Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano
Este ejercicio investigativo, tuvo como objetivo desarrollar la adaptación lingüística del Inventario de Estrés Ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) al contexto colombiano. Para tal fin, se realizó la traducción del instrumento te...
- Autores:
-
García Neira, María Camila
Piraquive Sánchez, Karen Guiselle
Salazar Gómez, Leidy Julieth
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2012
- Institución:
- Universidad Santo Tomás
- Repositorio:
- Repositorio Institucional USTA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.usta.edu.co:11634/3252
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/11634/3252
- Palabra clave:
- Linguistic Adaptation
Cognitive Interview
Work-Related Stress
Adaptación Lingüística
Entrevista Cognitiva
Estrés Laboral
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
id |
SANTTOMAS2_d2cf71f411582c376b824889a50757d6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.usta.edu.co:11634/3252 |
network_acronym_str |
SANTTOMAS2 |
network_name_str |
Repositorio Institucional USTA |
repository_id_str |
|
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
title |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
spellingShingle |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano Linguistic Adaptation Cognitive Interview Work-Related Stress Adaptación Lingüística Entrevista Cognitiva Estrés Laboral |
title_short |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
title_full |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
title_fullStr |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
title_full_unstemmed |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
title_sort |
Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano |
dc.creator.fl_str_mv |
García Neira, María Camila Piraquive Sánchez, Karen Guiselle Salazar Gómez, Leidy Julieth |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
García Rubiano, Mónica |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
García Neira, María Camila Piraquive Sánchez, Karen Guiselle Salazar Gómez, Leidy Julieth |
dc.subject.keyword.spa.fl_str_mv |
Linguistic Adaptation Cognitive Interview Work-Related Stress |
topic |
Linguistic Adaptation Cognitive Interview Work-Related Stress Adaptación Lingüística Entrevista Cognitiva Estrés Laboral |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Adaptación Lingüística Entrevista Cognitiva Estrés Laboral |
description |
Este ejercicio investigativo, tuvo como objetivo desarrollar la adaptación lingüística del Inventario de Estrés Ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) al contexto colombiano. Para tal fin, se realizó la traducción del instrumento teniendo en cuenta la diferencia entre los léxicos de Argentina y Colombia, obteniendo como producto un cuestionario piloto que fue evaluado por 10 jueces expertos en estrés ocupacional y psicometría. La calificación dada por los jueces fue insumo para el análisis cuantitativo y cualitativo, por un lado se corroboró la información con el estadístico coeficiente V de Aiken, y por otro lado para el análisis cualitativo se encontraron diferencias y similitudes acerca de la comprensión de ítems críticos, los cuales debían ser evaluados mediante entrevistas cognitivas con el objetivo de identificar el nivel de comprensión del cuestionario por parte de la población blanco del mismo. Los resultados obtenidos indican un alto nivel de acuerdo entre jueces en cuanto a la comprensión de los ítems que componen la prueba, argumento que fue corroborado finalmente con la información obtenida de las entrevistas cognitivas. Por lo tanto, el proceso de adaptación lingüística, fue desarrollado de forma exitosa. |
publishDate |
2012 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2012-12-04 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2017-06-21T22:37:59Z 2017-06-24T16:40:40Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2017-06-21T22:37:59Z 2017-06-24T16:40:40Z |
dc.type.local.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado |
dc.type.version.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.drive.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11634/3252 |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomás |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
instname:Universidad Santo Tomás |
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv |
repourl:https://repository.usta.edu.co |
url |
https://hdl.handle.net/11634/3252 |
identifier_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomás instname:Universidad Santo Tomás repourl:https://repository.usta.edu.co |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
dc.rights.local.spa.fl_str_mv |
Abierto (Texto Completo) |
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ Abierto (Texto Completo) http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.campus.spa.fl_str_mv |
CRAI-USTA Bogotá |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad Santo Tomás |
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv |
Pregrado Psicología |
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv |
Facultad de Psicología |
institution |
Universidad Santo Tomás |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/3/Garciamaria2012.pdf.jpg https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/4/2012mariagarcia.pdf.jpg https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/7/2012cartadefacultad.pdf.jpg https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/8/2012cartadederechosdeautor.pdf.jpg https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/1/2012mariagarcia.pdf https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/5/2012cartadefacultad.pdf https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/6/2012cartadederechosdeautor.pdf https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ba4615ac9e23136b36ca6a8705ba9c6b 9413a20b92b8e129ef8e0bfbe81b964c e52ef9b66bf4a016a7cad125c612d403 7d773b75b5ad4a4501036aae6f26333d 10bbbd157c13318658eea424f68ca573 8b996e641fb656eb6f0675f1edfffb9e a5a879b6451aa19537a59af11bb1b8f8 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Universidad Santo Tomás |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@usantotomas.edu.co |
