remain in Spanish language spoken in Colombia, thanks to the inventive of the speakers, there are many Colombian terms...
- Autores:
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2010
- Institución:
- Universidad Antonio Nariño
- Repositorio:
- Repositorio UAN
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uan.edu.co:123456789/10905
- Acceso en línea:
- https://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548
https://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/10905
- Palabra clave:
- Lexicografía
diccionario
colombianismo
entrada
acepción
locución
lexicography
dictionary
Colombian expression
entry
meaning
idiom
- Rights
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
id |
UAntonioN2_1c010cc491dc7c4cd1a2cd617da29bfc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uan.edu.co:123456789/10905 |
network_acronym_str |
UAntonioN2 |
network_name_str |
Repositorio UAN |
repository_id_str |
|
spelling |
2010-12-172024-10-10T02:35:18Z2024-10-10T02:35:18Zhttps://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548https://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/10905In spite of the constant concern of Colombian linguists, lexicographers and dialectologists to search and register the different new meanings for words and expressions that come and remain in Spanish language spoken in Colombia, thanks to the inventive of the speakers, there are many Colombian terms of general, frequently and daily usage which meaning still do not exist in the DRAE. This problem, firstly, subtracts genuineness and prestige to these words, because their meanings are not recognized on the part of the academic authority, in this case RAE, and secondly, it doesn’t allow those who consult the dictionary to known the lexical wealth of our country. This article is the result of a lexicographical investigation framed in the class of Lexicography of the Master in Spanish Linguistics at Instituto Caro y Cuervo, in which thirty terms of frequent and daily usage are explored in the Colombian lexicon, and that proposes meanings that have not been documented by the DRAE yet.A pesar del constante esfuerzo de lingüistas, lexicógrafos y dialectólogos colombianos por indagar y registrar los diversos significados de palabras y expresiones que surgen y permanecen en el español de Colombia, gracias a la inventiva por parte de los hablantes, todavía existen muchos colombianismos de uso general, frecuente y cotidiano que no aparecen registrados en el DRAE. Esto, por un lado, resta legitimidad y prestigio a estas palabras, pues no se reconoce su significado por parte de la autoridad académica, en este caso la Real Academia Española (RAE), y por otro, no permite que se dé a conocer la riqueza léxica de nuestro país entre quienes consultan el diccionario. Este artículo es el resultado de una investigación lexicográfica enmarcada en la cátedra de Lexicografía de la Maestría en Lingüística Española del Instituto Caro y Cuervo en el que se exploran treinta acepciones de uso frecuente y cotidiano en el léxico colombiano, y que propone acepciones para ellas hasta ahora no documentadas por el (Diccionario de la Real Academia Española) DRAE.application/pdfspaUNIVERSIDAD ANTONIO NARIÑOhttps://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548/634https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Papeles; Vol. 2 No. 4 (2010); 94-100Papeles; Vol. 2 Núm. 4 (2010); 94-100Papeles; v. 2 n. 4 (2010); 94-1002346-09110123-0670LexicografíadiccionariocolombianismoentradaacepciónlocuciónlexicographydictionaryColombian expressionentrymeaningidiomTreinta colombianismos que le faltan al DRAEinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Rey Castillo, Marisol123456789/10905oai:repositorio.uan.edu.co:123456789/109052024-10-14 03:49:40.627metadata.onlyhttps://repositorio.uan.edu.coRepositorio Institucional UANalertas.repositorio@uan.edu.co |
dc.title.es-ES.fl_str_mv |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
title |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
spellingShingle |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE Lexicografía diccionario colombianismo entrada acepción locución lexicography dictionary Colombian expression entry meaning idiom |
title_short |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
title_full |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
title_fullStr |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
title_full_unstemmed |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
title_sort |
Treinta colombianismos que le faltan al DRAE |
dc.subject.es-ES.fl_str_mv |
Lexicografía diccionario colombianismo entrada acepción locución |
topic |
Lexicografía diccionario colombianismo entrada acepción locución lexicography dictionary Colombian expression entry meaning idiom |
dc.subject.en-US.fl_str_mv |
lexicography dictionary Colombian expression entry meaning idiom |
description |
In spite of the constant concern of Colombian linguists, lexicographers and dialectologists to search and register the different new meanings for words and expressions that come and remain in Spanish language spoken in Colombia, thanks to the inventive of the speakers, there are many Colombian terms of general, frequently and daily usage which meaning still do not exist in the DRAE. This problem, firstly, subtracts genuineness and prestige to these words, because their meanings are not recognized on the part of the academic authority, in this case RAE, and secondly, it doesn’t allow those who consult the dictionary to known the lexical wealth of our country. This article is the result of a lexicographical investigation framed in the class of Lexicography of the Master in Spanish Linguistics at Instituto Caro y Cuervo, in which thirty terms of frequent and daily usage are explored in the Colombian lexicon, and that proposes meanings that have not been documented by the DRAE yet. |
publishDate |
2010 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-10-10T02:35:18Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-10-10T02:35:18Z |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-12-17 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.coarversion.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548 |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/10905 |
url |
https://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548 https://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/10905 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uan.edu.co/index.php/papeles/article/view/548/634 |
dc.rights.en-US.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.en-US.fl_str_mv |
UNIVERSIDAD ANTONIO NARIÑO |
dc.source.en-US.fl_str_mv |
Papeles; Vol. 2 No. 4 (2010); 94-100 |
dc.source.es-ES.fl_str_mv |
Papeles; Vol. 2 Núm. 4 (2010); 94-100 |
dc.source.pt-BR.fl_str_mv |
Papeles; v. 2 n. 4 (2010); 94-100 |
dc.source.none.fl_str_mv |
2346-0911 0123-0670 |
institution |
Universidad Antonio Nariño |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional UAN |
repository.mail.fl_str_mv |
alertas.repositorio@uan.edu.co |
_version_ |
1814300416946470912 |