Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness.
La enseñanza de Inglés como lengua extranjera ha generado una preocupación por el desarrollo de la comunicación en el aula en el que la promoción de la vía oral interacción es por lo general de suma importancia. Sin embargo, lo que constituye la interacción contingente es a veces no se entiende clar...
- Autores:
-
Romero Buitrago, Ana Delia
Martin Pinzón, Luz Adriana
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2014
- Institución:
- Universidad Libre
- Repositorio:
- RIU - Repositorio Institucional UniLibre
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.unilibre.edu.co:10901/8570
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10901/8570
- Palabra clave:
- Competencias comunicativas
Lenguas extranjeras
Educación
Oral interaction
Contingent interaction
Cultural awareness
TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS
EDUCACIÓN
ENSEÑANZA - MÉTODOS
DIDÁCTICA
MATERIAL AUDIOVISUAL
IDIOMAS
Interacción oral
Interacción de los contingentes
Conciencia cultural
- Rights
- openAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id |
RULIBRE2_fc8d28e34d71eefbe65b6d0173eb3ac4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.unilibre.edu.co:10901/8570 |
network_acronym_str |
RULIBRE2 |
network_name_str |
RIU - Repositorio Institucional UniLibre |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
title |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
spellingShingle |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. Competencias comunicativas Lenguas extranjeras Educación Oral interaction Contingent interaction Cultural awareness TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS EDUCACIÓN ENSEÑANZA - MÉTODOS DIDÁCTICA MATERIAL AUDIOVISUAL IDIOMAS Interacción oral Interacción de los contingentes Conciencia cultural |
title_short |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
title_full |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
title_fullStr |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
title_full_unstemmed |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
title_sort |
Achieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness. |
dc.creator.fl_str_mv |
Romero Buitrago, Ana Delia Martin Pinzón, Luz Adriana |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Romero Buitrago, Ana Delia Martin Pinzón, Luz Adriana |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Romero Buitrago, Ana Delia Martin Pinzón, Luz Adriana |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Competencias comunicativas Lenguas extranjeras Educación |
topic |
Competencias comunicativas Lenguas extranjeras Educación Oral interaction Contingent interaction Cultural awareness TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS EDUCACIÓN ENSEÑANZA - MÉTODOS DIDÁCTICA MATERIAL AUDIOVISUAL IDIOMAS Interacción oral Interacción de los contingentes Conciencia cultural |
dc.subject.subjectenglish.eng.fl_str_mv |
Oral interaction Contingent interaction Cultural awareness |
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv |
TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS EDUCACIÓN ENSEÑANZA - MÉTODOS DIDÁCTICA MATERIAL AUDIOVISUAL IDIOMAS |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Interacción oral Interacción de los contingentes Conciencia cultural |
description |
La enseñanza de Inglés como lengua extranjera ha generado una preocupación por el desarrollo de la comunicación en el aula en el que la promoción de la vía oral interacción es por lo general de suma importancia. Sin embargo, lo que constituye la interacción contingente es a veces no se entiende claramente y algunas de las actividades que tienen lugar en el aula de inglés como lengua extranjera generan pocas oportunidades significativas para el desarrollo de este tipo de interacción. Al mismo tiempo, el reconocimiento de idioma Inglés como un medio para facilitar el aprendizaje cultural representa un cambio significativo en la posición adoptada por los profesores de inglés sobre los intercambios. Es por ello que esta investigación se desarrolló para fomentar la interacción depende de la base de wareness cultural, porque la sensibilización cultural implica alejarse de un enfoque en el lenguaje y en un ámbito más amplio. Este proyecto describe una experiencia de investigación-acción llevada a cabo en una escuela privada femenina en Bogotá. El estudio fue desarrollado con una muestra de estudiantes de nueve grados. Las técnicas de recolección de datos utilizados en este trabajo fueron: encuestas, notas de campo y grabaciones de vídeo. Se organizó el análisis de datos y clasificados por categorías para resaltar el propósito de la investigación, ya que surgió durante el proceso de análisis, sobre la base de las construcciones teóricas: Interacción oral de Ibarra (2002), Interacción Contingente de Van Lier (1996) y la conciencia cultural por Quappe y Cantatore (2007) y otros. |
publishDate |
2014 |
dc.date.created.none.fl_str_mv |
2014-07-22 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2016-06-09T20:27:28Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2016-06-09T20:27:28Z |
dc.type.hasversion.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/10901/8570 |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
instname:Universidad Libre |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Universidad Libre |
url |
https://hdl.handle.net/10901/8570 |
identifier_str_mv |
instname:Universidad Libre reponame:Repositorio Institucional Universidad Libre |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.references.Spa.fl_str_mv |
Bacca, J. (2012, Octubre). “La formación de un professor de francés en lengua extranjera con competencia en comunicación intercultural en un País en donde los intercambios multilingues son muy reducidos,” en Revista Interacción Journal. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad Libre. Bogotá, núm. 11, pp. 75-81. Colombia. Ministerio de Educación Nacional Men [MEN]. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés. Formar en lenguas extranjeras: ¡el reto! Lo que necesitamos saber y saber hacer Mercer, N. (2001). Palabras y mentes, Barcelona, Paidós. |
dc.relation.references.eng.fl_str_mv |
Bennett, J. & Bennett, M. (2004). Developing intercultural sensitivity: An integrative approach to global and domestic diversity. In D. Landis, J. Bennett & M. Bennett. Thousand Oaks, CA: Sage: (Eds.), Handbook of intercultural training (3rd ed., pp. 147-165) Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents. Bygate, M. (1987). Speaking. Oxford: Oxford University Press Byram, M. & Esarte-Sarries, V. (1991). Investigating cultural studies in foreign languages teaching. Clevedon. U.K Carter, R. (2004). Language and creativity: The art of common talk. London: Routledge Coyle, D. (2000). Changing the rules of the game: Adolescent Voices Taking Control – if only they would, if only they could, en Sinclair, B. Et al (2000), Learner autonomy, learner autonomy, future directions, Longman, De Europa. C. (2002). Marco común europeo de referencia para lenguas. Strasburgo. Consejo de Europa. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte/ Instituto Cervantes. Donato, R. & McCormick, D. (1994). A sociocultural perspective on language learning strategies: The role of mediation. The Modern Language Journal. 78(4). 453-464. Esteve, O. Et al (2003) Vergleich. Proyecto Comenius „Aus der Praxis Lernen’ (http://www2.ivlos.uu.nl/comenius/) Gumperz, J.J. & Cook-Gumperz, J. (1982). Introduction: Language and the communication of social identity. Language and Social Identity.1-21 Halliday, M. A. K. (2003). On the “architecture” of human language. In on language and linguistics... Volume 3 in the Collected Works of Jonathan Webster (Ed.). London and New York: Continuum. Herazo, J. D. (2009). Authentic oral interaction in the efl class: What it means, what it does not. Profile.12 (1) Ibarra, S. (2002). “Understanding the task-based approach in communicative classroom teaching” en Interlenguajes, vol.3, fasc. 2, pp. 45- 51. Jiang, W. (2000). The relationship between culture and language. ELT Journal, 54(4), pp.328-334 Korthagen, F. A. (2001). Linking practice and theory. the pedagogy of realistic teacher education, Londres: LEA Kramsch, C. (2013). “Do we teach language using culture or do we teach culture using language.” On line: Youtube. www.youtube.com/watch?v=5GK9A_dnmK8 kriauciuniené, R. (2009). Viewpoints of intercultural competence development in English language. Teaching learning classroom. . Kalbu Didactika Long, M. (1983). “Native speaker/non-native speaker conversation and negotiation of comprehensible input “in Applied Linguistics-APPL LINGUISTIC, vol. Num 2, pp.126- 141. Mason, J. (2002). Qualitative researching. SAGE publications. London p. 51-61 Nunan, D. (1996). The self directed teacher: managing the learning process. Cambridge University Press. P 60. Pedersen, P. (1995). The five stages of cultura shock: critical incidents around the world. London: Greenwood Press, 1995. P.138. Quappe, S. & Cantatore, G. (2007). “What is cultural awareness, anyway? how do i build it?” Retrieved February 26, 2009 from Robatjazi, M. (2008). Language education: intercultural communicative competence and curriculum. University of Mysore. Iran, 236. Roggof, B. (2003). The cultural nature of human development. New York: Oxford University Press, SGEL Rosado, N. (2012). Contingent interaction: a case study in a colombian efl classroom. Revista del Instituto de Estudios en Educación. Universidad del Norte Stringer, E. T. (2007). Action research. SAGE Tsiplakides, I., & Keramida, A. (2009). Helping students overcome foreign language speaking anxiety in the english classroom: Theoretical issues and practical recommendations. International Education Studies, 2(4). P 39. Van lier, L. (1989). Reeling, writhing, drawling, stretching and fainting in coils: Oral proficency interviews as conversation. TESOL Quarterly, 23, 489-508 Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum. Awareness, autonomy & authenticity, Applied linguistics and language study, General editor: C.N. Candlin, New York, Longman Van Manen, M. (2003). The tact of teaching. the meaning of pedagogical thoughtfulness. Ontario, The Althouse Press Vilà, M. (2004). El discursé dels docents a les aules: una proposta de formació per al professorat universitari. Articles de la Llengua i la Literatura, nº 34, 57-70 Von Foerster, H. (1994). Visión y conocimiento: disfunciones de segundo orden. Nuevos Paradigmas (ed.), Nuevos Paradigmas, Cultura y Subjetividad, Buenos Aires, Paidós, p.95. |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
dc.rights.license.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
PDF |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.spatial.spa.fl_str_mv |
Bogotá |
institution |
Universidad Libre |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/2/license.txt http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/1/Proyecto%20de%20Grado%20Luz%20Adriana%20Martin-Ana%20Delia%20Romero.pdf http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/4/Ana%20D.%20Romero%20B.%20y%20Luz%20A.%20Martin%20P..pdf http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/3/Proyecto%20de%20Grado%20Luz%20Adriana%20Martin-Ana%20Delia%20Romero.pdf.jpg http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/5/Ana%20D.%20Romero%20B.%20y%20Luz%20A.%20Martin%20P..pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 e25213e8d6ee54b8c9a8031978d99516 2eca84d435b7990fdfabe168c096e742 241dace4dc660c3d49dad7d99cf3f3b1 eabcc1a1ec47c241b64e2d22de92199e |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Unilibre |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@unilibrebog.edu.co |
_version_ |
1814090379703615488 |
spelling |
Romero Buitrago, Ana DeliaMartin Pinzón, Luz AdrianaRomero Buitrago, Ana DeliaMartin Pinzón, Luz AdrianaBogotá2016-06-09T20:27:28Z2016-06-09T20:27:28Z2014-07-22https://hdl.handle.net/10901/8570instname:Universidad Librereponame:Repositorio Institucional Universidad LibreLa enseñanza de Inglés como lengua extranjera ha generado una preocupación por el desarrollo de la comunicación en el aula en el que la promoción de la vía oral interacción es por lo general de suma importancia. Sin embargo, lo que constituye la interacción contingente es a veces no se entiende claramente y algunas de las actividades que tienen lugar en el aula de inglés como lengua extranjera generan pocas oportunidades significativas para el desarrollo de este tipo de interacción. Al mismo tiempo, el reconocimiento de idioma Inglés como un medio para facilitar el aprendizaje cultural representa un cambio significativo en la posición adoptada por los profesores de inglés sobre los intercambios. Es por ello que esta investigación se desarrolló para fomentar la interacción depende de la base de wareness cultural, porque