Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.

El objetivo general de este trabajo es el diseño, aplicación y evaluación de un material didáctico para contribuir a la apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en la escritura por una asistente extranjera en la Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Humanidades e idiomas de la Universi...

Full description

Autores:
Murcia Aguirre, Daniel Humberto
Rico Ruíz, Francy
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2014
Institución:
Universidad Libre
Repositorio:
RIU - Repositorio Institucional UniLibre
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.unilibre.edu.co:10901/8576
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10901/8576
Palabra clave:
Español como lengua extranjera
Escritura
Léxico
TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS
EDUCACIÓN
ENSEÑANZA SUPERIOR
ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS
DIDÁCTICA
SEMÁNTICA
IDIOMAS
ELE (Español como Lengua Extranjera)
Estudio de caso: español de Bogotá
Léxico
Expresión escrita
Didáctica del español como lengua extranjera
Relación entre lengua y cultura
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id RULIBRE2_2e96dd69fa8b35b6bd0e750b447ed009
oai_identifier_str oai:repository.unilibre.edu.co:10901/8576
network_acronym_str RULIBRE2
network_name_str RIU - Repositorio Institucional UniLibre
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
title Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
spellingShingle Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
Español como lengua extranjera
Escritura
Léxico
TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS
EDUCACIÓN
ENSEÑANZA SUPERIOR
ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS
DIDÁCTICA
SEMÁNTICA
IDIOMAS
ELE (Español como Lengua Extranjera)
Estudio de caso: español de Bogotá
Léxico
Expresión escrita
Didáctica del español como lengua extranjera
Relación entre lengua y cultura
title_short Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
title_full Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
title_fullStr Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
title_full_unstemmed Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
title_sort Apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.
dc.creator.fl_str_mv Murcia Aguirre, Daniel Humberto
Rico Ruíz, Francy
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Aguirre Chica, Marleny
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Murcia Aguirre, Daniel Humberto
Rico Ruíz, Francy
dc.subject.spa.fl_str_mv Español como lengua extranjera
Escritura
Léxico
topic Español como lengua extranjera
Escritura
Léxico
TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS
EDUCACIÓN
ENSEÑANZA SUPERIOR
ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS
DIDÁCTICA
SEMÁNTICA
IDIOMAS
ELE (Español como Lengua Extranjera)
Estudio de caso: español de Bogotá
Léxico
Expresión escrita
Didáctica del español como lengua extranjera
Relación entre lengua y cultura
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv TESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS
EDUCACIÓN
ENSEÑANZA SUPERIOR
ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS
DIDÁCTICA
SEMÁNTICA
IDIOMAS
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv ELE (Español como Lengua Extranjera)
Estudio de caso: español de Bogotá
Léxico
Expresión escrita
Didáctica del español como lengua extranjera
Relación entre lengua y cultura
description El objetivo general de este trabajo es el diseño, aplicación y evaluación de un material didáctico para contribuir a la apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en la escritura por una asistente extranjera en la Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Humanidades e idiomas de la Universidad Libre. La asistente de lengua extranjera tiene habla el español como lengua extranjera y logra comunicarse pero necesita apropiarse del léxico de Bogotá con énfasis en escritura. A través de la aplicación de los instrumentos diagnósticos se verificó esta necesidad y se determinó que la asistente extranjera necesita apropiarse del léxico bogotano relacionado con países, fenómenos climáticos, tipos de texto o material de lectura y tipos de música con actividades que tengan énfasis en escritura principalmente. Teniendo en cuenta los fundamentos teóricos conceptuales relacionados con el léxico y la escritura y con los planteamientos didácticos para su enseñanza se planteó el material didáctico que se contempla en este trabajo. Después de diseñar, aplicar y evaluar dicha material didáctico se fijaron hallazgos y aportes importantes para futuros trabajos de investigación que puedan dar continuidad a esta propuesta teniendo en cuenta las recomendaciones hechas.
publishDate 2014
dc.date.created.none.fl_str_mv 2014-10-30
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2016-06-09T21:27:45Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2016-06-09T21:27:45Z
dc.type.hasversion.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str acceptedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10901/8576
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad Libre
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Universidad Libre
url https://hdl.handle.net/10901/8576
identifier_str_mv instname:Universidad Libre
reponame:Repositorio Institucional Universidad Libre
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.references.eng.fl_str_mv Adelman, C. y otros (1976). Rethinking Case Study: Notes from the second Cambridge Conference. Cambridge Journal of Education, 6, 3 139-150.
Arbeláez, R. y otros (2008) Tipologías textuales: Seminario de formación permanente. Universidad Pontificia Bolivariana. 2008. Recuperado de http://search.conduit.com/Results.aspx?q=tipologia+textual&Suggest=tipologia+tex&stype=Ho mepage&SelfSearch=1&SearchType=SearchWeb&SearchSource=13&ctid=CT2269050&octid= CT2269050
Guilherme, M. (2000). ―Intercultural competence‖ en M.Byram (ed.). Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London and New York: Routledge, 297-300.
Jolly, David y Bolitho, Rod. A Framework for Materials Writing en Materials Development in Language Teaching. Part B, Great Britain, Cambridge University Press, 1998.
Schwandt, T. (1994). Constructivist, interpretivist persuations for human inquiry. En. Denzin e Y. Lincoln (Eds), Handbook of qualitative research (pags. 118-137). Thousand Oaks, CA, Sage.
Stake, R. E. (1988). Case study methods in educational research: Seeking sweet wáter. In R.M. Jaeger (ed.), Complementary methods for research in education. Washington, D.C.: American Educational Research Association.
Tomlinson, B. (1998). Materials development and language teaching . A framework for materialswriting . Cambridge University Press.
Tomlinson, B. (2010). Materials Development for Language Teaching . Cambridge UniversityPress.
Tomlinson, B.(2011).Materials development in language teaching A framework for materials writing Second Edition. Cambridge University Press.
Von Wright, G. (1971). Explanation and Understanding. Londres: Routledge & Kegan Paul. (Trad. Cast.: Explicación y Comprensión. (1987) Madrid, Alianza. 2a ed.)
Willis, D. (2010). Doing Task-Based teaching. International House journal of Education and development ihjournal.com: http://ihjournal.com/doing-task-based-teaching-2
Willis, J. (2008). Criteria for Identifying Tasks for TBL. British council BBC. Teaching English teachingenglish.org.uk. Recuperado de http://www.teachingenglish.org.uk/articles/criteriaidentifying-tasks-tbl.
Wiseman, R.L. y Koester, J. (1983). Intercultural communication competence. Newbury Park, CA: Sage
Yin, R. K. (1984/1989). Case Study Research: Design and Methods, Applied social research Methods Series, Newbury Park CA, Sage
Yin, R.K. (1993). Applications of Case Study Research, Applied Social Research Methods Series (Vol. 34), Newbury Park, CA, Sage
Yin, R.K. (1994). Case Study Research – Design and Methods, Applied Social Research Methods (Vol. 5, 2nd ed.), Newbury Park, CA, Sage.
dc.relation.references.Spa.fl_str_mv Aebli, H. (1988). Doce Formas Básicas de Enseñar. Madrid: Narcea ediciones
Agray Vargas, N. (2001). Currículo Emancipatorio y Enseñanza de Lenguas Extranjeras: ¿Ficción o Realidad? Revista Institucional de Educación Bilingüe GIST (1). 2007: Recuperado de http://www.unica.edu.co/ncube/index.php?option=com_content&view=article&id=102&Itemid= 118&lang=es
Almeida Calderón, J. y otros. Reflexiones en torno a la praxis pedagógica de la enseñanza de ELE: Implementación de una propuesta didáctica con el uso de materiales audiovisuales. Universidad Industrial de Santander. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011
Baralo, M. (2007). Adquisición de Palabras: Redes Semánticas y Léxicas. Memorias de Foro de español Internacional: Enseñar y Aprender Léxico. Múnich. Recuperado de http://www.cervantes-muenchen.de/es/05_lehrerfortb/Actas06-07/3MBaralo.pdf.
Begoña, C. P., Pineda, P., Pérez,E.. Constantino, de la F., Fernández, E. S. (1992). Aula de Innovación Educativa. [Versión electrónica]. Revista Aula de Innovación Educativa 6. Recuperado de http://www.grao.com/revistas/aula/006-la-resolucion-de-problemas-enmatematicas--la-evaluacion-del-centro/orientaciones-para-el-diseno-y-elaboracion-deactividades-de-aprendizaje-y-de-evaluacion
Calderón Rivera, A. (2011). Español Para Extranjeros. Bogotá: Universidad Distrital Francisco José de Caldas.
Caramon Arana, M. C. y otros (2004), La investigación de la enseñanza a partir del estudio de caso y el trabajo de caso. En Murueta Marco Eduardo, alternativas metodológicas para la investigación educativa, Centro de Estudio Superiores en Educación, México Stake Robert; La investigación educativa con estudio de caso, Morata, Madrid 2007.
Centro Virtual cervantes. Diccionario de Términos Claves de ELE. Instituto Cervantes. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm
Colombia Challenge your Knowledge. (2011). Recuperado de www.challengeyourknowledge.edu.co: http://www.challengeyourknowledge.edu.co/directorio1.php?ids=21
Comisión de Lingüística de la Academia Colombiana de la Lengua (2012). Breve Diccionario de Colombianismos.
Consejo de Europa (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (2002) Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Instituto Cervantes, Anaya (2003). Recuperado de http://cvc.cervantes.es/obref/marco
Cortés Moreno, M. (2000). Guía para el profesor de idiomas. Didáctica del español y segundas lenguas. Barcelona, Octaedro
Corvalán, C (1989). Sociolingüística: teoría y análisis. Madrid, Alhambra.
Corvalán, C (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington, D.C., Georgetown University Press.
Cristancho Duarte, C., Valencia Galvan, L. E. (2011). Unidad Didáctica. La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera a través de los Registros Populares y los Registros Formales en el Contexto Costero de Colombia. Universidad Industrial de Santander. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.
Cuervo, Rufino José (1987). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, en Obras, 2ª ed. tomo II. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
Departamento Nacional de Planeación (2010). Plan Nacional de Desarrollo 2010-2014. Recuperado de www.dnp.gov.co: http://www.dnp.gov.co/PND/PND20102014.aspx
Dinero.com (2011). Aumentó 10% llegada de Extranjeros a Bogotá. Recuperado de www.dinero.com: http://www.dinero.com/negocios/articulo/aumento-10-llegada-extranjeroscolombia/136248
Elespectador.com (2011). Durante Primer Semestre de 2011 más de 415 mil Extranjeros Visitaron Bogotá dewww.elespectador.com: Recuperado de http://www.elespectador.com/noticias/bogota/articulo-292121-durante-primer-semestre-de-2011- mas-de-415-mil-extranjeros-visit
Estaire, S. (2011) La enseñanza de lenguas mediante tareas: principios y planificación de unidades didácticas. En marcoELE Revista didáctica ELE número 12, 2011
Flórez Ospina, M. del P., y otros (2011). La Variedad Lingüística, los Medios de Comunicación y su Efecto en el Aula de Español como Lengua Extranjera. Instituto Caro y Cuervo. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011
Flórez, L. (1983). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (ALEC). Instituto Caro y Cuervo y Ministerio de Cultura. Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. 2009.
García Robayo, C. del P. (2011). The Incorporation of Metacognitive Strategies as a means of Improving Oral Language Skills with Six Graders. Bogotá: Universidad Libre
Jaramillo Cardona, G. (2011). Presentación del texto ―Usted Tiene la Palabra‖, Nivel Avanzado. Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011
Kostina, I., Arboleda, A. (2005). La Didáctica de la Lengua extranjera: Estado de la Discusión en Colombia
LLorian, S. Gil, M. Castro, E. (1997). Confección de Instrumentos para Realizar el Análisis de Necesidades destinado al Diseño de Programas de Cursos con Fines Específicos. ASELE: Actas VIII
Manga, A. M. (2008). Lengua Segunda (L2) Lengua Extranjera (LE): Factores e Incidencias de Enseñanza / Aprendizaje. TONOS Revista Electrónica de Estudios Filológicos (16). Recuperado de http://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios--10-Ensenanza.htm
Marquillon, M. (2012). “Quel feed-back doner á l’écrit? Reflexions autour de la correction” Taller. Bogotá. Universidad Libre de Colombia. 2012.
Martínez, M. C. (2011). Aprendizaje de Español: Una Experiencia Cultural. Pontificia Universidad javeriana de Cali. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.
Matos Hernández, C., y otros(2007). La lógica de Investigación y Construcción del texto Científico. Bogotá: Universidad Libre. Alvi Impresores LTDA..
Melguizo Moreno, E. (2007). La Enseñanza del Léxico en el Aula de E/LE: Una tipología de Actividades. Actas del segundo congreso virtual E/LE. Recuperado de http://civele.org/biblioteca/index.php?option=com_content&view=article&id=109:e-melguizom-lexico&catid=16:06ele&directory=2
Melguizo Moreno, E. (2007). La Enseñanza del Léxico en el Aula de E/LE: Una tipología de Actividades. Actas del segundo congreso virtual E/LE: Recuperado de http://civele.org/biblioteca/index.php?option=com_content&view=article&id=109:e-melguizom-lexico&catid=16:06ele&directory=2
Ministerio de relaciones exteriores, República de Colombia. (2011). Cultural Invitations. Recuperado de www.cancilleria.gov.co:http://www.cancilleria.gov.co/node/1285
Montes Giraldo, J. J. (1995). Dialectología general e hispanoamericana. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo
Montes Giraldo, J. J. (1997). El Español Hablado En Bogotá: Relatos Semilibres De Informantes Pertenecientes A Tres Estratos Sociales. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. (1998). El Español Hablado En Bogotá: Análisis Previo De Su Estratificación Social. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. (2002). Otros estudios sobre el español de Colombia. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
Montes, J. J. (1976). El sistema, la norma y el aprendizaje de la lengua, en BICC, XXXI, págs. 14-40. Centro Virtual Cervantes CVC. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/35/TH_35_002_017_0.pdf
Moreno Ramos, J. (2004). Glosas Didácticas: Revista Didáctica Internacional. Enseñar Lengua desde un Enfoque Léxico. (11). Recuperado de http://www.um.es/glosasdidacticas/doces/13moreno.pdf
Muñoz, C. (2002). Aprender idiomas. Barcelona: Paidos
Naranjo, J. (2011). Correlación entre errores y la comunicabilidad en la Producción Escrita de estudiantes ELE de habla inglesa. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.
Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Nunan, D. (2004). Task Based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Pardo, N., Ramírez A. (2010). Norma Categorial Para El Español De Bogotá, Colombia. Folios. 32, 89-109. Bogotá: Universidad Pedagógica Nacional.
Parra Giraldo, M., Rojas Bernal, L. (2007) Comuniquémonos En Español: Español Como Lengua Extranjera. Usuario básico. Bogotá: Universidad autónoma de Colombia, Cooperativa editorial Magisterio.
Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal I. Cultura, lenguaje y conversación. Madrid: Istmo.
Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal II. Paralenguaje, kinésica e interacción. Madrid: Istmo
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010) Nueva Gramática de la Lengua Española: Manual. Espasa.
Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición. Recuperado de http://www.rae.es/rae.html
Richards, J. C., Rodgers, T. S. (1986). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge University Press
Sánchez, D. (2009). La Expresión escrita en la Clase de ELE. SUPLEMENTOS marco ELE. Número 8. Pg. 5 – 7. Recuperado de: http://marcoele.com/descargas/china/sanchez_expresionescrita.pdf
Santos, J. (2010). Buen Gobierno Para la Prosperidad Democrática: 110 Iniciativas para Lograrla. Numeral 61. Recuperado de www.santospresidente.com: http://www.santospresidente.com/pdf/plan-de-gobierno-juan-manuel-santos.pdf
Santos, J. (2010). Buen Gobierno Para la Prosperidad Democrática: 110 Iniciativas para Lograrla. Numeral 61. Recuperado de www.santospresidente.com: http://www.santospresidente.com/pdf/plan-de-gobierno-juan-manuel-santos.pdf
Sazbón, José (1985): ―Significación del saussurismo‖ en Saussure y los fundamentos de la Lingüística. Centro Editor de América Latina. Buenos Aires, 1987.
Selinker, L. (1969). «Language transfer». En General Linguistics 9, pp. 67-92
Selinker, L. (1972). «Interlanguage». En IRAL, X (2), pp. 209-231
Silva Agudelo, M. C., Romero Chala, B. Y. (2011). Español Como Lengua Extranjera: Material Didáctico Fase 1. Universidad EAN. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.
Sistema Internacional de Certificación del Español como Lengua Extranjera (SICELE) (2012). Estándares SICELE. Recuperado de https://sites.google.com/a/sicele.org/sicele/politica-decalidad/estandares-sicele/elaboracion-de-examenes
Stake, R. E. (1999). Investigación con estudios de caso (2ª ed.). Madrid: Ediciones Morata.
Stenhouse, L. (1983). Case Study in Educational Research and Evaluation. En L. Bartlett, S. Kemmis, and G. Gillard (eds.), Case Study: An overview. Geelong, Australia: Deakin University Press
Thornbury, S. (2002), How to teach vocabulary, Harlow. Longman.
Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. London. Longman.
Willis, J. (1999). A Framewrok for task Based learning. Oxford: Henseler Books.
