El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés
La globalización ha permitido a un país como Colombia, entrar en contacto con muchos ámbitos culturales, en donde el intercambio de ideas y pensamientos constituye un factor clave para el desarrollo social; sin embargo, difícilmente se puede concretar una perspectiva de progreso si no se desarrollan...
- Autores:
-
Casallas Lizarazo, Edgar Andrés
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2018
- Institución:
- Universidad Libre
- Repositorio:
- RIU - Repositorio Institucional UniLibre
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.unilibre.edu.co:10901/15750
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10901/15750
- Palabra clave:
- Pronunciation
Video
Vocalic sounds
Communicative Competence
Intelligibility
Humanidades e Idiomas
Ingles -- Pronunciación -- Manuales
Ingles -- Libros De Conversación Y De Frases -- Español
Ingles -- Enseñanza -- Manuales
Ingles -- Textos Para Extranjeros -- Español
Pronunciación
Video
Sonidos vocálicos
Competencia Comunicativa
Inteligibilidad
- Rights
- openAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id |
RULIBRE2_465909c1a33afb1b8ff261296b7ad222 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.unilibre.edu.co:10901/15750 |
network_acronym_str |
RULIBRE2 |
network_name_str |
RIU - Repositorio Institucional UniLibre |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
title |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
spellingShingle |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés Pronunciation Video Vocalic sounds Communicative Competence Intelligibility Humanidades e Idiomas Ingles -- Pronunciación -- Manuales Ingles -- Libros De Conversación Y De Frases -- Español Ingles -- Enseñanza -- Manuales Ingles -- Textos Para Extranjeros -- Español Pronunciación Video Sonidos vocálicos Competencia Comunicativa Inteligibilidad |
title_short |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
title_full |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
title_fullStr |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
title_full_unstemmed |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
title_sort |
El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés |
dc.creator.fl_str_mv |
Casallas Lizarazo, Edgar Andrés |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Izquierdo, Ruth |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Casallas Lizarazo, Edgar Andrés |
dc.subject.subjectenglish.spa.fl_str_mv |
Pronunciation Video Vocalic sounds Communicative Competence Intelligibility |
topic |
Pronunciation Video Vocalic sounds Communicative Competence Intelligibility Humanidades e Idiomas Ingles -- Pronunciación -- Manuales Ingles -- Libros De Conversación Y De Frases -- Español Ingles -- Enseñanza -- Manuales Ingles -- Textos Para Extranjeros -- Español Pronunciación Video Sonidos vocálicos Competencia Comunicativa Inteligibilidad |
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv |
Humanidades e Idiomas Ingles -- Pronunciación -- Manuales Ingles -- Libros De Conversación Y De Frases -- Español Ingles -- Enseñanza -- Manuales Ingles -- Textos Para Extranjeros -- Español |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Pronunciación Video Sonidos vocálicos Competencia Comunicativa Inteligibilidad |
description |
La globalización ha permitido a un país como Colombia, entrar en contacto con muchos ámbitos culturales, en donde el intercambio de ideas y pensamientos constituye un factor clave para el desarrollo social; sin embargo, difícilmente se puede concretar una perspectiva de progreso si no se desarrollan competencias comunicativas de sus interlocutores para cumplir con un objetivo particular: llegar a un acuerdo, resolver un conflicto, hacer un negocio, etc. Por esta razón al nivel de las autoridades de política educativa en el país, se han llevado a cabo proyectos a nivel nacional para la adquisición de competencias lingüísticas del inglés como segunda lengua para encajar en la universalidad de la globalización (MEN, 2015) . Por lo tanto, el trabajo realizado se ha enfocado en trabajar metodologías de enseñanza y didácticas desde el Marco Común Europeo (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España, 2002), para resaltar la relevancia que tiene esta lengua al ayudar al individuo a ampliar conocimientos y ser competentes sin perder su identidad al hablar tanto su lengua materna, comosu lengua extranjera porque el hablar con claridad, permite una vía de comunicación eficiente para manifestar pensamientos e interpretaciones de las realidades presentes y la representación de otras cosmovisiones las cuales puedan requerir otro sistema de comunicación como es el idioma inglés. Según el marco común mencionado, entre las diferentes habilidades propias de cualquier lenguaje, la pronunciación se encarga del margen comunicativo de hacerse entender, gracias al desarrollo y elaboración de sonidos precisos que serán transmitidos y recibidos después de un arduo proceso de repetición y entrenamiento, con el fin de representar una realidad y más que nada, llegar a expresar la intención de lo que se quiere decir. Desafortunadamente, siempre es subordinado por la gramática y el vocabulario sin poder resaltar su importancia para el aprendizaje de la lengua extranjera, porque este medio articulatorio y sonoro permite preparar al individuo en la elaboración su propio discurso para desenvolverse en cualquier contexto. Gran parte de las habilidades son trabajadas exitosamente para el proceso de adquisición y comprensión del inglés, (incluso con recursos tecnológicos que facilitan la interacción y una cierta aproximación a la cultura desde la distancia), pero muy pocas veces se desarrollan iniciativas de interacción de dos o más individuos para comunicarse presencialmente sólo en el idioma inglés. No porque no se esté cumpliendo con las expectativas que busca la educación para ser bilingües, sino por comprometer al estudiante, a impulsar su autonomía y buscar nuevas experiencias que enriquezcan su dominio en la lengua a través de la interacción con un angloparlante, en cuanto a claridad y precisión en su forma de hablar. Este trabajo explica que la pronunciación juega un papel fundamental para desarrollar la esencia de la comunicación y la inteligibilidad que ayuda al individuo a sentirse parte de una nueva cultura como tal, porque puede representarla desde una perspectiva ajena de sus hábitos y costumbres. Además de ser partícipe de una nueva comunidad, poder intercambiar información de EL VIDEO COMO RECURSO DIDÁCTICO PARA LA PRONUNCIACIÓN DE SONIDOS VOCÁLICOS DEL INGLÉS 7 su realidad y de su cultura de forma clara y comprensible, haciendo énfasis en la expresión de emociones y sentimientos, que pueden ser claramente asimilados por el receptor en su comprensión generando confianza y empatía. Por lo tanto este proyecto se ocupará de establecer acciones las cuales puedan reforzar esta facultad del habla mediante el uso de materiales como el video; el cual permite abarcar temas de interés apropiados para un público que está en proceso de formación como son los estudiantes del grado undécimo, mientras que a su vez ellos podrán desarrollar su competencia comunicativa al imitar y adaptar los sonidos de la lengua extranjera que se perciben en contextos reales, inmersos en el material audiovisual presentado para su conveniencia, es decir, que puedan hacerse entender de un modo particular en cualquier circunstancia. |
publishDate |
2018 |
dc.date.created.none.fl_str_mv |
2018-07-16 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2019-06-18T14:16:39Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2019-06-18T14:16:39Z |
dc.type.local.spa.fl_str_mv |
Tesis de Pregrado |
dc.type.hasversion.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/10901/15750 |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
instname:Universidad Libre |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Universidad Libre |
url |
https://hdl.handle.net/10901/15750 |
identifier_str_mv |
instname:Universidad Libre reponame:Repositorio Institucional Universidad Libre |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.references.Spa.fl_str_mv |
Bartolí, R. M. (2005). La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras. Phonica, 1-27. Cassany, D. (2003). Ensenar Lengua. Barcelona: Grao. Cassany, D. (2003). Ensenar Lengua. Barcelona: Grao. Colegio Nueva Constitución. (2018). Colegio Nueva Constitución. Obtenido de Página web del colegio Nueva Constitución: http://www.colegionuevaconstitucion.com/ Constitución Politica de Colombia (1991). Cuenca, V. M. (1998). Consideraciones para la enseñanza de la pronunciación inglesa a hablantes nativos de español'. Encuentro revista de investigación e innovación en la clase de idiomas (págs. 36-42). Sevilla: Servicio de publicaciones Universidad de Alcalá. Denzin, N., & Lincoln, Y. (2011). El arte y la práctica de la Interpretación: la evaluación y la presentación (Vol. 5). Barcelona: Gedisa Denzin, N., & Lincoln, Y. (2011). El arte y la práctica de la Interpretación: la evaluación y la presentación (Vol. 5). Barcelona: Gedisa Ferrés, J., & Bartolomé, A. (1991). El video: enseñar video, enseñar con el video. México: Gustavo Gili. Forero, F. L., & Hernández, R. K. (2012). EL aprendizaje basado en tareas como enfoque metodológico para la mejora de la inteligibilidad en la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés como lengua extranjera. Universidad Libre de Colombia. Bogotá: Tesis de grado Universidad Libre de