_version_ |
1782026370792030208 |
spelling |
García Rubiano, MónicaGarcía Neira, María CamilaPiraquive Sánchez, Karen GuiselleSalazar Gómez, Leidy Julieth2017-06-21T22:37:59Z2017-06-24T16:40:40Z2017-06-21T22:37:59Z2017-06-24T16:40:40Z2012-12-04https://hdl.handle.net/11634/3252reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomásinstname:Universidad Santo Tomásrepourl:https://repository.usta.edu.coEste ejercicio investigativo, tuvo como objetivo desarrollar la adaptación lingüística del Inventario de Estrés Ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) al contexto colombiano. Para tal fin, se realizó la traducción del instrumento teniendo en cuenta la diferencia entre los léxicos de Argentina y Colombia, obteniendo como producto un cuestionario piloto que fue evaluado por 10 jueces expertos en estrés ocupacional y psicometría. La calificación dada por los jueces fue insumo para el análisis cuantitativo y cualitativo, por un lado se corroboró la información con el estadístico coeficiente V de Aiken, y por otro lado para el análisis cualitativo se encontraron diferencias y similitudes acerca de la comprensión de ítems críticos, los cuales debían ser evaluados mediante entrevistas cognitivas con el objetivo de identificar el nivel de comprensión del cuestionario por parte de la población blanco del mismo. Los resultados obtenidos indican un alto nivel de acuerdo entre jueces en cuanto a la comprensión de los ítems que componen la prueba, argumento que fue corroborado finalmente con la información obtenida de las entrevistas cognitivas. Por lo tanto, el proceso de adaptación lingüística, fue desarrollado de forma exitosa.This investigative exercise aimed to develop the linguistic adaptation of Argentine version of the occupational stress inventory (OSI) by Schmidt, Figueroa Leibovich, Schufer, Gonzalez and Marconi (2003) to Colombian context. For this purpose, was carried out the translation of the instrument taking into account the difference between language of Argentina and Colombia, obtaining a pilot questionnaire which was evaluated by 10 experts in occupational stress and psychometrics judges as a product. The grade given by the judges was input to the quantitative ADAPTACIÓN LINGUÍSTICA OSI and qualitative analysis, hand corroborated the information with statistical coefficient V of Aiken, and in addition to qualitative analysis founding differences and similarities about the understanding of critical items, which should be evaluated by cognitive interviews with the aim of identifying the level of understanding of the questionnaire by the population of the same white. The results indicate a high level of agreement among judges regarding the understanding of the items that make up the test, argument was finally corroborated with information obtained from the cognitive interviews. Therefore, the process of linguistic adaptation was developed successfully.PsicólogoPregradoapplication/pdfspaUniversidad Santo TomásPregrado PsicologíaFacultad de PsicologíaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Abierto (Texto Completo)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Adaptación lingüística del cuestionario de estrés ocupacional (OSI) versión argentina por Schmidt, Leibovich de Figueroa, Schufer, González y Marconi (2003) para el contexto colombiano Linguistic AdaptationCognitive InterviewWork-Related StressAdaptación LingüísticaEntrevista CognitivaEstrés LaboralTrabajo de gradoinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisCRAI-USTA BogotáTHUMBNAILGarciamaria2012.pdf.jpgGarciamaria2012.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg7302https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/3/Garciamaria2012.pdf.jpgba4615ac9e23136b36ca6a8705ba9c6bMD53open access2012mariagarcia.pdf.jpg2012mariagarcia.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3061https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/4/2012mariagarcia.pdf.jpg9413a20b92b8e129ef8e0bfbe81b964cMD54open access2012cartadefacultad.pdf.jpg2012cartadefacultad.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg5753https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/7/2012cartadefacultad.pdf.jpge52ef9b66bf4a016a7cad125c612d403MD57open access2012cartadederechosdeautor.pdf.jpg2012cartadederechosdeautor.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg8317https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/8/2012cartadederechosdeautor.pdf.jpg7d773b75b5ad4a4501036aae6f26333dMD58open accessORIGINAL2012mariagarcia.pdfapplication/pdf693481https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/1/2012mariagarcia.pdf10bbbd157c13318658eea424f68ca573MD51open access2012cartadefacultad.pdf2012cartadefacultad.pdfapplication/pdf119891https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/5/2012cartadefacultad.pdf8b996e641fb656eb6f0675f1edfffb9eMD55metadata only access2012cartadederechosdeautor.pdf2012cartadederechosdeautor.pdfapplication/pdf345437https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/6/2012cartadederechosdeautor.pdfa5a879b6451aa19537a59af11bb1b8f8MD56metadata only accessLICENSElicense.txttext/plain1748https://repository.usta.edu.co/bitstream/11634/3252/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52open access11634/3252oai:repository.usta.edu.co:11634/32522023-06-28 03:20:54.226open accessRepositorio Universidad Santo Tomásrepositorio@usantotomas.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |