La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.

En Texaco hay una tensión constante entre la oralidad y la escritura. Aunque la heroína de la novela se aferre a su palabra criolla, poco a poco debe ir desplazándola por la escritura y por el francés que llegan con la colonización. Sin embargo, para no negar su pasado, ella se ve en la obligación d...

Full description

Autores:
Donoso Herrera, Lizeth
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2014
Institución:
Universidad Pedagógica Nacional
Repositorio:
Repositorio Institucional UPN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/5651
Acceso en línea:
https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819
http://hdl.handle.net/20.500.12209/5651
Palabra clave:
Cultura del caribe
Colonialismo
Identidad cultural
Oralidad
Poder político
Caribbean culture
Colonialism
Cultural identity
Orality
Political power
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
id RPEDAGO2_14d139cf389d5e4332beb10c906abd55
oai_identifier_str oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/5651
network_acronym_str RPEDAGO2
network_name_str Repositorio Institucional UPN
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
dc.title.translated.eng.fl_str_mv The real city and the written city in Texaco by Patrick Chamoiseau.
title La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
spellingShingle La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
Cultura del caribe
Colonialismo
Identidad cultural
Oralidad
Poder político
Caribbean culture
Colonialism
Cultural identity
Orality
Political power
title_short La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
title_full La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
title_fullStr La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
title_full_unstemmed La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
title_sort La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
dc.creator.fl_str_mv Donoso Herrera, Lizeth
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Donoso Herrera, Lizeth
dc.subject.spa.fl_str_mv Cultura del caribe
Colonialismo
Identidad cultural
Oralidad
Poder político
topic Cultura del caribe
Colonialismo
Identidad cultural
Oralidad
Poder político
Caribbean culture
Colonialism
Cultural identity
Orality
Political power
dc.subject.keywords.eng.fl_str_mv Caribbean culture
Colonialism
Cultural identity
Orality
Political power
description En Texaco hay una tensión constante entre la oralidad y la escritura. Aunque la heroína de la novela se aferre a su palabra criolla, poco a poco debe ir desplazándola por la escritura y por el francés que llegan con la colonización. Sin embargo, para no negar su pasado, ella se ve en la obligación de mezclar su tradición con la impuesta por los colonos. Así, tanto Texaco como su cultura se caracterizarán por la hibridación. La arquitectura y el habla serán el símbolo de la mezcla, del cruce de dos culturas: la alta cultura y la cultura popular. En este trabajo me interesa analizar la obra desde el concepto de hibridación y desde la postura de Ángel Rama en La ciudad letrada —opuesta a la ciudad real—, pues este autor muestra cómo la palabra escrita se constituye en uno de los aparatos culturales que reglamenta la permanencia del poder. Se tendrán en cuenta términos como oralidad, escritura, hibridación y cultura popular.
publishDate 2014
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2014-12-03
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.local.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.eng.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.driver.eng.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819
10.17227/01234870.40folios11.18
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 0120-2146
2462-8417
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/20.500.12209/5651
url https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819
http://hdl.handle.net/20.500.12209/5651
identifier_str_mv 10.17227/01234870.40folios11.18
0120-2146
2462-8417
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819/2549
https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819/8333
dc.relation.references.none.fl_str_mv Chamoiseau, P. (1992). Texaco. Barcelona: Anagrama
Galeano, E. (1989). Diez errores o mentiras frecuentes sobre literatura y cultura en América Latina. Nueva Sociedad, 56-57, 65-78
García Canclini, N. (2001). Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad. Buenos Aires: Paidós.
Giraldo, L. M. (2006). Más allá de Macondo. Tradición y rupturas literarias. Bogotá: Universidad Externado de Colombia
Hassan, I. (1991). El pluralismo en una perspectiva posmoderna. Criterios 29, 267-288
Ong, W. J. (1987). Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. México: Fondo de Cultura Económica.
Rama, Á. (2004). La ciudad letrada. Chile: Tajamar Editores
Richards, N. (1996). Latinoamérica y la posmodernidad. Revista del centro de ciencias del lenguaje 13-14, 271-280
Valle del, M. M. (2012). Martinica, la lengua y la escritura. Una entrevista con Raphaël Confiant. Aguaita. Revista del observatorio del Caribe Colombiano 24, 11-27.
dc.rights.uri.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.none.fl_str_mv Attribution-NonCommercial 4.0 International
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial 4.0 International
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.spa.fl_str_mv Editorial Universidad Pedagógica Nacional
dc.source.spa.fl_str_mv Folios; No. 40 (2014): Folios
Folios; Núm. 40 (2014): jul-dic
Folios; n. 40 (2014): jul-dic
dc.source.fra.fl_str_mv Folios; No. 40 (2014): jul-dic
institution Universidad Pedagógica Nacional
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Pedagógica Nacional
repository.mail.fl_str_mv repositorio@pedagogica.edu.co
_version_ 1808399829458485248
spelling Donoso Herrera, Lizeth2014-12-03https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/281910.17227/01234870.40folios11.180120-21462462-8417http://hdl.handle.net/20.500.12209/5651En Texaco hay una tensión constante entre la oralidad y la escritura. Aunque la heroína de la novela se aferre a su palabra criolla, poco a poco debe ir desplazándola por la escritura y por el francés que llegan con la colonización. Sin embargo, para no negar su pasado, ella se ve en la obligación de mezclar su tradición con la impuesta por los colonos. Así, tanto Texaco como su cultura se caracterizarán por la hibridación. La arquitectura y el habla serán el símbolo de la mezcla, del cruce de dos culturas: la alta cultura y la cultura popular. En este trabajo me interesa analizar la obra desde el concepto de hibridación y desde la postura de Ángel Rama en La ciudad letrada —opuesta a la ciudad real—, pues este autor muestra cómo la palabra escrita se constituye en uno de los aparatos culturales que reglamenta la permanencia del poder. Se tendrán en cuenta términos como oralidad, escritura, hibridación y cultura popular.Item created via OAI harvest from source: https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/oai on 2021-08-02T16:41:37Z (GMT). Item's OAI Record identifier: oai:pedagogica.edu.co-REVISTAS-UPN-CO:article/2819In Texaco, there is constant tension between orality and writing. Although the novel’s heroine clings to her creole word, gradually, it becomes displaced by writing and by the French, the language installed in the country during the French colonization. However, not to deny her past, she felt obliged to mix her tradition with that which was imposed by the settlers. Thus, Texaco, and its culture will be characterized by hybridization. The architecture and speech will be symbols of the mixture, the intersection of two cultures: high culture and popular culture.In this paper I want to analyse this work through the concept of hybridization and from the position of Angel Rama in the “written city” – contrary to the real city – as this author shows how the written word is part of the cultural apparatus that regulates the retention of power. Terms such as orality and writing, hybridization and popular culture will be kept in mind.application/pdftext/htmlspaEditorial Universidad Pedagógica Nacionalhttps://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819/2549https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819/8333Chamoiseau, P. (1992). Texaco. Barcelona: AnagramaGaleano, E. (1989). Diez errores o mentiras frecuentes sobre literatura y cultura en América Latina. Nueva Sociedad, 56-57, 65-78García Canclini, N. (2001). Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad. Buenos Aires: Paidós.Giraldo, L. M. (2006). Más allá de Macondo. Tradición y rupturas literarias. Bogotá: Universidad Externado de ColombiaHassan, I. (1991). El pluralismo en una perspectiva posmoderna. Criterios 29, 267-288Ong, W. J. (1987). Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. México: Fondo de Cultura Económica.Rama, Á. (2004). La ciudad letrada. Chile: Tajamar EditoresRichards, N. (1996). Latinoamérica y la posmodernidad. Revista del centro de ciencias del lenguaje 13-14, 271-280Valle del, M. M. (2012). Martinica, la lengua y la escritura. Una entrevista con Raphaël Confiant. Aguaita. Revista del observatorio del Caribe Colombiano 24, 11-27.https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial 4.0 InternationalFolios; No. 40 (2014): FoliosFolios; Núm. 40 (2014): jul-dicFolios; n. 40 (2014): jul-dicFolios; No. 40 (2014): jul-dicCultura del caribeColonialismoIdentidad culturalOralidadPoder políticoCaribbean cultureColonialismCultural identityOralityPolitical powerLa ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.The real city and the written city in Texaco by Patrick Chamoiseau.Artículo de revistahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1info:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a8520.500.12209/5651oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/56512024-01-19 12:58:01.91Repositorio Institucional Universidad Pedagógica Nacionalrepositorio@pedagogica.edu.co