El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo

The crime of persecution of § 238 StGB was reformed by the Law of March 1st, 2017, ceasing to be a result crime to become a suitability crime. So that the author is no longer required to cause a serious disturbance in the way of life of the harassed person, but it is enough that his conduct is objec...

Full description

Autores:
Roig Torres, Margarita
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad Santo Tomás
Repositorio:
Universidad Santo Tomás
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.usta.edu.co:11634/29613
Acceso en línea:
http://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/piuris/article/view/1948
http://hdl.handle.net/11634/29613
Palabra clave:
Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter Spanish Criminal Code
Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
artículo 172 ter del Código penal español
Traque
harcèlement
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter du code pénal espagnol
Perseguição
assédio
Nachstellung
§ 238 StGB
artigo 172.º ter do Código Penal espanhol
Rights
License
Derechos de autor 2020 Principia Iuris
id SantoToma2_0c8d2ab4debf85b9e840db6771a1cd39
oai_identifier_str oai:repository.usta.edu.co:11634/29613
network_acronym_str SantoToma2
network_name_str Universidad Santo Tomás
repository_id_str
spelling Roig Torres, Margarita2020-09-07T17:43:18Z2020-09-07T17:43:18Z2020-07-08http://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/piuris/article/view/1948http://hdl.handle.net/11634/29613The crime of persecution of § 238 StGB was reformed by the Law of March 1st, 2017, ceasing to be a result crime to become a suitability crime. So that the author is no longer required to cause a serious disturbance in the way of life of the harassed person, but it is enough that his conduct is objectively adequate for it. However, a controversial analogical clause remains in section 1, number 5 of § 238 StGB. It has been labeled as unconstitutional for violating the principle of certainty, but the legislator has decided not to repeal it, in order to continue allowing the punishment of actions not expressly foreseen, but of similar severity.El delito de persecución del § 238 StGB fue reformado por la Ley de 1 de marzo de 2017, dejando de ser un delito de resultado para convertirse en un delito de idoneidad. De modo que ya no se requiere que el autor cause una perturbación grave en la forma de vida de la persona acosada, sino que basta que su conducta sea objetivamente adecuada para ello. Ahora bien, se conserva la polémica cláusula analógica del número 5 del apartado 1, que ha sido tachada de inconstitucional por vulnerar el principio de certeza y que, sin embargo, el legislador ha decidido no derogar, con el fin de seguir permitiendo el castigo de acciones no previstas expresamente, pero de gravedad semejante.Le délit de persécution prévu à l'article 238 du StGB a été modifié par la loi du 1er mars 2017, passant d'un délit de résultat à un délit d'aptitude. Ainsi, il n'est plus nécessaire que l'auteur provoque une perturbation grave dans le mode de vie de la personne harcelée, mais il suffit que son comportement soit objectivement adapté à cette fin. Toutefois, la clause analogique controversée du paragraphe 1, numéro 5, qui a été déclarée inconstitutionnelle parce qu'elle viole le principe de certitude, et que le législateur a néanmoins décidé de ne pas abroger, a été maintenue, afin de continuer à permettre la répression d'actes non expressément prévus, mais d'une gravité similaire.O crime de perseguição previsto no § 238 StGB foi alterado pela lei de 1 de Março de 2017, passando de infracção resultante para infracção de aptidão. Assim, já não é necessário que o autor da infracção cause uma perturbação grave no modo de vida da pessoa que é assediada, mas é suficiente que a sua conduta seja objectivamente adequada para esse fim. Contudo, a controversa cláusula análoga do n.º 1, número 5, que foi considerada inconstitucional por violar o princípio da certeza, e que o legislador decidiu, no entanto, não revogar, foi mantida, a fim de continuar a permitir a punição de acções não expressamente previstas, mas de gravidade semelhante.application/pdfspaUniversidad Santo Tomas de Aquino Seccional Tunjahttp://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/piuris/article/view/1948/1721Principia Iuris; Vol. 16 Núm. 34 (2019); 190-2210124-2067Derechos de autor 2020 Principia Iurishttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremoThe crime of persecution or stalking in german law: the supreme court’s positionLe crime de persécution ou de harcèlement en droit allemand : position de la cour suprêmeO crime de perseguição ou perseguição no direito alemão: posição do supremo tribunalinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1StalkingacosoNachstellung§ 238 StGBarticle 172 ter Spanish Criminal CodeStalkingacosoNachstellung§ 238 StGBartículo 172 ter del Código penal españolTraqueharcèlementNachstellung§ 238 StGBarticle 172 ter du code pénal espagnolPerseguiçãoassédioNachstellung§ 238 StGBartigo 172.º ter do Código Penal espanhol11634/29613oai:repository.usta.edu.co:11634/296132023-07-14 16:27:55.281metadata only accessRepositorio Universidad Santo Tomásnoreply@usta.edu.co
dc.title.spa.fl_str_mv El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv The crime of persecution or stalking in german law: the supreme court’s position
dc.title.alternative.fra.fl_str_mv Le crime de persécution ou de harcèlement en droit allemand : position de la cour suprême
dc.title.alternative.por.fl_str_mv O crime de perseguição ou perseguição no direito alemão: posição do supremo tribunal
title El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
spellingShingle El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter Spanish Criminal Code
Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
artículo 172 ter del Código penal español
Traque
harcèlement
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter du code pénal espagnol
Perseguição
assédio
Nachstellung
§ 238 StGB
artigo 172.º ter do Código Penal espanhol
title_short El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
title_full El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
title_fullStr El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
title_full_unstemmed El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
title_sort El delito de persecución o acecho en el derecho alemán: postura del tribunal supremo
dc.creator.fl_str_mv Roig Torres, Margarita
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Roig Torres, Margarita
dc.subject.proposal.eng.fl_str_mv Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter Spanish Criminal Code
topic Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter Spanish Criminal Code
Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
artículo 172 ter del Código penal español
Traque
harcèlement
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter du code pénal espagnol
Perseguição
assédio
Nachstellung
§ 238 StGB
artigo 172.º ter do Código Penal espanhol
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Stalking
acoso
Nachstellung
§ 238 StGB
artículo 172 ter del Código penal español
dc.subject.proposal.fra.fl_str_mv Traque
harcèlement
Nachstellung
§ 238 StGB
article 172 ter du code pénal espagnol
dc.subject.proposal.por.fl_str_mv Perseguição
assédio
Nachstellung
§ 238 StGB
artigo 172.º ter do Código Penal espanhol
description The crime of persecution of § 238 StGB was reformed by the Law of March 1st, 2017, ceasing to be a result crime to become a suitability crime. So that the author is no longer required to cause a serious disturbance in the way of life of the harassed person, but it is enough that his conduct is objectively adequate for it. However, a controversial analogical clause remains in section 1, number 5 of § 238 StGB. It has been labeled as unconstitutional for violating the principle of certainty, but the legislator has decided not to repeal it, in order to continue allowing the punishment of actions not expressly foreseen, but of similar severity.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2020-09-07T17:43:18Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2020-09-07T17:43:18Z
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2020-07-08
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.drive.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.spa.fl_str_mv http://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/piuris/article/view/1948
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11634/29613
url http://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/piuris/article/view/1948
http://hdl.handle.net/11634/29613
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.spa.fl_str_mv http://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/piuris/article/view/1948/1721
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv Principia Iuris; Vol. 16 Núm. 34 (2019); 190-221
0124-2067
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos de autor 2020 Principia Iuris
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2020 Principia Iuris
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad Santo Tomas de Aquino Seccional Tunja
institution Universidad Santo Tomás
repository.name.fl_str_mv Repositorio Universidad Santo Tomás
repository.mail.fl_str_mv noreply@usta.edu.co
_version_ 1800786371117318144