Yepes Mazo, J. F. (2011). Taller: Diseño y Adaptación de Materiales en el Aula de ELE. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rights.license.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv PDF
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.spatial.spa.fl_str_mv Bogotá
institution Universidad Libre
bitstream.url.fl_str_mv http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/1/APROPIACI%c3%93N%20DEL%20L%c3%89XICO%20DE%20BOGOT%c3%81%20CON%20%c3%89NFASIS%20EN%20ESCRITURA%20POR%20UNA%20PROFESORA%20ASISTENTE%20EXTRANJERA%20INGLESA%20EN%20CONTEXTO%20DE%20E~1.pdf
http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/4/Francy%20Rico%20R.%20y%20Daniel%20H.%20Murcia%20A..pdf
http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/2/license.txt
http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/3/APROPIACI%c3%93N%20DEL%20L%c3%89XICO%20DE%20BOGOT%c3%81%20CON%20%c3%89NFASIS%20EN%20ESCRITURA%20POR%20UNA%20PROFESORA%20ASISTENTE%20EXTRANJERA%20INGLESA%20EN%20CONTEXTO%20DE%20E~1.pdf.jpg
http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/5/Francy%20Rico%20R.%20y%20Daniel%20H.%20Murcia%20A..pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv dd509751339971619fa80cd867a052d5
57fe89d11460d13f0bc9d9908c1fc0c4
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
96fabd390f42b58aba983b853bab741b
c88d08a3390f84c68078dce42a4f9dc9
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Unilibre
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unilibrebog.edu.co
_version_ 1814090379752898560
spelling Aguirre Chica, MarlenyMurcia Aguirre, Daniel HumbertoRico Ruíz, FrancyBogotá2016-06-09T21:27:45Z2016-06-09T21:27:45Z2014-10-30https://hdl.handle.net/10901/8576instname:Universidad Librereponame:Repositorio Institucional Universidad LibreEl objetivo general de este trabajo es el diseño, aplicación y evaluación de un material didáctico para contribuir a la apropiación del léxico de Bogotá con énfasis en la escritura por una asistente extranjera en la Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Humanidades e idiomas de la Universidad Libre. La asistente de lengua extranjera tiene habla el español como lengua extranjera y logra comunicarse pero necesita apropiarse del léxico de Bogotá con énfasis en escritura. A través de la aplicación de los instrumentos diagnósticos se verificó esta necesidad y se determinó que la asistente extranjera necesita apropiarse del léxico bogotano relacionado con países, fenómenos climáticos, tipos de texto o material de lectura y tipos de música con actividades que tengan énfasis en escritura principalmente. Teniendo en cuenta los fundamentos teóricos conceptuales relacionados con el léxico y la escritura y con los planteamientos didácticos para su enseñanza se planteó el material didáctico que se contempla en este trabajo. Después de diseñar, aplicar y evaluar dicha material didáctico se fijaron hallazgos y aportes importantes para futuros trabajos de investigación que puedan dar continuidad a esta propuesta teniendo en cuenta las recomendaciones hechas.PDFapplication/pdfspahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Español como lengua extranjeraEscrituraLéxicoTESIS - FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓNMAESTRÍA EN DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERASEDUCACIÓNENSEÑANZA SUPERIORESTUDIANTES UNIVERSITARIOSDIDÁCTICASEMÁNTICAIDIOMASELE (Español como Lengua Extranjera)Estudio de caso: español de BogotáLéxicoExpresión escritaDidáctica del español como lengua extranjeraRelación entre lengua y culturaApropiación del léxico de Bogotá con énfasis en escritura por una profesora asistente inglesa en contexto de español como lengua extranjera en Bogotá.info:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/masterThesisAdelman, C. y otros (1976). Rethinking Case Study: Notes from the second Cambridge Conference. Cambridge Journal of Education, 6, 3 139-150.Arbeláez, R. y otros (2008) Tipologías textuales: Seminario de formación permanente. Universidad Pontificia Bolivariana. 2008. Recuperado de http://search.conduit.com/Results.aspx?q=tipologia+textual&Suggest=tipologia+tex&stype=Ho mepage&SelfSearch=1&SearchType=SearchWeb&SearchSource=13&ctid=CT2269050&octid= CT2269050Guilherme, M. (2000). ―Intercultural competence‖ en M.Byram (ed.). Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London and New York: Routledge, 297-300.Jolly, David y Bolitho, Rod. A Framework for Materials Writing en Materials Development in Language Teaching. Part B, Great Britain, Cambridge University Press, 1998.Schwandt, T. (1994). Constructivist, interpretivist persuations for human inquiry. En. Denzin e Y. Lincoln (Eds), Handbook of qualitative research (pags. 118-137). Thousand Oaks, CA, Sage.Stake, R. E. (1988). Case study methods in educational research: Seeking sweet wáter. In R.M. Jaeger (ed.), Complementary methods for research in education. Washington, D.C.: American Educational Research Association.Tomlinson, B. (1998). Materials development and language teaching . A framework for materialswriting . Cambridge University Press.Tomlinson, B. (2010). Materials Development for Language Teaching . Cambridge UniversityPress.Tomlinson, B.(2011).Materials development in language teaching A framework for materials writing Second Edition. Cambridge University Press.Von Wright, G. (1971). Explanation and Understanding. Londres: Routledge & Kegan Paul. (Trad. Cast.: Explicación y Comprensión. (1987) Madrid, Alianza. 2a ed.)Willis, D. (2010). Doing Task-Based teaching. International House journal of Education and development ihjournal.com: http://ihjournal.com/doing-task-based-teaching-2Willis, J. (2008). Criteria for Identifying Tasks for TBL. British council BBC. Teaching English teachingenglish.org.uk. Recuperado de http://www.teachingenglish.org.uk/articles/criteriaidentifying-tasks-tbl.Wiseman, R.L. y Koester, J. (1983). Intercultural communication competence. Newbury Park, CA: SageYin, R. K. (1984/1989). Case Study Research: Design and Methods, Applied social research Methods Series, Newbury Park CA, SageYin, R.K. (1993). Applications of Case Study Research, Applied Social Research Methods Series (Vol. 34), Newbury Park, CA, SageYin, R.K. (1994). Case Study Research – Design and Methods, Applied Social Research Methods (Vol. 5, 2nd ed.), Newbury Park, CA, Sage.Aebli, H. (1988). Doce Formas Básicas de Enseñar. Madrid: Narcea edicionesAgray Vargas, N. (2001). Currículo Emancipatorio y Enseñanza de Lenguas Extranjeras: ¿Ficción o Realidad? Revista Institucional de Educación Bilingüe GIST (1). 2007: Recuperado de http://www.unica.edu.co/ncube/index.php?option=com_content&view=article&id=102&Itemid= 118&lang=esAlmeida Calderón, J. y otros. Reflexiones en torno a la praxis pedagógica de la enseñanza de ELE: Implementación de una propuesta didáctica con el uso de materiales audiovisuales. Universidad Industrial de Santander. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011Baralo, M. (2007). Adquisición de Palabras: Redes Semánticas y Léxicas. Memorias de Foro de español Internacional: Enseñar y Aprender Léxico. Múnich. Recuperado de http://www.cervantes-muenchen.de/es/05_lehrerfortb/Actas06-07/3MBaralo.pdf.Begoña, C. P., Pineda, P., Pérez,E.. Constantino, de la F., Fernández, E. S. (1992). Aula de Innovación Educativa. [Versión electrónica]. Revista Aula de Innovación Educativa 6. Recuperado de http://www.grao.com/revistas/aula/006-la-resolucion-de-problemas-enmatematicas--la-evaluacion-del-centro/orientaciones-para-el-diseno-y-elaboracion-deactividades-de-aprendizaje-y-de-evaluacionCalderón Rivera, A. (2011). Español Para Extranjeros. Bogotá: Universidad Distrital Francisco José de Caldas.Caramon Arana, M. C. y otros (2004), La investigación de la enseñanza a partir del estudio de caso y el trabajo de caso. En Murueta Marco Eduardo, alternativas metodológicas para la investigación educativa, Centro de Estudio Superiores en Educación, México Stake Robert; La investigación educativa con estudio de caso, Morata, Madrid 2007.Centro Virtual cervantes. Diccionario de Términos Claves de ELE. Instituto Cervantes. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htmColombia Challenge your Knowledge. (2011). Recuperado de www.challengeyourknowledge.edu.co: http://www.challengeyourknowledge.edu.co/directorio1.php?ids=21Comisión de Lingüística de la Academia Colombiana de la Lengua (2012). Breve Diccionario de Colombianismos.Consejo de Europa (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (2002) Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Instituto Cervantes, Anaya (2003). Recuperado de http://cvc.cervantes.es/obref/marcoCortés Moreno, M. (2000). Guía para el profesor de idiomas. Didáctica del español y segundas lenguas. Barcelona, OctaedroCorvalán, C (1989). Sociolingüística: teoría y análisis. Madrid, Alhambra.Corvalán, C (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington, D.C., Georgetown University Press.Cristancho Duarte, C., Valencia Galvan, L. E. (2011). Unidad Didáctica. La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera a través de los Registros Populares y los Registros Formales en el Contexto Costero de Colombia. Universidad Industrial de Santander. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.Cuervo, Rufino José (1987). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, en Obras, 2ª ed. tomo II. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.Departamento Nacional de Planeación (2010). Plan Nacional de Desarrollo 2010-2014. Recuperado de www.dnp.gov.co: http://www.dnp.gov.co/PND/PND20102014.aspxDinero.com (2011). Aumentó 10% llegada de Extranjeros a Bogotá. Recuperado de www.dinero.com: http://www.dinero.com/negocios/articulo/aumento-10-llegada-extranjeroscolombia/136248Elespectador.com (2011). Durante Primer Semestre de 2011 más de 415 mil Extranjeros Visitaron Bogotá dewww.elespectador.com: Recuperado de http://www.elespectador.com/noticias/bogota/articulo-292121-durante-primer-semestre-de-2011- mas-de-415-mil-extranjeros-visitEstaire, S. (2011) La enseñanza de lenguas mediante tareas: principios y planificación de unidades didácticas. En marcoELE Revista didáctica ELE número 12, 2011Flórez Ospina, M. del P., y otros (2011). La Variedad Lingüística, los Medios de Comunicación y su Efecto en el Aula de Español como Lengua Extranjera. Instituto Caro y Cuervo. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011Flórez, L. (1983). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (ALEC). Instituto Caro y Cuervo y Ministerio de Cultura. Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. 2009.García Robayo, C. del P. (2011). The Incorporation of Metacognitive Strategies as a means of Improving Oral Language Skills with Six Graders. Bogotá: Universidad LibreJaramillo Cardona, G. (2011). Presentación del texto ―Usted Tiene la Palabra‖, Nivel Avanzado. Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011Kostina, I., Arboleda, A. (2005). La Didáctica de la Lengua extranjera: Estado de la Discusión en ColombiaLLorian, S. Gil, M. Castro, E. (1997). Confección de Instrumentos para Realizar el Análisis de Necesidades destinado al Diseño de Programas de Cursos con Fines Específicos. ASELE: Actas VIIIManga, A. M. (2008). Lengua Segunda (L2) Lengua Extranjera (LE): Factores e Incidencias de Enseñanza / Aprendizaje. TONOS Revista Electrónica de Estudios Filológicos (16). Recuperado de http://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios--10-Ensenanza.htmMarquillon, M. (2012). “Quel feed-back doner á l’écrit? Reflexions autour de la correction” Taller. Bogotá. Universidad Libre de Colombia. 2012.Martínez, M. C. (2011). Aprendizaje de Español: Una Experiencia Cultural. Pontificia Universidad javeriana de Cali. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.Matos Hernández, C., y otros(2007). La lógica de Investigación y Construcción del texto Científico. Bogotá: Universidad Libre. Alvi Impresores LTDA..Melguizo Moreno, E. (2007). La Enseñanza del Léxico en el Aula de E/LE: Una tipología de Actividades. Actas del segundo congreso virtual E/LE. Recuperado de http://civele.org/biblioteca/index.php?option=com_content&view=article&id=109:e-melguizom-lexico&catid=16:06ele&directory=2Melguizo Moreno, E. (2007). La Enseñanza del Léxico en el Aula de E/LE: Una tipología de Actividades. Actas del segundo congreso virtual E/LE: Recuperado de http://civele.org/biblioteca/index.php?option=com_content&view=article&id=109:e-melguizom-lexico&catid=16:06ele&directory=2Ministerio de relaciones exteriores, República de Colombia. (2011). Cultural Invitations. Recuperado de www.cancilleria.gov.co:http://www.cancilleria.gov.co/node/1285Montes Giraldo, J. J. (1995). Dialectología general e hispanoamericana. Bogotá: Instituto Caro y CuervoMontes Giraldo, J. J. (1997). El Español Hablado En Bogotá: Relatos Semilibres De Informantes Pertenecientes A Tres Estratos Sociales. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Montes Giraldo, J. J. (1998). El Español Hablado En Bogotá: Análisis Previo De Su Estratificación Social. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Montes Giraldo, J. J. (2002). Otros estudios sobre el español de Colombia. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.Montes, J. J. (1976). El sistema, la norma y el aprendizaje de la lengua, en BICC, XXXI, págs. 14-40. Centro Virtual Cervantes CVC. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/35/TH_35_002_017_0.pdfMoreno Ramos, J. (2004). Glosas Didácticas: Revista Didáctica Internacional. Enseñar Lengua desde un Enfoque Léxico. (11). Recuperado de http://www.um.es/glosasdidacticas/doces/13moreno.pdfMuñoz, C. (2002). Aprender idiomas. Barcelona: PaidosNaranjo, J. (2011). Correlación entre errores y la comunicabilidad en la Producción Escrita de estudiantes ELE de habla inglesa. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.Nunan, D. (2004). Task Based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University PressPardo, N., Ramírez A. (2010). Norma Categorial Para El Español De Bogotá, Colombia. Folios. 32, 89-109. Bogotá: Universidad Pedagógica Nacional.Parra Giraldo, M., Rojas Bernal, L. (2007) Comuniquémonos En Español: Español Como Lengua Extranjera. Usuario básico. Bogotá: Universidad autónoma de Colombia, Cooperativa editorial Magisterio.Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal I. Cultura, lenguaje y conversación. Madrid: Istmo.Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal II. Paralenguaje, kinésica e interacción. Madrid: IstmoReal Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010) Nueva Gramática de la Lengua Española: Manual. Espasa.Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española. Vigésima Segunda Edición. Recuperado de http://www.rae.es/rae.htmlRichards, J. C., Rodgers, T. S. (1986). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge University PressSánchez, D. (2009). La Expresión escrita en la Clase de ELE. SUPLEMENTOS marco ELE. Número 8. Pg. 5 – 7. Recuperado de: http://marcoele.com/descargas/china/sanchez_expresionescrita.pdfSantos, J. (2010). Buen Gobierno Para la Prosperidad Democrática: 110 Iniciativas para Lograrla. Numeral 61. Recuperado de www.santospresidente.com: http://www.santospresidente.com/pdf/plan-de-gobierno-juan-manuel-santos.pdfSantos, J. (2010). Buen Gobierno Para la Prosperidad Democrática: 110 Iniciativas para Lograrla. Numeral 61. Recuperado de www.santospresidente.com: http://www.santospresidente.com/pdf/plan-de-gobierno-juan-manuel-santos.pdfSazbón, José (1985): ―Significación del saussurismo‖ en Saussure y los fundamentos de la Lingüística. Centro Editor de América Latina. Buenos Aires, 1987.Selinker, L. (1969). «Language transfer». En General Linguistics 9, pp. 67-92Selinker, L. (1972). «Interlanguage». En IRAL, X (2), pp. 209-231Silva Agudelo, M. C., Romero Chala, B. Y. (2011). Español Como Lengua Extranjera: Material Didáctico Fase 1. Universidad EAN. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.Sistema Internacional de Certificación del Español como Lengua Extranjera (SICELE) (2012). Estándares SICELE. Recuperado de https://sites.google.com/a/sicele.org/sicele/politica-decalidad/estandares-sicele/elaboracion-de-examenesStake, R. E. (1999). Investigación con estudios de caso (2ª ed.). Madrid: Ediciones Morata.Stenhouse, L. (1983). Case Study in Educational Research and Evaluation. En L. Bartlett, S. Kemmis, and G. Gillard (eds.), Case Study: An overview. Geelong, Australia: Deakin University PressThornbury, S. (2002), How to teach vocabulary, Harlow. Longman.Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. London. Longman.Willis, J. (1999). A Framewrok for task Based learning. Oxford: Henseler Books.Yepes Mazo, J. F. (2011). Taller: Diseño y Adaptación de Materiales en el Aula de ELE. En memorias de Tercer Encuentro Nacional y Segundo Internacional de Español como Lengua Extranjera ELE. EnRedELE. Cartagena: 2011.ORIGINALAPROPIACIÓN DEL LÉXICO DE BOGOTÁ CON ÉNFASIS EN ESCRITURA POR UNA PROFESORA ASISTENTE EXTRANJERA INGLESA EN CONTEXTO DE E~1.pdfAPROPIACIÓN DEL LÉXICO DE BOGOTÁ CON ÉNFASIS EN ESCRITURA POR UNA PROFESORA ASISTENTE EXTRANJERA INGLESA EN CONTEXTO DE E~1.pdfMurciaAguirreDanielHumberto2014application/pdf3078579http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/1/APROPIACI%c3%93N%20DEL%20L%c3%89XICO%20DE%20BOGOT%c3%81%20CON%20%c3%89NFASIS%20EN%20ESCRITURA%20POR%20UNA%20PROFESORA%20ASISTENTE%20EXTRANJERA%20INGLESA%20EN%20CONTEXTO%20DE%20E~1.pdfdd509751339971619fa80cd867a052d5MD51Francy Rico R. y Daniel H. Murcia A..pdfFrancy Rico R. y Daniel H. Murcia A..pdfapplication/pdf877037http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/4/Francy%20Rico%20R.%20y%20Daniel%20H.%20Murcia%20A..pdf57fe89d11460d13f0bc9d9908c1fc0c4MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52THUMBNAILAPROPIACIÓN DEL LÉXICO DE BOGOTÁ CON ÉNFASIS EN ESCRITURA POR UNA PROFESORA ASISTENTE EXTRANJERA INGLESA EN CONTEXTO DE E~1.pdf.jpgAPROPIACIÓN DEL LÉXICO DE BOGOTÁ CON ÉNFASIS EN ESCRITURA POR UNA PROFESORA ASISTENTE EXTRANJERA INGLESA EN CONTEXTO DE E~1.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg7801http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/3/APROPIACI%c3%93N%20DEL%20L%c3%89XICO%20DE%20BOGOT%c3%81%20CON%20%c3%89NFASIS%20EN%20ESCRITURA%20POR%20UNA%20PROFESORA%20ASISTENTE%20EXTRANJERA%20INGLESA%20EN%20CONTEXTO%20DE%20E~1.pdf.jpg96fabd390f42b58aba983b853bab741bMD53Francy Rico R. y Daniel H. Murcia A..pdf.jpgFrancy Rico R. y Daniel H. Murcia A..pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg24406http://repository.unilibre.edu.co/bitstream/10901/8576/5/Francy%20Rico%20R.%20y%20Daniel%20H.%20Murcia%20A..pdf.jpgc88d08a3390f84c68078dce42a4f9dc9MD5510901/8576oai:repository.unilibre.edu.co:10901/85762024-04-05 06:01:47.263Repositorio Institucional Unilibrerepositorio@unilibrebog.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=