la sensibilización cultural implica alejarse de un enfoque en el lenguaje y en un ámbito más amplio. Este proyecto describe una experiencia de investigación-acción llevada a cabo en una escuela privada femenina en Bogotá. El estudio fue desarrollado con una muestra de estudiantes de nueve grados. Las técnicas de recolección de datos utilizados en este trabajo fueron: encuestas, notas de campo y grabaciones de vídeo. Se organizó el análisis de datos y clasificados por categorías para resaltar el propósito de la investigación, ya que surgió durante el proceso de análisis, sobre la base de las construcciones teóricas: Interacción oral de Ibarra (2002), Interacción Contingente de Van Lier (1996) y la conciencia cultural por Quappe y Cantatore (2007) y otros.The teaching of English as a Foreign Language has generated a concern for the development of communication in the classroom within which the promotion of oral interaction is usually paramount. However, what constitutes contingent interaction is sometimes not clearly understood and some of the activities that take place in the EFL classroom seem unlikely to generate meaningful opportunities for the development of this kind of interaction. At the same time, the recognition of English language as a means of facilitating cultural learning represents a significant change in position adopted by English teachers about exchanges. That is why this research was developed to foster contingent interaction on the basis of cultural wareness, because raising cultural awareness implies moving away from a focus on language and into a wider field.PDFapplication/pdfspahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Competencias comunicativasLenguas extranjerasEducaciónOral interactionContingent interactionCultural awarenessTESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓNMAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERASEDUCACIÓNENSEÑANZA - MÉTODOSDIDÁCTICAMATERIAL AUDIOVISUALIDIOMASInteracción oralInteracción de los contingentesConciencia culturalAchieving contingent interaction in the english classroom on the basis of cultural awareness.info:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/masterThesisBacca, J. (2012, Octubre). “La formación de un professor de francés en lengua extranjera con competencia en comunicación intercultural en un País en donde los intercambios multilingues son muy reducidos,” en Revista Interacción Journal. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad Libre. Bogotá, núm. 11, pp. 75-81.Colombia. Ministerio de Educación Nacional Men [MEN]. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés. Formar en lenguas extranjeras: ¡el reto! Lo que necesitamos saber y saber hacerMercer, N. (2001). Palabras y mentes, Barcelona, Paidós.Bennett, J. & Bennett, M. (2004). Developing intercultural sensitivity: An integrative approach to global and domestic diversity. In D. Landis, J. Bennett & M. Bennett. Thousand Oaks, CA: Sage: (Eds.), Handbook of intercultural training (3rd ed., pp. 147-165)Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents.Bygate, M. (1987). Speaking. Oxford: Oxford University PressByram, M. & Esarte-Sarries, V. (1991). Investigating cultural studies in foreign languages teaching. Clevedon. U.KCarter, R. (2004). Language and creativity: The art of common talk. London: RoutledgeCoyle, D. (2000). Changing the rules of the game: Adolescent Voices Taking Control – if only they would, if only they could, en Sinclair, B. Et al (2000), Learner autonomy, learner autonomy, future directions, Longman,De Europa. C. (2002). Marco común europeo de referencia para lenguas. Strasburgo. Consejo de Europa. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte/ Instituto Cervantes.Donato, R. & McCormick, D. (1994). A sociocultural perspective on language learning strategies: The role of mediation. The Modern Language Journal. 78(4). 453-464.Esteve, O. Et al (2003) Vergleich. Proyecto Comenius „Aus der Praxis Lernen’ (http://www2.ivlos.uu.nl/comenius/)Gumperz, J.J. & Cook-Gumperz, J. (1982). Introduction: Language and the communication of social identity. Language and Social Identity.1-21Halliday, M. A. K. (2003). On the “architecture” of human language. In on language and linguistics... Volume 3 in the Collected Works of Jonathan Webster (Ed.). London and New York: Continuum.Herazo, J. D. (2009). Authentic oral interaction in the efl class: What it means, what it does not. Profile.12 (1)Ibarra, S. (2002). “Understanding the task-based approach in communicative classroom teaching” en Interlenguajes, vol.3, fasc. 2, pp. 45- 51.Jiang, W. (2000). The relationship between culture and language. ELT Journal, 54(4), pp.328-334Korthagen, F. A. (2001). Linking practice and theory. the pedagogy of realistic teacher education, Londres: LEAKramsch, C. (2013). “Do we teach language using culture or do we teach culture using language.” On line: Youtube. www.youtube.com/watch?v=5GK9A_dnmK8kriauciuniené, R. (2009). Viewpoints of intercultural competence development in English language. Teaching learning classroom. . Kalbu DidactikaLong, M. (1983). “Native speaker/non-native speaker conversation and negotiation of comprehensible input “in Applied Linguistics-APPL LINGUISTIC, vol. Num 2, pp.126- 141.Mason, J. (2002). Qualitative researching. SAGE publications. London p. 51-61Nunan, D. (1996). The self directed teacher: managing the learning process. Cambridge University Press. P 60.Pedersen, P. (1995). The five stages of cultura shock: critical incidents around the world. London: Greenwood Press, 1995. P.138.Quappe, S. & Cantatore, G. (2007). “What is cultural awareness, anyway? how do i build it?” Retrieved February 26, 2009 fromRobatjazi, M. (2008). Language education: intercultural communicative competence and curriculum. University of Mysore. Iran, 236.Roggof, B. (2003). The cultural nature of human development. New York: Oxford University Press, SGELRosado, N. (2012). Contingent interaction: a case study in a colombian efl classroom. Revista del Instituto de Estudios en Educación. Universidad del NorteStringer, E. T. (2007). Action research. SAGETsiplakides, I., & Keramida, A. (2009). Helping students overcome foreign language speaking anxiety in the english classroom: Theoretical issues and practical recommendations. International Education Studies, 2(4). P 39.Van lier, L. (1989). Reeling, writhing, drawling, stretching and fainting in coils: Oral proficency interviews as conversation. TESOL Quarterly, 23, 489-508Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum. Awareness, autonomy & authenticity, Applied linguistics and language study, General editor: C.N. Candlin, New York, LongmanVan Manen, M. (2003). The tact of teaching. the meaning of pedagogical thoughtfulness. Ontario, The Althouse PressVilà, M. (2004). El discursé dels docents a les aules: una proposta de formació per al professorat universitari. Articles de la Llengua i la Literatura, nº 34, 57-70Von Foerster, H. (1994). Visión y conocimiento: disfunciones de segundo orden. Nuevos Paradigmas (ed.), Nuevos Paradigmas, Cultura y Subjetividad, Buenos Aires, Paidós, p.95.LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ORIGINALProyecto de Grado Luz Adriana Martin-Ana Delia Romero.pdfProyecto de Grado Luz Adriana Martin-Ana Delia Romero.pdfRomeroBuitragoAnaDelia2014application/pdf783517http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/1/Proyecto%20de%20Grado%20Luz%20Adriana%20Martin-Ana%20Delia%20Romero.pdfe25213e8d6ee54b8c9a8031978d99516MD51Ana D. Romero B. y Luz A. Martin P..pdfAna D. Romero B. y Luz A. Martin P..pdfapplication/pdf808604http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/4/Ana%20D.%20Romero%20B.%20y%20Luz%20A.%20Martin%20P..pdf2eca84d435b7990fdfabe168c096e742MD54THUMBNAILProyecto de Grado Luz Adriana Martin-Ana Delia Romero.pdf.jpgProyecto de Grado Luz Adriana Martin-Ana Delia Romero.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg11495http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/3/Proyecto%20de%20Grado%20Luz%20Adriana%20Martin-Ana%20Delia%20Romero.pdf.jpg241dace4dc660c3d49dad7d99cf3f3b1MD53Ana D. Romero B. y Luz A. Martin P..pdf.jpgAna D. Romero B. y Luz A. Martin P..pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg21979http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8570/5/Ana%20D.%20Romero%20B.%20y%20Luz%20A.%20Martin%20P..pdf.jpgeabcc1a1ec47c241b64e2d22de92199eMD5510901/8570oai:repository.unilibre.edu.co:10901/85702024-04-05 06:01:44.023Repositorio Institucional Unilibrerepositorio@unilibrebog.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |