Adaptación cultural del PPAQ (pregnancy physical activity questionnaire) en el contexto colombiano
En Colombia no existe un cuestionario validado para determinar los niveles de actividad física en embarazadas. Por lo anterior, se decidió empezar este proceso psicométrico a través de la adaptación cultural y determinación de la validez de contenido del Cuestionario de Actividad Física para Embaraz...
- Autores:
-
Vásquez Herreño, Jorge Luis
Ortíz Niño, Jorge Luis
Galvis Gualdron, Edinson Arley
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2016
- Institución:
- Universidad Santo Tomás
- Repositorio:
- Repositorio Institucional USTA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.usta.edu.co:11634/9398
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/11634/9398
- Palabra clave:
- Cuestionarios
Recopilación de datos
Recopilación de información
Validez de contenido
Adaptación cultural
Cuestionario
Actividad física
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
Summary: | En Colombia no existe un cuestionario validado para determinar los niveles de actividad física en embarazadas. Por lo anterior, se decidió empezar este proceso psicométrico a través de la adaptación cultural y determinación de la validez de contenido del Cuestionario de Actividad Física para Embarazadas (cafe). Objetivos: Desarrollar la adaptación cultural al idioma de la lengua española colombiana del cafe. Metodología: Se realiza un estudio de pruebas diagnósticas, en el cual se incluyen dos traductores (inglés-español) y (español-inglés) más un comité de expertos compuesto por 6 profesionales con perfil de formación en investigación y actividad física. Resultados: Las versiones obtenidas del proceso de adaptación, fueron sometidas a un comité de expertos que determinaron la validez de contenido del instrumento, evidenciando que el cuestionario tiene un aceptable Indicé de Validez de Relevancia (0,78) y pertinencia (0,85). Por otro lado, es relevante mencionar que se sugiere realizar adaptaciones al cuestionario según las sugerencias realizadas por el comité de expertos y después de recibir el permiso por parte de la autora del cuestionario. Finalmente, hace necesario seguir la investigación completando el proceso de validación que incluye validez facial, de constructo, de criterio y confiabilidad del CAFÉ. Conclusiones: Ya que en nuestro país no se cuenta con un cuestionario para medir la AF en el embarazo se hace relevante el hecho de adaptar un instrumento a nuestro contexto. Se sugiere seguir la investigación completando el proceso de validación que incluye validez facial, de constructo, de criterio y confiabilidad del CAFE. |
---|