Colombia. Gómez, T. D., & Peláez, G. J. (2012). Promotion and teaching of pronunciation in a ninth grade of a public school in Pereira Risaralda. universidad Tecnológica de Pereira. Pereira: Tesis de grado Universidad Tecnológica de Pereira. Havelock, E. (1996). La musa aprende a escribir: refelxiones sobre la oralidad y escritura desde la antiguedad hasta el presente. Barcelona: Paidós. Hernández, S. R., Fernández, C. C., & Baptista, L. P. (2010). Metodología de la investigación. México: McGraw-Hill. Hymes, D. H., & Gómez, B. J. (1996). Acerca de la competencia comunicativa. Forma y Función, 13-37. Lewin, K. (1992). Acción-investigación y problemas de las minorías. Revista de psicología social, 229-240. Ley 115, Ley General de Educación (Congreso de la República 8 de Febrero de 1994). Medina, Y. Y. (2014). El video como estrategia para la enseñanza del inglés. Revista Escenarios (Institución Universitaria ESUMER), 116-129. MEN. (2015). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras. Bogotá, Colombia: Ministerio de Educación Nacional. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. (2002). Marco Común Europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Obtenido de Instituto Cervantes de España: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf Orduz, N. Y. (2012). La transferencua de la fonología de la lengua materna en la adquisición del inglés como lengua extranjera. Entornos (Universidad Pedagógica Nacional), 91-103. Puyuelo, M., Rondal, J.-A., & Wiig, E. (1998). Evaluación del lenguaje. Barcelona: Masson. Puyuelo, M., Rondal, J.-A., & Wiig, E. (1998). Evaluación del lenguaje. Barcelona: Masson. Quesada, C. M. (2015). Creación de videos educativos como estrategia didáctica para la formación de futuros docentes de inglés'. Actualidades investigativas en educación, 1-20 Schmidt, M. (1989). Cine y Video Educativo. Madrid: Ministerio de Educación y ciencia. Schmidt, M. (1989). Cine y Video Educativo. Madrid: Ministerio de Educación y ciencia. Taylor, S., & Bogdan, R. (1992). Introducción a los métodos cualitativos de Investigación. Barcelona: Paidós. |
dc.relation.references.Eng.fl_str_mv |
Celce, M. M. (1987). Teaching Pronunciation as Communication. Revista asociación mexicana de maestros de inglés, 23-31. Harmer, J. (2007). The practice of English Language Teaching. Harlow: Longman. Horwitz, E., Horwitz, M., & Cope, J. (1986). Foreign Language Clasroom Anxiety. The modern language Journal, 125-132. Kelly, G. (2001). How to Teach Pronunciation. Edinburgh: Pearson Education Limited. Littlewood, W. (1992). Teaching oral communication: a methodogical framework. Oxford: Oxford, UK ; Cambridge, USA : Blackwell Publishers. |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Gómez, C. (2016). El modelo Flipped Learning en la pronunciación del inglés. Un estudio exploratorio con docentes en formación de lenguas extranjeras. Universidad de Antioquia. Medellín: Tesis de Grado Universidad de Antioquia. |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
dc.rights.license.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.spa.fl_str_mv |
PDF |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.spatial.spa.fl_str_mv |
Bogotá |
institution |
Universidad Libre |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/4/Andr%c3%a9s%20Final.pdf.jpg http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/5/RAE%20Andr%c3%a9s%20Casallas.pdf.jpg http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/1/Andr%c3%a9s%20Final.pdf http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/2/RAE%20Andr%c3%a9s%20Casallas.pdf http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/3/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
1f3507e9e85c4f6693eefab3596d2ecd d432bebdea420117b4a39d68a3c0708d d7e26a72b2c297c2daa7a72ee009bbb3 d66aae738bdada73056cbb795741988f 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Unilibre |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@unilibrebog.edu.co |
_version_ |
1814090435375661056 |
spelling |
Izquierdo, RuthCasallas Lizarazo, Edgar AndrésBogotá2019-06-18T14:16:39Z2019-06-18T14:16:39Z2018-07-16https://hdl.handle.net/10901/15750instname:Universidad Librereponame:Repositorio Institucional Universidad LibreLa globalización ha permitido a un país como Colombia, entrar en contacto con muchos ámbitos culturales, en donde el intercambio de ideas y pensamientos constituye un factor clave para el desarrollo social; sin embargo, difícilmente se puede concretar una perspectiva de progreso si no se desarrollan competencias comunicativas de sus interlocutores para cumplir con un objetivo particular: llegar a un acuerdo, resolver un conflicto, hacer un negocio, etc. Por esta razón al nivel de las autoridades de política educativa en el país, se han llevado a cabo proyectos