De una lengua franca a un lenguaje comunal: la islamización del urdu en la India británica
El idioma urdu, conocido alternativamente como indostaní, gozó del estatus de lengua franca en el subcontinente indio debido al hecho de que era unmedio de expresión común utilizado por los indios independientemente de su fe. Sin embargo, hacia mediados del siglo XIX, las mutaciones en la escena ind...
- Autores:
-
Belmekki, Belkacem
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2021
- Institución:
- Universidad de Caldas
- Repositorio:
- Repositorio Institucional U. Caldas
- Idioma:
- eng
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.ucaldas.edu.co:ucaldas/19384
- Acceso en línea:
- https://repositorio.ucaldas.edu.co/handle/ucaldas/19384
https://doi.org/10.17151/rasv.2022.24.1.13
- Palabra clave:
- musulmanes indios
Hindúes
Urdu
Hindi
controversia lingüística
Indian Muslims
Hindus
Urdu
Hindi
language controversy
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Summary: | El idioma urdu, conocido alternativamente como indostaní, gozó del estatus de lengua franca en el subcontinente indio debido al hecho de que era unmedio de expresión común utilizado por los indios independientemente de su fe. Sin embargo, hacia mediados del siglo XIX, las mutaciones en la escena india iban a plantear un desafío a este estatus que convirtió a este idioma en un idioma exclusivamente islámico. Por lo tanto, este trabajo busca resaltar el proceso de esta transición, es decir, de un lenguaje común de todos a uno comunal, así como las fuerzas motrices detrás de tal cambio que, en últimainstancia, condujo a la fragmentación del país a mediados del siglo XX.  |
---|