Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.

Propia

Autores:
Jacobombaire Mayaritoma, Maira Yesica
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad Antonio Nariño
Repositorio:
Repositorio UAN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uan.edu.co:123456789/3233
Acceso en línea:
http://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/3233
Palabra clave:
factores psicosociales, adolescentes, perdida de la lengua materna
psychosocial factors, adolescents, loss of mother tongue
Rights
openAccess
License
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
id UAntonioN2_06336c78c637eae38dcd8e19f71f2bd7
oai_identifier_str oai:repositorio.uan.edu.co:123456789/3233
network_acronym_str UAntonioN2
network_name_str Repositorio UAN
repository_id_str
dc.title.es_ES.fl_str_mv Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
title Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
spellingShingle Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
factores psicosociales, adolescentes, perdida de la lengua materna
psychosocial factors, adolescents, loss of mother tongue
title_short Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
title_full Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
title_fullStr Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
title_full_unstemmed Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
title_sort Factores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.
dc.creator.fl_str_mv Jacobombaire Mayaritoma, Maira Yesica
dc.contributor.advisor.spa.fl_str_mv Llamas villareal, Luis Alfonso
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Jacobombaire Mayaritoma, Maira Yesica
dc.subject.es_ES.fl_str_mv factores psicosociales, adolescentes, perdida de la lengua materna
topic factores psicosociales, adolescentes, perdida de la lengua materna
psychosocial factors, adolescents, loss of mother tongue
dc.subject.keyword.es_ES.fl_str_mv psychosocial factors, adolescents, loss of mother tongue
description Propia
publishDate 2019
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2019-11-19
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-03-11T17:48:17Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-03-11T17:48:17Z
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado (Pregrado y/o Especialización)
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.coarversion.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/3233
dc.identifier.bibliographicCitation.spa.fl_str_mv Ardila, O., (2010). Las lenguas indígenas de Colombia. Recuperado de https://www.uv.es/~calvo/amerindias/numeros/n7.pdf
Ascencio, M., (2009). La pérdida de una lengua. Recuperado de http://www.redicces.org.sv/jspui/bitstream/10972/920/1/nahuat.pdf
Ávila V .N, (2018) factores culturales que inciden en el rendimiento académico de niños y Niñas ticuna de grado primero del colegio francisco José de caldas de la Comunidad indígena san José del municipio de Leticia amazonas (tesis de Pregrado) universidad Antoni Nariño, Leticia, Colombia.
Betancur, J. G., (2017). Colombia tiene en grave riesgo otro tesoro: recuperado de: Http: //colombiaplural.com/colombia-grave-riesgo-tesoro-68-idiomas- propios/Ospina, Mariano. “Guerra del Amazonas (Colombia-Perú: 1932-1933)”, Portal “Caballeros Andantes”,2006b.
Cahuache, E (2008) plan de vida de los cabildos uitoto, tikuna, Bora, kokama e inga de Asoain: opciones graficas
DANE (2007) Colombia una nación multicultural: su diversidad étnica. Recuperado de:https://www.dane.gov.co/files/censo2005/etnia/sys/colombia_nacion.pdf
Departamento Nacional de Planeación, Arango Ochoa Raúl (2004) Diagnóstico de la Situación del pueblo indígena Uitoto. Recuperado de: http://historico.derechoshumanos.gov.co/Observatorio/Documents/2010/DignosticoIndigenas/Diagnostico_UITOTO.pdf
Gardner, R.c. Lambert W.e. (1972). Attitudes and Motivation. London: Newbury House
Gardner, R.C. (2007). Motivation and Second Language Acquisition. University of Western Ontario: Ontario.
Husserl, H. (1962). Ideas relativas a una fenomenología pura y una Filosofía Fenomenológica. México: FCE.
Hernández, S, R., Fernández, C, C., y Baptista, L, M. (2014).Metodología de la Investigación .Mexico:Mcgraw-Hill/Interamericana.Editores,S.A De C.V.
Herrán & Rodríguez (2017) Indicadores de supervivencia y muerte de culturas y lenguas Indígenas originarias en contextos hispanohablantes excluyentes: la enseñanza como clave. Recuperado de: https://rieoei.org/historico/documentos/7896.pdf
Kuyoteca, J, A, (1997). Mitología uitota. Medellín: LEALON.
Kail & Cavanaugh, (2011) Teorías del desarrollo humano. Recuperado de: https://portalacademico.cch.unam.mx/repositorio-de- sitios/experimentales/psicologia2/pscII/MD1/MD1-L/teorias_desarrollo.pdf
López, J., (2016) Caucho y genocidio: «Los indios del Putumayo», de Roger Casement .Recuperado de https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2016/tfg_45168/TFG_2015-16_FTI_SolerBonet.pdf
Larrenua V, R. , (2014) La motivación en el proceso de Enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras. Recuperado de: http://dspace.uib.es/xmlui/bitstream/handle/11201/145393/Larrenua_Vegara_Roberto.pdf?sequence=
Maslow, A. H. (1991). Motivación y personalidad. Madrid: Díaz de Santos
Marreno, L, E. (2013) Transculturación y estudios culturales. Breve aproximación al Pensamiento de Fernando Ortiz. Recuperado de: http://www.scielo.org.co/pdf/tara/n19/n19a05.pdf
Ministerio de cultura de Colombia, (2013). Diversidad lingüística en Colombia: muchas Voces, resistencia cultural y agenda de nación. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/poblaciones/noticias/Documents/Dossier%20Representaci%C3%B3n%20Colombia%20Smithsonian%20Folklife%20Festival.pdf
Ministerio de Cultura de Colombia, (2009). Informe Preliminar sobre la Primera Campaña del Autodiagnóstico Sociolingüístico del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística. Recuperado de: http://www.observatorioetnicocecoin.org.co/descarga/informe_preliminar_autodiagnostico_sociolinguistico.pdf
Ministerio de cultura (2010) Los Uitoto, hijos del tabaco, la coca y la yuca dulce. Recuperado de: http://observatorioetnicocecoin.org.co/cecoin/files/Caracterizaci%C3%B3n %20del%20pueblo%20Uitoto.pdf
Mejía, Correa, Ramírez y Hernández (2012, 5 de junio). Aplicación de teorías de Internacionalización a “La Casa Arana” (Peruvian Amazon Company) .casos de internalización .recuperado de: http://publicaciones.eafit.edu.co/index.php/rni/article/download/999/900/.
Moseley, C, (2010). Atlas de las lenguas del mundo en peligro. París: Ediciones Unesco. Recuperado de: http://www.unesco.org/languages-atlas/es/atlasmap.htm
Morris G, C, & Maisto, A,A,(2009) psicología. México: editorial Pearson educación de México, S.A. de C.V.
Ospina, B.A.M., (2015) Mantenimiento y revitalización de lenguas nativas en Colombia. Reflexiones para el camino. Recuperado de: http://www.scielo.org.co/pdf/fyf/v28n2/v28n2a01.pdf
Pérez, L.B.A, (2017) practica culturales utilizadas por las familias tikunas para la Apropiación de costumbres y enseñanza a los niños y niñas indígenas pertenecientes al resguardo del km, 6 en la cuidad de Leticia amazonas (tesis de pregrado) universidad Antonio Nariño, Leticia, Colombia.
Pineda, R, (2003). “La casa Arana en el Putumayo. El Caucho y el Proceso Esclavista”, En: Revista Credencial Historia. Edición 160.
Porporatto, M. (2015) que significado, psicosocial, cultural .recuperado de: https://quesignificado.com/psicosocial/
Revista semana, (2017). Colombia está perdiendo sus lenguas indígenas. Recuperado de: https://www.semana.com/cultura/articulo/por-que-proteger-las-lenguas- Indígenas-en-Colombia/516506
Roa, R, (2016) transculturización .recuperado de: ://www.emsavalles.com/revtxt.php?r=5035
Unesco (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. Recuperado de: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/LVE_Spanish_E DITED%20FOR%20PUBLICATION.pdf
url http://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/3233
identifier_str_mv Ardila, O., (2010). Las lenguas indígenas de Colombia. Recuperado de https://www.uv.es/~calvo/amerindias/numeros/n7.pdf
Ascencio, M., (2009). La pérdida de una lengua. Recuperado de http://www.redicces.org.sv/jspui/bitstream/10972/920/1/nahuat.pdf
Ávila V .N, (2018) factores culturales que inciden en el rendimiento académico de niños y Niñas ticuna de grado primero del colegio francisco José de caldas de la Comunidad indígena san José del municipio de Leticia amazonas (tesis de Pregrado) universidad Antoni Nariño, Leticia, Colombia.
Betancur, J. G., (2017). Colombia tiene en grave riesgo otro tesoro: recuperado de: Http: //colombiaplural.com/colombia-grave-riesgo-tesoro-68-idiomas- propios/Ospina, Mariano. “Guerra del Amazonas (Colombia-Perú: 1932-1933)”, Portal “Caballeros Andantes”,2006b.
Cahuache, E (2008) plan de vida de los cabildos uitoto, tikuna, Bora, kokama e inga de Asoain: opciones graficas
DANE (2007) Colombia una nación multicultural: su diversidad étnica. Recuperado de:https://www.dane.gov.co/files/censo2005/etnia/sys/colombia_nacion.pdf
Departamento Nacional de Planeación, Arango Ochoa Raúl (2004) Diagnóstico de la Situación del pueblo indígena Uitoto. Recuperado de: http://historico.derechoshumanos.gov.co/Observatorio/Documents/2010/DignosticoIndigenas/Diagnostico_UITOTO.pdf
Gardner, R.c. Lambert W.e. (1972). Attitudes and Motivation. London: Newbury House
Gardner, R.C. (2007). Motivation and Second Language Acquisition. University of Western Ontario: Ontario.
Husserl, H. (1962). Ideas relativas a una fenomenología pura y una Filosofía Fenomenológica. México: FCE.
Hernández, S, R., Fernández, C, C., y Baptista, L, M. (2014).Metodología de la Investigación .Mexico:Mcgraw-Hill/Interamericana.Editores,S.A De C.V.
Herrán & Rodríguez (2017) Indicadores de supervivencia y muerte de culturas y lenguas Indígenas originarias en contextos hispanohablantes excluyentes: la enseñanza como clave. Recuperado de: https://rieoei.org/historico/documentos/7896.pdf
Kuyoteca, J, A, (1997). Mitología uitota. Medellín: LEALON.
Kail & Cavanaugh, (2011) Teorías del desarrollo humano. Recuperado de: https://portalacademico.cch.unam.mx/repositorio-de- sitios/experimentales/psicologia2/pscII/MD1/MD1-L/teorias_desarrollo.pdf
López, J., (2016) Caucho y genocidio: «Los indios del Putumayo», de Roger Casement .Recuperado de https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2016/tfg_45168/TFG_2015-16_FTI_SolerBonet.pdf
Larrenua V, R. , (2014) La motivación en el proceso de Enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras. Recuperado de: http://dspace.uib.es/xmlui/bitstream/handle/11201/145393/Larrenua_Vegara_Roberto.pdf?sequence=
Maslow, A. H. (1991). Motivación y personalidad. Madrid: Díaz de Santos
Marreno, L, E. (2013) Transculturación y estudios culturales. Breve aproximación al Pensamiento de Fernando Ortiz. Recuperado de: http://www.scielo.org.co/pdf/tara/n19/n19a05.pdf
Ministerio de cultura de Colombia, (2013). Diversidad lingüística en Colombia: muchas Voces, resistencia cultural y agenda de nación. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/poblaciones/noticias/Documents/Dossier%20Representaci%C3%B3n%20Colombia%20Smithsonian%20Folklife%20Festival.pdf
Ministerio de Cultura de Colombia, (2009). Informe Preliminar sobre la Primera Campaña del Autodiagnóstico Sociolingüístico del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística. Recuperado de: http://www.observatorioetnicocecoin.org.co/descarga/informe_preliminar_autodiagnostico_sociolinguistico.pdf
Ministerio de cultura (2010) Los Uitoto, hijos del tabaco, la coca y la yuca dulce. Recuperado de: http://observatorioetnicocecoin.org.co/cecoin/files/Caracterizaci%C3%B3n %20del%20pueblo%20Uitoto.pdf
Mejía, Correa, Ramírez y Hernández (2012, 5 de junio). Aplicación de teorías de Internacionalización a “La Casa Arana” (Peruvian Amazon Company) .casos de internalización .recuperado de: http://publicaciones.eafit.edu.co/index.php/rni/article/download/999/900/.
Moseley, C, (2010). Atlas de las lenguas del mundo en peligro. París: Ediciones Unesco. Recuperado de: http://www.unesco.org/languages-atlas/es/atlasmap.htm
Morris G, C, & Maisto, A,A,(2009) psicología. México: editorial Pearson educación de México, S.A. de C.V.
Ospina, B.A.M., (2015) Mantenimiento y revitalización de lenguas nativas en Colombia. Reflexiones para el camino. Recuperado de: http://www.scielo.org.co/pdf/fyf/v28n2/v28n2a01.pdf
Pérez, L.B.A, (2017) practica culturales utilizadas por las familias tikunas para la Apropiación de costumbres y enseñanza a los niños y niñas indígenas pertenecientes al resguardo del km, 6 en la cuidad de Leticia amazonas (tesis de pregrado) universidad Antonio Nariño, Leticia, Colombia.
Pineda, R, (2003). “La casa Arana en el Putumayo. El Caucho y el Proceso Esclavista”, En: Revista Credencial Historia. Edición 160.
Porporatto, M. (2015) que significado, psicosocial, cultural .recuperado de: https://quesignificado.com/psicosocial/
Revista semana, (2017). Colombia está perdiendo sus lenguas indígenas. Recuperado de: https://www.semana.com/cultura/articulo/por-que-proteger-las-lenguas- Indígenas-en-Colombia/516506
Roa, R, (2016) transculturización .recuperado de: ://www.emsavalles.com/revtxt.php?r=5035
Unesco (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. Recuperado de: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/LVE_Spanish_E DITED%20FOR%20PUBLICATION.pdf
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv Acceso abierto
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
Acceso abierto
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad Antonio Nariño
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Psicología (Distancia)
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Psicología
dc.publisher.campus.spa.fl_str_mv Leticia
institution Universidad Antonio Nariño
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/ea9a395a-4b62-4efe-8ba6-d5db839fdf2b/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/2d31ba2c-f5f4-435e-a5d6-28c6f83207cb/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/96fc5522-3eca-400e-9648-21804f4c928b/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/5a92331a-3b30-44c3-9f75-651f86e3abae/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/d26ea16b-ea7b-42ac-9f12-c89897e476b6/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/33403943-e54a-4365-89f5-68a6512f21e2/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/1e138a1c-0f25-47e9-9c54-f1d8440ebfa4/download
https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/cab0928d-963d-4722-ad71-472ceaa5ea39/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 9868ccc48a14c8d591352b6eaf7f6239
45929732dd935afe8b7a333157380579
f3e96ee98eb650dd90108a00d9fe5709
090055da3852b2d13c24635efd11236f
801eb8246563d697e950c7307871d30c
5dbe86c1111d64f45ba435df98fdc825
835d28f54b1662b53645903531decbe9
1de1151dfc8e955dd7ef9138131efe76
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UAN
repository.mail.fl_str_mv alertas.repositorio@uan.edu.co
_version_ 1814300341741551616
spelling Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)Acceso abiertohttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Llamas villareal, Luis AlfonsoJacobombaire Mayaritoma, Maira Yesica112120859291459992021-03-11T17:48:17Z2021-03-11T17:48:17Z2019-11-19http://repositorio.uan.edu.co/handle/123456789/3233Ardila, O., (2010). Las lenguas indígenas de Colombia. Recuperado de https://www.uv.es/~calvo/amerindias/numeros/n7.pdfAscencio, M., (2009). La pérdida de una lengua. Recuperado de http://www.redicces.org.sv/jspui/bitstream/10972/920/1/nahuat.pdfÁvila V .N, (2018) factores culturales que inciden en el rendimiento académico de niños y Niñas ticuna de grado primero del colegio francisco José de caldas de la Comunidad indígena san José del municipio de Leticia amazonas (tesis de Pregrado) universidad Antoni Nariño, Leticia, Colombia.Betancur, J. G., (2017). Colombia tiene en grave riesgo otro tesoro: recuperado de: Http: //colombiaplural.com/colombia-grave-riesgo-tesoro-68-idiomas- propios/Ospina, Mariano. “Guerra del Amazonas (Colombia-Perú: 1932-1933)”, Portal “Caballeros Andantes”,2006b.Cahuache, E (2008) plan de vida de los cabildos uitoto, tikuna, Bora, kokama e inga de Asoain: opciones graficasDANE (2007) Colombia una nación multicultural: su diversidad étnica. Recuperado de:https://www.dane.gov.co/files/censo2005/etnia/sys/colombia_nacion.pdfDepartamento Nacional de Planeación, Arango Ochoa Raúl (2004) Diagnóstico de la Situación del pueblo indígena Uitoto. Recuperado de: http://historico.derechoshumanos.gov.co/Observatorio/Documents/2010/DignosticoIndigenas/Diagnostico_UITOTO.pdfGardner, R.c. Lambert W.e. (1972). Attitudes and Motivation. London: Newbury HouseGardner, R.C. (2007). Motivation and Second Language Acquisition. University of Western Ontario: Ontario.Husserl, H. (1962). Ideas relativas a una fenomenología pura y una Filosofía Fenomenológica. México: FCE.Hernández, S, R., Fernández, C, C., y Baptista, L, M. (2014).Metodología de la Investigación .Mexico:Mcgraw-Hill/Interamericana.Editores,S.A De C.V.Herrán & Rodríguez (2017) Indicadores de supervivencia y muerte de culturas y lenguas Indígenas originarias en contextos hispanohablantes excluyentes: la enseñanza como clave. Recuperado de: https://rieoei.org/historico/documentos/7896.pdfKuyoteca, J, A, (1997). Mitología uitota. Medellín: LEALON.Kail & Cavanaugh, (2011) Teorías del desarrollo humano. Recuperado de: https://portalacademico.cch.unam.mx/repositorio-de- sitios/experimentales/psicologia2/pscII/MD1/MD1-L/teorias_desarrollo.pdfLópez, J., (2016) Caucho y genocidio: «Los indios del Putumayo», de Roger Casement .Recuperado de https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2016/tfg_45168/TFG_2015-16_FTI_SolerBonet.pdfLarrenua V, R. , (2014) La motivación en el proceso de Enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras. Recuperado de: http://dspace.uib.es/xmlui/bitstream/handle/11201/145393/Larrenua_Vegara_Roberto.pdf?sequence=Maslow, A. H. (1991). Motivación y personalidad. Madrid: Díaz de SantosMarreno, L, E. (2013) Transculturación y estudios culturales. Breve aproximación al Pensamiento de Fernando Ortiz. Recuperado de: http://www.scielo.org.co/pdf/tara/n19/n19a05.pdfMinisterio de cultura de Colombia, (2013). Diversidad lingüística en Colombia: muchas Voces, resistencia cultural y agenda de nación. Recuperado de: http://www.mincultura.gov.co/areas/poblaciones/noticias/Documents/Dossier%20Representaci%C3%B3n%20Colombia%20Smithsonian%20Folklife%20Festival.pdfMinisterio de Cultura de Colombia, (2009). Informe Preliminar sobre la Primera Campaña del Autodiagnóstico Sociolingüístico del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística. Recuperado de: http://www.observatorioetnicocecoin.org.co/descarga/informe_preliminar_autodiagnostico_sociolinguistico.pdfMinisterio de cultura (2010) Los Uitoto, hijos del tabaco, la coca y la yuca dulce. Recuperado de: http://observatorioetnicocecoin.org.co/cecoin/files/Caracterizaci%C3%B3n %20del%20pueblo%20Uitoto.pdfMejía, Correa, Ramírez y Hernández (2012, 5 de junio). Aplicación de teorías de Internacionalización a “La Casa Arana” (Peruvian Amazon Company) .casos de internalización .recuperado de: http://publicaciones.eafit.edu.co/index.php/rni/article/download/999/900/.Moseley, C, (2010). Atlas de las lenguas del mundo en peligro. París: Ediciones Unesco. Recuperado de: http://www.unesco.org/languages-atlas/es/atlasmap.htmMorris G, C, & Maisto, A,A,(2009) psicología. México: editorial Pearson educación de México, S.A. de C.V.Ospina, B.A.M., (2015) Mantenimiento y revitalización de lenguas nativas en Colombia. Reflexiones para el camino. Recuperado de: http://www.scielo.org.co/pdf/fyf/v28n2/v28n2a01.pdfPérez, L.B.A, (2017) practica culturales utilizadas por las familias tikunas para la Apropiación de costumbres y enseñanza a los niños y niñas indígenas pertenecientes al resguardo del km, 6 en la cuidad de Leticia amazonas (tesis de pregrado) universidad Antonio Nariño, Leticia, Colombia.Pineda, R, (2003). “La casa Arana en el Putumayo. El Caucho y el Proceso Esclavista”, En: Revista Credencial Historia. Edición 160.Porporatto, M. (2015) que significado, psicosocial, cultural .recuperado de: https://quesignificado.com/psicosocial/Revista semana, (2017). Colombia está perdiendo sus lenguas indígenas. Recuperado de: https://www.semana.com/cultura/articulo/por-que-proteger-las-lenguas- Indígenas-en-Colombia/516506Roa, R, (2016) transculturización .recuperado de: ://www.emsavalles.com/revtxt.php?r=5035Unesco (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. Recuperado de: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/LVE_Spanish_E DITED%20FOR%20PUBLICATION.pdfPropiaThis research includes the psychosocial factors that influence the loss of the mother tongue in a group of indigenous Uitoto adolescents from the Ziora Amena community of kilometer 7 of the city of Leticia, this being a matter of national and local global concern, since the He speaks of an indigenous group that identifies them and makes them unique to other social groups. The general objective. It is to identify each influential factor in the loss of the mother tongue in this ethnic group, through an analytical matrix that allowed to understand each of the factors. For the data collection, a semi-structured interview was used, the sample of which was taken from 7 teenagers uitoto. This is a qualitative analytical investigation, with phenomenological design. As results of the investigation it was determined that the participants know their culture and custom more however the interest on their part is very scarce since they have faced changes and influences from other nearby cultures, and with the massive growth the technology and Implementation of social networks has generated new interest in learning, leaving aside the acquisition of cultural practices such as learning their mother tongue, in some cases they no longer speak the Uitoto dialect.Esta investigación comprende los factores psicosociales que influyen en la pérdida de la lengua materna en un grupo adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena del kilómetro 7 de la ciudad de Leticia, siendo este un tema de preocupación mundial nacional, y local, ya que el habla de un grupo indígena los identifica y hace únicos ante otros grupos sociales. El objetivo general fue identificar cada factor influyente en la perdida de la lengua materna en este grupo étnico, mediante una matriz analítica que permitió comprender cada uno de los factores. Para la recolección de datos se utilizó una entrevista semi-estructurada, cuya muestra fue tomada de 7 adolescentes uitotos. Esta es una investigación analítica de tipo cualitativa, con diseño fenomenológico. Como resultados de la investigación se determinó que los participantes conocen sus cultura y costumbre más sin embargo el interés por parte de ellos es muy escasa puesto a que se han enfrentado a cambios e influencias de otras culturas cercanas, y con el crecimiento masivo de la tecnología e implementación de las redes sociales, ha generado nuevos intereses por aprender, dejando a un lado la adquisición de prácticas culturales como el aprender su lengua materna, en algunos casos no hablan el dialecto uitoto.OtroPsicólogo(a)PregradoSe financio el trabajo de grado con recursos personales y se contó con la ayuda económica de mis padres .DistanciaspaUniversidad Antonio NariñoPsicología (Distancia)Facultad de PsicologíaLeticiafactores psicosociales, adolescentes, perdida de la lengua maternapsychosocial factors, adolescents, loss of mother tongueFactores psicosociales que influyen en la perdida de la lengua materna en un grupo de adolescentes indígenas uitotos de la comunidad Ziora Amena, Kilometro 7 De Leticia.Trabajo de grado (Pregrado y/o Especialización)http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/ea9a395a-4b62-4efe-8ba6-d5db839fdf2b/download9868ccc48a14c8d591352b6eaf7f6239MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-83277https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/2d31ba2c-f5f4-435e-a5d6-28c6f83207cb/download45929732dd935afe8b7a333157380579MD54ORIGINAL2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritomaTrabajo de gradoapplication/pdf4086290https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/96fc5522-3eca-400e-9648-21804f4c928b/downloadf3e96ee98eb650dd90108a00d9fe5709MD522020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma_Autorizacion2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma_AutorizacionAutorización de autoresapplication/pdf712680https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/5a92331a-3b30-44c3-9f75-651f86e3abae/download090055da3852b2d13c24635efd11236fMD51TEXT2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma.txt2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma.txtExtracted texttext/plain101533https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/d26ea16b-ea7b-42ac-9f12-c89897e476b6/download801eb8246563d697e950c7307871d30cMD552020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma_Autorizacion.txt2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma_Autorizacion.txtExtracted texttext/plain5https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/33403943-e54a-4365-89f5-68a6512f21e2/download5dbe86c1111d64f45ba435df98fdc825MD57THUMBNAIL2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma.jpg2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg8288https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/1e138a1c-0f25-47e9-9c54-f1d8440ebfa4/download835d28f54b1662b53645903531decbe9MD562020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma_Autorizacion.jpg2020_MairaYesicaJacobombaireMayaritoma_Autorizacion.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg21936https://repositorio.uan.edu.co/bitstreams/cab0928d-963d-4722-ad71-472ceaa5ea39/download1de1151dfc8e955dd7ef9138131efe76MD58123456789/3233oai:repositorio.uan.edu.co:123456789/32332024-10-09 22:50:11.672https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Acceso abiertoopen.accesshttps://repositorio.uan.edu.coRepositorio Institucional UANalertas.repositorio@uan.edu.coQWwgaW5jbHVpciBpbmZvcm1hY2nDs24gZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVTklWRVJTSURBRCBBTlRPTklPIE5BUknDkU8sIGVsIGF1dG9yKGVzKSwgY3JlYWRvciAoZXMpLCBpbnZlbnRvciAoZXMpICBhdXRvcml6YW4gYWwgU2lzdGVtYSBOYWNpb25hbCBkZSBCaWJsaW90ZWNhcyBwYXJhIGFsbWFjZW5hciB5IG1hbnRlbmVyIGxhIGluZm9ybWFjacOzbiwgY29uIGZpbmVzIGFjYWTDqW1pY29zIHkgbm8gY29tZXJjaWFsZXMgZW4gdXNvIGRlIGxhcyBleGNlcGNpb25lcyBhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgcG9uZ2EgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gZGUgbGEgY29tdW5pZGFkIHN1cyBjb250ZW5pZG9zIGTDoW5kb2xlIHZpc2liaWxpZGFkIGEgbG9zIG1pc21vcywgc2UgZW50aWVuZGUgcXVlIGVsKGxvcykgYXV0b3IoZXMpIGFjZXB0YShuKToKCjEuCVF1ZSBsb3MgdXN1YXJpb3MgaW50ZXJub3MgeSBleHRlcm5vcyBkZSBsYSBJbnN0aXR1Y2nDs24gcHVlZGFuIGNvbnN1bHRhciBlbCBjb250ZW5pZG8gZGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geS9vIHJlY3Vyc29zIGVuIGxvcyBzaXRpb3Mgd2ViIHF1ZSBhZG1pbmlzdHJhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEFudG9uaW8gTmFyacOxbywgZW4gQmFzZSBkZSBEYXRvcywgZW4gb3Ryb3MgQ2F0w6Fsb2dvcyB5IGVuIG90cm9zIHNpdGlvcyBXZWIsIFJlZGVzIHkgU2lzdGVtYXMgZGUgSW5mb3JtYWNpw7NuIG5hY2lvbmFsZXMgZSBpbnRlcm5hY2lvbmFsZXMg4oCcQWNjZXNvIGFiaWVydG8gKE9wZW4gQWNjZXNzKSDigJ0geSBlbiBsYXMgcmVkZXMgZGUgaW5mb3JtYWNpw7NuIGRlbCBwYcOtcyB5IGRlbCBleHRlcmlvciwgY29uIGxhcyBjdWFsZXMgdGVuZ2EgY29udmVuaW8gbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgQW50b25pbyBOYXJpw7FvLgoKMi4JUXVlIHNlIHBlcm1pdGUgbGEgY29uc3VsdGEgYSBsb3MgdXN1YXJpb3MgaW50ZXJlc2Fkb3MgZW4gZWwgY29udGVuaWRvIGRlIGVzdGUgZG9jdW1lbnRvIHkvbyByZWN1cnNvcywgY29uIGZpbmFsaWRhZCBhY2Fkw6ltaWNhLCBudW5jYSBwYXJhIHVzb3MgY29tZXJjaWFsZXMsIHNpZW1wcmUgeSBjdWFuZG8gbWVkaWFudGUgbGEgY29ycmVzcG9uZGllbnRlIGNpdGEgYmlibGlvZ3LDoWZpY2Egc2UgbGUgZMOpIGNyw6lkaXRvICBhbCBkb2N1bWVudG8geS9vIHJlY3Vyc28geSBhIHN1IGF1dG9yIChlcyksIGNyZWFkb3IoZXMpIG8gaW52ZW50b3IoZXMpIC4gRXN0byBpbmNsdXllIGN1YWxxdWllciBmb3JtYXRvIGRpc3BvbmlibGUgY29ub2NpZG8gbyBwb3IgY29ub2NlciBvIGN1YWxxdWllciB0aXBvIGRlIHJlcHJvZHVjY2nDs24gZsOtc2ljYSwgZGlnaXRhbCBvIGZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBjb25vY2lkbyBvIHBvciAgY29ub2Nlci4KCjMuCVF1ZSBsb3MgZGVyZWNob3Mgc29icmUgbG9zIGRvY3VtZW50b3Mgc29uIHByb3BpZWRhZCBkZWwgYXV0b3IgbyBkZSBsb3MgYXV0b3JlcyAsIGNyZWFkb3IgKGVzKSBvIGludmVudG9yIChlcykscXVlIHRpZW5lbiBzb2JyZSBzdSBvYnJhLCBpbnZlbmNpw7NuIG8gY3JlYWNpw7NuICwgZW50cmUgb3Ryb3MsIGxvcyBkZXJlY2hvcyBtb3JhbGVzIGEgcXVlIGhhY2VuIHJlZmVyZW5jaWEgY29uc2VydmFuZG8gbG9zIGNvcnJlc3BvbmRpZW50ZXMgZGVyZWNob3Mgc2luIG1vZGlmaWNhY2nDs24gbyByZXN0cmljY2nDs24gYWxndW5hIHB1ZXN0byBxdWUsIGRlIGFjdWVyZG8gY29uIGxhIGxlZ2lzbGFjacOzbiBjb2xvbWJpYW5hIGUgaW50ZXJuYWNpb25hbCBhcGxpY2FibGUsIGVsIHByZXNlbnRlIGVzIHVuYSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHF1ZSBlbiBuaW5nw7puIGNhc28gY29ubGxldmEgbGEgZW5hamVuYWNpw7NuIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciB5IHN1cyBkZXJlY2hvcyBjb25leG9zICwgYXPDrSBjb21vIGxvcyBkZXJlY2hvcyBlbiBjYWJlemEgZGUgY3JlYWRvcmVzIG8gaW52ZW50b3Jlcy4KCjQuCVF1ZSBlbCBTaXN0ZW1hIE5hY2lvbmFsIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEFudG9uaW8gTmFyacOxbyBwdWVkYSBjb252ZXJ0aXIgZWwgZG9jdW1lbnRvIHkvbyByZWN1cnNvICBhIGN1YWxxdWllciBtZWRpbyBvIGZvcm1hdG8gcGFyYSBwcm9ww7NzaXRvcyBkZSBwcmVzZXJ2YWNpw7NuIGRpZ2l0YWwuIERlIGNvbmZvcm1pZGFkIGNvbiBsbyBlc3RhYmxlY2lkbyBlbiBsYSBMZXkgMjMgZGUgMTk4MiwgTGV5IDQ0IGRlIDE5OTMsIERlY2lzacOzbiBBbmRpbmEgMzUxIGRlIDE5OTMsIERlY3JldG8gNDYwIGRlIDE5OTUgYXPDrSBjb21vIGxhIERlY2lzacOzbiBBbmRpbmEgNDg2IGRlIDIwMDAgc29icmUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIGluZHVzdHJpYWwgIHkgZGVtw6FzIG5vcm1hcyBnZW5lcmFsZXMgc29icmUgbGEgbWF0ZXJpYSwgdXRpbGljZSB5IHVzZSBlbiB0b2RhcyBzdXMgZm9ybWFzLCBsb3MgZGVyZWNob3MgcGF0cmltb25pYWxlcyBkZSByZXByb2R1Y2Npw7NuLCBjb211bmljYWNpw7NuIHDDumJsaWNhLCB0cmFuc2Zvcm1hY2nDs24gKGVuIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yICkgY29tbyBwcm9waWVkYWQgaW5kdXN0cmlhbCBmcmVudGUgYSBsYSBkaXN0cmlidWNpw7NuIGRlIGxhIGluZm9ybWFjacOzbiBpbmNsdWlkYSBlbiBlc3RlIHJlcG9zaXRvcmlvLgoKNS4JUXVlIGxhIG9icmEgb2JqZXRvIGRlIGxhIHByZXNlbnRlIGF1dG9yaXphY2nDs24gZXMgb3JpZ2luYWwgeSBsYSByZWFsaXrDsyBzaW4gdmlvbGFyIG8gdXN1cnBhciBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZSB0ZXJjZXJvcywgcG9yIGxvIHRhbnRvLCBsYSBvYnJhIGVzIGRlIHN1IGV4Y2x1c2l2YSBhdXRvcsOtYSB5IHRpZW5lIGxhIHRpdHVsYXJpZGFkIHNvYnJlIGxhIG1pc21hLiBFbiBjYXNvIGRlIHByZXNlbnRhcnNlIGN1YWxxdWllciByZWNsYW1hY2nDs24gbyBhY2Npw7NuIHBvciBwYXJ0ZSBkZSB1biB0ZXJjZXJvIGVuIGN1YW50byBhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBzb2JyZSBsYSBvYnJhIGVuIGN1ZXN0acOzbiwgRUwgQVVUT1IsIGFzdW1pcsOhIHRvZGEgbGEgcmVzcG9uc2FiaWxpZGFkLCB5IHNhbGRyw6EgZW4gZGVmZW5zYSBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgYXF1w60gYXV0b3JpemFkb3M7IHBhcmEgdG9kb3MgbG9zIGVmZWN0b3MgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgYWN0w7phIGNvbW8gdW4gdGVyY2VybyBkZSBidWVuYSBmZTsgYXPDrSBtaXNtbyBlbCBhY8OhIGZpcm1hbnRlIGRlamFyw6EgaW5kZW1uZSBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIGN1YWxxdWllciByZWNsYW1hY2nDs24gbyBwZXJqdWljaW8uCg==