a nivel nacional para la adquisición de competencias lingüísticas del inglés como segunda lengua para encajar en la universalidad de la globalización (MEN, 2015) . Por lo tanto, el trabajo realizado se ha enfocado en trabajar metodologías de enseñanza y didácticas desde el Marco Común Europeo (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España, 2002), para resaltar la relevancia que tiene esta lengua al ayudar al individuo a ampliar conocimientos y ser competentes sin perder su identidad al hablar tanto su lengua materna, comosu lengua extranjera porque el hablar con claridad, permite una vía de comunicación eficiente para manifestar pensamientos e interpretaciones de las realidades presentes y la representación de otras cosmovisiones las cuales puedan requerir otro sistema de comunicación como es el idioma inglés. Según el marco común mencionado, entre las diferentes habilidades propias de cualquier lenguaje, la pronunciación se encarga del margen comunicativo de hacerse entender, gracias al desarrollo y elaboración de sonidos precisos que serán transmitidos y recibidos después de un arduo proceso de repetición y entrenamiento, con el fin de representar una realidad y más que nada, llegar a expresar la intención de lo que se quiere decir. Desafortunadamente, siempre es subordinado por la gramática y el vocabulario sin poder resaltar su importancia para el aprendizaje de la lengua extranjera, porque este medio articulatorio y sonoro permite preparar al individuo en la elaboración su propio discurso para desenvolverse en cualquier contexto. Gran parte de las habilidades son trabajadas exitosamente para el proceso de adquisición y comprensión del inglés, (incluso con recursos tecnológicos que facilitan la interacción y una cierta aproximación a la cultura desde la distancia), pero muy pocas veces se desarrollan iniciativas de interacción de dos o más individuos para comunicarse presencialmente sólo en el idioma inglés. No porque no se esté cumpliendo con las expectativas que busca la educación para ser bilingües, sino por comprometer al estudiante, a impulsar su autonomía y buscar nuevas experiencias que enriquezcan su dominio en la lengua a través de la interacción con un angloparlante, en cuanto a claridad y precisión en su forma de hablar. Este trabajo explica que la pronunciación juega un papel fundamental para desarrollar la esencia de la comunicación y la inteligibilidad que ayuda al individuo a sentirse parte de una nueva cultura como tal, porque puede representarla desde una perspectiva ajena de sus hábitos y costumbres. Además de ser partícipe de una nueva comunidad, poder intercambiar información de EL VIDEO COMO RECURSO DIDÁCTICO PARA LA PRONUNCIACIÓN DE SONIDOS VOCÁLICOS DEL INGLÉS 7 su realidad y de su cultura de forma clara y comprensible, haciendo énfasis en la expresión de emociones y sentimientos, que pueden ser claramente asimilados por el receptor en su comprensión generando confianza y empatía. Por lo tanto este proyecto se ocupará de establecer acciones las cuales puedan reforzar esta facultad del habla mediante el uso de materiales como el video; el cual permite abarcar temas de interés apropiados para un público que está en proceso de formación como son los estudiantes del grado undécimo, mientras que a su vez ellos podrán desarrollar su competencia comunicativa al imitar y adaptar los sonidos de la lengua extranjera que se perciben en contextos reales, inmersos en el material audiovisual presentado para su conveniencia, es decir, que puedan hacerse entender de un modo particular en cualquier circunstancia.Universidad Libre Facultad de Ciencias de la Educación Programa Licenciatura en Educación Básica con énfasis en Humanidades e IdiomasPDFapplication/pdfspahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2El video como recurso didáctico para la pronunciación de sonidos vocálicos del inglésPronunciationVideoVocalic soundsCommunicative CompetenceIntelligibilityHumanidades e IdiomasIngles -- Pronunciación -- ManualesIngles -- Libros De Conversación Y De Frases -- EspañolIngles -- Enseñanza -- ManualesIngles -- Textos Para Extranjeros -- EspañolPronunciaciónVideoSonidos vocálicosCompetencia ComunicativaInteligibilidadTesis de Pregradoinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisBartolí, R. M. (2005). La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras. Phonica, 1-27.Cassany, D. (2003). Ensenar Lengua. Barcelona: Grao.Cassany, D. (2003). Ensenar Lengua. Barcelona: Grao.Colegio Nueva Constitución. (2018). Colegio Nueva Constitución. Obtenido de Página web del colegio Nueva Constitución: http://www.colegionuevaconstitucion.com/Constitución Politica de Colombia (1991).Cuenca, V. M. (1998). Consideraciones para la enseñanza de la pronunciación inglesa a hablantes