Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.

El presente trabajo se focaliza en el léxico informático y, específicamente, en el relacionado con la Internet. El objetivo es realizar una descripción, desde la pragmática, de este tipo de léxico, centrándonos en la estrategia de divulgación consistente en la presentación, por parte del enunciador,...

Full description

Autores:
Ciro, Lirian Astrid
Vila Rubio, Neus
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2011
Institución:
Universidad Pedagógica Nacional
Repositorio:
Repositorio Institucional UPN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/8586
Acceso en línea:
https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729
http://hdl.handle.net/20.500.12209/8586
Palabra clave:
Léxico de la Internet y la informática
Divulgación de la ciencia
Pragmática
Lenguajes especializados
Estudio léxico contrastivo
Vocabulary on internet and computing
Science popularization
Pragmatics
Specialized languages
Contrastive lexical study
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
id RPEDAGO2_0a421567a34c2f96f1e04064f489ff53
oai_identifier_str oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/8586
network_acronym_str RPEDAGO2
network_name_str Repositorio Institucional UPN
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
dc.title.translated.eng.fl_str_mv The terms of computing and the Internet in four spanish-speaking countries : an sketch of an outreach strategy.
title Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
spellingShingle Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
Léxico de la Internet y la informática
Divulgación de la ciencia
Pragmática
Lenguajes especializados
Estudio léxico contrastivo
Vocabulary on internet and computing
Science popularization
Pragmatics
Specialized languages
Contrastive lexical study
title_short Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
title_full Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
title_fullStr Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
title_full_unstemmed Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
title_sort Los términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.
dc.creator.fl_str_mv Ciro, Lirian Astrid
Vila Rubio, Neus
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Ciro, Lirian Astrid
Vila Rubio, Neus
dc.subject.spa.fl_str_mv Léxico de la Internet y la informática
Divulgación de la ciencia
Pragmática
Lenguajes especializados
Estudio léxico contrastivo
topic Léxico de la Internet y la informática
Divulgación de la ciencia
Pragmática
Lenguajes especializados
Estudio léxico contrastivo
Vocabulary on internet and computing
Science popularization
Pragmatics
Specialized languages
Contrastive lexical study
dc.subject.keywords.eng.fl_str_mv Vocabulary on internet and computing
Science popularization
Pragmatics
Specialized languages
Contrastive lexical study
description El presente trabajo se focaliza en el léxico informático y, específicamente, en el relacionado con la Internet. El objetivo es realizar una descripción, desde la pragmática, de este tipo de léxico, centrándonos en la estrategia de divulgación consistente en la presentación, por parte del enunciador, del sentido de los términos. Para ello se partió de fuentes lingüísticas tomadas de la misma Internet, que representan a cada uno de los países seleccionados –Chile, Guatemala, Cuba y España– tanto desde el medio institucional (páginas universitarias) como desde el divulgativo (prensa digital).
publishDate 2011
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2011-01-01
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.local.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.eng.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.driver.eng.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729
10.17227/01234870.33folios39.52
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 0120-2146
2462-8417
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/20.500.12209/8586
url https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729
http://hdl.handle.net/20.500.12209/8586
identifier_str_mv 10.17227/01234870.33folios39.52
0120-2146
2462-8417
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729/889
https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729/8921
dc.relation.references.none.fl_str_mv Belda, J. (2000).Estudio morfológico contrastivo Inglés–es-pañol sobre terminología de la informática y de Inter-net. Alicante, España: Universidad de Alicante, Tesis doctoral. Recuperado el 30 de abril de 2008, de http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/3252/1/Belda%20Medina%2c%20Jos%c3%a9%20Ram%c3%b3n.pdf
Cabré, M. (2002).Terminología y lingüística: La teoría de las puertas. Barcelona, España: Universidad Pompeu Fabra (España). Recuperado el 11 de mayo de 2008, de http://elies.rediris.es/elies16/Cabre.html
Calsamiglia, H. et al. (2001). Análisis discursivo de la divulgación científica. Lengua, Discurso, Texto. I Simposio Internacional de Análisis del Discurso (pp. 2640-2646). Madrid, España: Visor Libros. Recuperado mayo 11, 2008 de http://www.upf.edu/pdi/dtf/daniel_cassany/analies2.htm
Calsamiglia, H. (1997). Divulgar: itinerarios discursivos del saber. Quark (No. 7), 9–18. Barcelona, España: Observatorio de la Comunicación Científica. Recuperado abril 30, 2008 de http://www.prbb.org/quark/7/estrella.htm
assany, D. y Martí, J. (1998). Estrategias divulgativas del concepto prión. Quark (No. 12) (julio–septiembre de 1998), 58-66. Barcelona, España: Observatorio de la Comunicación Científica. Recuperado mayo 11, 2008 de http://www.prbb.org/quark/12/012058.htm
Clavería, G., Morales, C. y Torruella, J. (2001). La ter-minología informática en español. En M. Bargalló, E. Forgas, C. Garriga, A. Rubio y J. Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica (pp. 91-102). Tarragona, España: Universitat Rovira i Virgili. Universitat Autònoma de Barcelona: Seminario de Filología e Informática. Recuperado abril 30, 2008 de http://seneca.uab.es/neolcyt/Estudios/pdf/cla-veria.pdf
Cruz, M. (1999). Espan-l, un foro de debate en Internet sobre la lengua española. Estudios de Lingüística del Español, Vol. I. Recuperado el 30 de abril de 2008, de http://elies.rediris.es/elies1/64.htm
García, J. (2001). En los límites de la especialidad: los textos de divulgación científica. En M. Bargalló, E. Forgas, C. Garriga, A. Rubio y J. Schnitzer (eds.),Las lenguas de especialidad y su didáctica (pp. 157-168). Tarragona, España: Universitat Rovira i Virgili. Recuperado abril 30, 2008 de http://seneca.uab.es/neolcyt/Estudios/pdf/Palacios.pdf
Gutiérrez, B. (2005). El lenguaje de las ciencias. Madrid, España: Gredos
Mapelli, G. (2003).La difusión de la terminología científica en la prensa. Recuperado el 12 de junio de 2008, dehttp://cvc.cervantes.es/obref/ciefe/pdf/02/cvc_cie-fe_02_0012.pdf.
aquero, A. (1997).El uso de la palabra ordenador. Recuperado el 10 junio de 2008, de http://www.el-mundo.es/su-ordenador/SORnumeros/97/SOR066/SOR066tribuna.html
dc.rights.uri.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.none.fl_str_mv Attribution-NonCommercial 4.0 International
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial 4.0 International
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.spa.fl_str_mv Editorial Universidad Pedagógica Nacional
dc.source.spa.fl_str_mv Folios; No. 33 (2011): ene-jun; 39.52
Folios; Núm. 33 (2011): ene-jun; 39.52
Folios; n. 33 (2011): ene-jun; 39.52
dc.source.fra.fl_str_mv Folios; No. 33 (2011): ene-jun; 39.52
institution Universidad Pedagógica Nacional
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Pedagógica Nacional
repository.mail.fl_str_mv repositorio@pedagogica.edu.co
_version_ 1808399840962412544
spelling Ciro, Lirian AstridVila Rubio, Neus2011-01-01https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/72910.17227/01234870.33folios39.520120-21462462-8417http://hdl.handle.net/20.500.12209/8586El presente trabajo se focaliza en el léxico informático y, específicamente, en el relacionado con la Internet. El objetivo es realizar una descripción, desde la pragmática, de este tipo de léxico, centrándonos en la estrategia de divulgación consistente en la presentación, por parte del enunciador, del sentido de los términos. Para ello se partió de fuentes lingüísticas tomadas de la misma Internet, que representan a cada uno de los países seleccionados –Chile, Guatemala, Cuba y España– tanto desde el medio institucional (páginas universitarias) como desde el divulgativo (prensa digital).Item created via OAI harvest from source: https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/oai on 2021-08-02T16:41:31Z (GMT). Item's OAI Record identifier: oai:pedagogica.edu.co-REVISTAS-UPN-CO:article/729This essay focuses on the computing vocabulary, specifically vocabulary related to the Internet. The aim is to describe, out from the pragmatics, this vocabulary; we will focus on a strategy of popularization consisting on the presentation, from the enunciator, of the meaning of the terms. For this reason we take linguistic sources on the Internet that represent each one of the selected countries (Chile, Guatemala, Cuba and Spain) both from institutional field (university web pages) and massive media (digital press).application/pdftext/htmlspaEditorial Universidad Pedagógica Nacionalhttps://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729/889https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/729/8921Belda, J. (2000).Estudio morfológico contrastivo Inglés–es-pañol sobre terminología de la informática y de Inter-net. Alicante, España: Universidad de Alicante, Tesis doctoral. Recuperado el 30 de abril de 2008, de http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/3252/1/Belda%20Medina%2c%20Jos%c3%a9%20Ram%c3%b3n.pdfCabré, M. (2002).Terminología y lingüística: La teoría de las puertas. Barcelona, España: Universidad Pompeu Fabra (España). Recuperado el 11 de mayo de 2008, de http://elies.rediris.es/elies16/Cabre.htmlCalsamiglia, H. et al. (2001). Análisis discursivo de la divulgación científica. Lengua, Discurso, Texto. I Simposio Internacional de Análisis del Discurso (pp. 2640-2646). Madrid, España: Visor Libros. Recuperado mayo 11, 2008 de http://www.upf.edu/pdi/dtf/daniel_cassany/analies2.htmCalsamiglia, H. (1997). Divulgar: itinerarios discursivos del saber. Quark (No. 7), 9–18. Barcelona, España: Observatorio de la Comunicación Científica. Recuperado abril 30, 2008 de http://www.prbb.org/quark/7/estrella.htmassany, D. y Martí, J. (1998). Estrategias divulgativas del concepto prión. Quark (No. 12) (julio–septiembre de 1998), 58-66. Barcelona, España: Observatorio de la Comunicación Científica. Recuperado mayo 11, 2008 de http://www.prbb.org/quark/12/012058.htmClavería, G., Morales, C. y Torruella, J. (2001). La ter-minología informática en español. En M. Bargalló, E. Forgas, C. Garriga, A. Rubio y J. Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica (pp. 91-102). Tarragona, España: Universitat Rovira i Virgili. Universitat Autònoma de Barcelona: Seminario de Filología e Informática. Recuperado abril 30, 2008 de http://seneca.uab.es/neolcyt/Estudios/pdf/cla-veria.pdfCruz, M. (1999). Espan-l, un foro de debate en Internet sobre la lengua española. Estudios de Lingüística del Español, Vol. I. Recuperado el 30 de abril de 2008, de http://elies.rediris.es/elies1/64.htmGarcía, J. (2001). En los límites de la especialidad: los textos de divulgación científica. En M. Bargalló, E. Forgas, C. Garriga, A. Rubio y J. Schnitzer (eds.),Las lenguas de especialidad y su didáctica (pp. 157-168). Tarragona, España: Universitat Rovira i Virgili. Recuperado abril 30, 2008 de http://seneca.uab.es/neolcyt/Estudios/pdf/Palacios.pdfGutiérrez, B. (2005). El lenguaje de las ciencias. Madrid, España: GredosMapelli, G. (2003).La difusión de la terminología científica en la prensa. Recuperado el 12 de junio de 2008, dehttp://cvc.cervantes.es/obref/ciefe/pdf/02/cvc_cie-fe_02_0012.pdf.aquero, A. (1997).El uso de la palabra ordenador. Recuperado el 10 junio de 2008, de http://www.el-mundo.es/su-ordenador/SORnumeros/97/SOR066/SOR066tribuna.htmlhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial 4.0 InternationalFolios; No. 33 (2011): ene-jun; 39.52Folios; Núm. 33 (2011): ene-jun; 39.52Folios; n. 33 (2011): ene-jun; 39.52Folios; No. 33 (2011): ene-jun; 39.52Léxico de la Internet y la informáticaDivulgación de la cienciaPragmáticaLenguajes especializadosEstudio léxico contrastivoVocabulary on internet and computingScience popularizationPragmaticsSpecialized languagesContrastive lexical studyLos términos de la informática y la internet en cuatro países de habla hispana : esbozo de una estrategia de divulgación.The terms of computing and the Internet in four spanish-speaking countries : an sketch of an outreach strategy.Artículo de revistahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1info:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a8520.500.12209/8586oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/85862024-01-19 12:58:07.103Repositorio Institucional Universidad Pedagógica Nacionalrepositorio@pedagogica.edu.co