Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia

The objective of this paper is to present a brief state of the art on bibliographic production and the current situation of official translation and interpretation in Colombia. For this purpose, main theoretical, normative and practical references related to academic and marketing aspects of the act...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Repositorio:
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/10992
Acceso en línea:
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10992
Palabra clave:
official translation and interpretation
translator status
official translation
sworn translation
certificated translation
translators in Colombia
traducción e interpretación oficial
estatus del traductor
traducción jurada
traducción juramentada
traducción certificada
traductor en Colombia
traduction et interprétation officielles
statut de traducteur
traduction assermentée
traduction assermentée traduction certifiée
traducteur en Colombie
tradução e interpretação oficial
status do tradutor
tradução juramentada
tradução juramentadatradução certificada
tradutor na Colômbia
Rights
openAccess
License
Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
id REPOUPTC2_fd43bb3b31bc939d01acb848cc9ebc42
oai_identifier_str oai:repositorio.uptc.edu.co:001/10992
network_acronym_str REPOUPTC2
network_name_str RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
repository_id_str
dc.title.en-US.fl_str_mv Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
dc.title.es-ES.fl_str_mv Revisión preliminar al estado actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia
dc.title.fr-FR.fl_str_mv Examen préliminaire de l'état actuel de la traduction et de l'interprétation officielles en Colombie
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Revisão preliminar do estado atual da tradução e interpretação oficial na Colômbia
title Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
spellingShingle Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
official translation and interpretation
translator status
official translation
sworn translation
certificated translation
translators in Colombia
traducción e interpretación oficial
estatus del traductor
traducción jurada
traducción juramentada
traducción certificada
traductor en Colombia
traduction et interprétation officielles
statut de traducteur
traduction assermentée
traduction assermentée traduction certifiée
traducteur en Colombie
tradução e interpretação oficial
status do tradutor
tradução juramentada
tradução juramentadatradução certificada
tradutor na Colômbia
title_short Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
title_full Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
title_fullStr Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
title_full_unstemmed Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
title_sort Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
dc.subject.en-US.fl_str_mv official translation and interpretation
translator status
official translation
sworn translation
certificated translation
translators in Colombia
topic official translation and interpretation
translator status
official translation
sworn translation
certificated translation
translators in Colombia
traducción e interpretación oficial
estatus del traductor
traducción jurada
traducción juramentada
traducción certificada
traductor en Colombia
traduction et interprétation officielles
statut de traducteur
traduction assermentée
traduction assermentée traduction certifiée
traducteur en Colombie
tradução e interpretação oficial
status do tradutor
tradução juramentada
tradução juramentadatradução certificada
tradutor na Colômbia
dc.subject.es-ES.fl_str_mv traducción e interpretación oficial
estatus del traductor
traducción jurada
traducción juramentada
traducción certificada
traductor en Colombia
dc.subject.fr-FR.fl_str_mv traduction et interprétation officielles
statut de traducteur
traduction assermentée
traduction assermentée traduction certifiée
traducteur en Colombie
dc.subject.pt-BR.fl_str_mv tradução e interpretação oficial
status do tradutor
tradução juramentada
tradução juramentadatradução certificada
tradutor na Colômbia
description The objective of this paper is to present a brief state of the art on bibliographic production and the current situation of official translation and interpretation in Colombia. For this purpose, main theoretical, normative and practical references related to academic and marketing aspects of the activity of the translator and interpreter were collected, analyzed and then compared to those existing in the world. After this analysis, which is only a preliminary approach to the need for a conceptual, theoretical and methodological development of the profession, the importance of thinking about some theoretical and commercial initiatives that pave the way for the professionalization of this area in the country was recognized. Likewise, it was found that academic production in this field in Colombia is very incipient and, in its great majority, it has focused on topics related to status, professionalization and legislation.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:18:27Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:18:27Z
dc.date.none.fl_str_mv 2020-07-14
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814
10.19053/0121053X.n36.2020.10814
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10992
url https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10992
identifier_str_mv 10.19053/0121053X.n36.2020.10814
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814/9455
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814/10160
dc.rights.en-US.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/xml
dc.publisher.en-US.fl_str_mv Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
dc.source.en-US.fl_str_mv Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 36: July-December 2020; 79-102
dc.source.es-ES.fl_str_mv Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 36: (julio-diciembre de 2020); 79-102
dc.source.none.fl_str_mv 2346-1829
0121-053X
institution Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UPTC
repository.mail.fl_str_mv repositorio.uptc@uptc.edu.co
_version_ 1839633885303930880
spelling 2020-07-142024-07-05T18:18:27Z2024-07-05T18:18:27Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/1081410.19053/0121053X.n36.2020.10814https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10992The objective of this paper is to present a brief state of the art on bibliographic production and the current situation of official translation and interpretation in Colombia. For this purpose, main theoretical, normative and practical references related to academic and marketing aspects of the activity of the translator and interpreter were collected, analyzed and then compared to those existing in the world. After this analysis, which is only a preliminary approach to the need for a conceptual, theoretical and methodological development of the profession, the importance of thinking about some theoretical and commercial initiatives that pave the way for the professionalization of this area in the country was recognized. Likewise, it was found that academic production in this field in Colombia is very incipient and, in its great majority, it has focused on topics related to status, professionalization and legislation.El objetivo del presente artículo es presentar un breve estado de la cuestión sobre la producción bibliográfica y la situación actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia. Para tal fin, se hizo una recolección y análisis de los principales referentes teóricos, normativos y prácticos relacionados con los aspectos académicos y de mercado de la actividad del traductor e intérprete oficial en Colombia y se los comparó con los que existen actualmente en el mundo. Luego de este análisis, que es apenas un planteamiento preliminar de la necesidad de un desarrollo conceptual, teórico y metodológico sobre la profesión, se reconoció la importancia de pensar en algunas iniciativas teóricas y comerciales que abran el camino a la profesionalización de esta área en el país. Asimismo, en la búsqueda se encontró que la producción académica en esta área en el país es aún muy incipiente y, en su gran mayoría, se ha centrado en temáticas relacionadas con estatus, profesionalización y legislación.L'objectif de cet article est de présenter un bref état de la question concernant la production bibliographique et de la situation actuelle de la traduction et de l'interprétation officielles en Colombie. Pour ce faire, une quête de données et une analyse des principales références théoriques, réglementaires et pratiques liées aux aspects académiques et commerciaux de l'activité du traducteur et interprète officiel en Colombie, ont été menés à  terme et comparées à ce qui existe actuellement dans le monde. Suite à cette analyse, qui correspond davantage à la nécessité d'un développement conceptuel, théorique et méthodologique de la profession, il a été reconnu qu'il est important de réfléchir à quelques initiatives théoriques et commerciales pour chercher à ouvrir la voie au besoin de lui accorder un statut conforme et réglementaire défini. Il a été constaté également qu’à partir de la recherche, la production universitaire dans ce domaine dans le pays est encore très limitée, voire pauvre, et, dans sa grande majorité, elle s'est occupée des aspects liés au statut, à la professionnalisation et à la législation.O objetivo deste artigo é apresentar um breve estado da questão referente à produção bibliográfica e à situação atual da tradução e interpretação oficial na Colômbia. Para tanto, foi realizada uma coleta e análise das principais referências teóricas, regulamentares e práticas relacionadas aos aspectos acadêmicos e de mercado da atividade de tradutor e intérprete oficial na Colômbia e comparadas com o que existe atualmente no mundo. Após essa análise, que é mais um bocado para a necessidade de um desenvolvimento conceitual, teórico e metodológico da profissão, foi reconhecido que é importante pensar em algumas iniciativas teóricas e comerciais para buscar abrir o caminho a respeito da necessidade profissionalização dessa área no país. Da mesma forma, constatou-se que, a partir da busca, a produção acadêmica nessa área no país ainda é muito incipiente e, em sua grande maioria, concentrou-se em temas relacionados a status, profissionalização e legislação.application/pdfapplication/xmlspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814/9455https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/10814/10160Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánicainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 36: July-December 2020; 79-102Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 36: (julio-diciembre de 2020); 79-1022346-18290121-053Xofficial translation and interpretationtranslator statusofficial translationsworn translationcertificated translationtranslators in Colombiatraducción e interpretación oficialestatus del traductortraducción juradatraducción juramentadatraducción certificadatraductor en Colombiatraduction et interprétation officiellesstatut de traducteurtraduction assermentéetraduction assermentée traduction certifiéetraducteur en Colombietradução e interpretação oficialstatus do tradutortradução juramentadatradução juramentadatradução certificadatradutor na ColômbiaPreliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in ColombiaRevisión preliminar al estado actual de la traducción e interpretación oficial en ColombiaExamen préliminaire de l'état actuel de la traduction et de l'interprétation officielles en ColombieRevisão preliminar do estado atual da tradução e interpretação oficial na Colômbiainfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Zuluaga Molina, Juan Felipe001/10992oai:repositorio.uptc.edu.co:001/109922025-07-18 11:05:28.01metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co