nativos de español'. Encuentro revista de investigación e innovación en la clase de idiomas (págs. 36-42). Sevilla: Servicio de publicaciones Universidad de Alcalá.Denzin, N., & Lincoln, Y. (2011). El arte y la práctica de la Interpretación: la evaluación y la presentación (Vol. 5). Barcelona: GedisaDenzin, N., & Lincoln, Y. (2011). El arte y la práctica de la Interpretación: la evaluación y la presentación (Vol. 5). Barcelona: GedisaFerrés, J., & Bartolomé, A. (1991). El video: enseñar video, enseñar con el video. México: Gustavo Gili.Forero, F. L., & Hernández, R. K. (2012). EL aprendizaje basado en tareas como enfoque metodológico para la mejora de la inteligibilidad en la pronunciación de sonidos vocálicos del inglés como lengua extranjera. Universidad Libre de Colombia. Bogotá: Tesis de grado Universidad Libre de Colombia.Gómez, T. D., & Peláez, G. J. (2012). Promotion and teaching of pronunciation in a ninth grade of a public school in Pereira Risaralda. universidad Tecnológica de Pereira. Pereira: Tesis de grado Universidad Tecnológica de Pereira.Havelock, E. (1996). La musa aprende a escribir: refelxiones sobre la oralidad y escritura desde la antiguedad hasta el presente. Barcelona: Paidós.Hernández, S. R., Fernández, C. C., & Baptista, L. P. (2010). Metodología de la investigación. México: McGraw-Hill.Hymes, D. H., & Gómez, B. J. (1996). Acerca de la competencia comunicativa. Forma y Función, 13-37.Lewin, K. (1992). Acción-investigación y problemas de las minorías. Revista de psicología social, 229-240.Ley 115, Ley General de Educación (Congreso de la República 8 de Febrero de 1994).Medina, Y. Y. (2014). El video como estrategia para la enseñanza del inglés. Revista Escenarios (Institución Universitaria ESUMER), 116-129.MEN. (2015). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras. Bogotá, Colombia: Ministerio de Educación Nacional.Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. (2002). Marco Común Europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Obtenido de Instituto Cervantes de España: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdfOrduz, N. Y. (2012). La transferencua de la fonología de la lengua materna en la adquisición del inglés como lengua extranjera. Entornos (Universidad Pedagógica Nacional), 91-103.Puyuelo, M., Rondal, J.-A., & Wiig, E. (1998). Evaluación del lenguaje. Barcelona: Masson.Puyuelo, M., Rondal, J.-A., & Wiig, E. (1998). Evaluación del lenguaje. Barcelona: Masson.Quesada, C. M. (2015). Creación de videos educativos como estrategia didáctica para la formación de futuros docentes de inglés'. Actualidades investigativas en educación, 1-20Schmidt, M. (1989). Cine y Video Educativo. Madrid: Ministerio de Educación y ciencia.Schmidt, M. (1989). Cine y Video Educativo. Madrid: Ministerio de Educación y ciencia.Taylor, S., & Bogdan, R. (1992). Introducción a los métodos cualitativos de Investigación. Barcelona: Paidós.Celce, M. M. (1987). Teaching Pronunciation as Communication. Revista asociación mexicana de maestros de inglés, 23-31.Harmer, J. (2007). The practice of English Language Teaching. Harlow: Longman.Horwitz, E., Horwitz, M., & Cope, J. (1986). Foreign Language Clasroom Anxiety. The modern language Journal, 125-132.Kelly, G. (2001). How to Teach Pronunciation. Edinburgh: Pearson Education Limited.Littlewood, W. (1992). Teaching oral communication: a methodogical framework. Oxford: Oxford, UK ; Cambridge, USA : Blackwell Publishers.Gómez, C. (2016). El modelo Flipped Learning en la pronunciación del inglés. Un estudio exploratorio con docentes en formación de lenguas extranjeras. Universidad de Antioquia. Medellín: Tesis de Grado Universidad de Antioquia.THUMBNAILAndrés Final.pdf.jpgAndrés Final.pdf.jpgimage/jpeg47533http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/4/Andr%c3%a9s%20Final.pdf.jpg1f3507e9e85c4f6693eefab3596d2ecdMD54RAE Andrés Casallas.pdf.jpgRAE Andrés Casallas.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg23679http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/5/RAE%20Andr%c3%a9s%20Casallas.pdf.jpgd432bebdea420117b4a39d68a3c0708dMD55ORIGINALAndrés Final.pdfAndrés Final.pdfTesisapplication/pdf1954702http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/1/Andr%c3%a9s%20Final.pdfd7e26a72b2c297c2daa7a72ee009bbb3MD51RAE Andrés Casallas.pdfRAE Andrés Casallas.pdfRAEapplication/pdf76438http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/2/RAE%20Andr%c3%a9s%20Casallas.pdfd66aae738bdada73056cbb795741988fMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/15750/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5310901/15750oai:repository.unilibre.edu.co:10901/157502024-07-26 06:00:52.628Repositorio Institucional Unilibrerepositorio@unilibrebog.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |