Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women

Owing to the continuous influx of immigration in Catalonia, multilingualism has become the bedrock of this region. Still, Catalan and Spanish remain the dominant languages of everyday communication and immigrants are faced with the challenge of adopting both Spanish and Catalan linguistic identities...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Repositorio:
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/10996
Acceso en línea:
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10996
Palabra clave:
Multilingualism, acculturation, migrant communities, Spanish, Catalan
Rights
openAccess
License
Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
id REPOUPTC2_f9544ed26430039752bb0bca8d968e75
oai_identifier_str oai:repositorio.uptc.edu.co:001/10996
network_acronym_str REPOUPTC2
network_name_str RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
repository_id_str
dc.title.en-US.fl_str_mv Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
dc.title.es-ES.fl_str_mv Multilingüismo y aculturación en Cataluña: un análisis de las mujeres inmigrantes musulmanas
dc.title.fr-FR.fl_str_mv Multilingualismo e acultura em Catalonia: uma análise comparativa de mulheres imigrantes muçulmanas da primeira e segunda geração
title Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
spellingShingle Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
Multilingualism, acculturation, migrant communities, Spanish, Catalan
title_short Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
title_full Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
title_fullStr Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
title_full_unstemmed Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
title_sort Multilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant Women
dc.subject.en-US.fl_str_mv Multilingualism, acculturation, migrant communities, Spanish, Catalan
topic Multilingualism, acculturation, migrant communities, Spanish, Catalan
description Owing to the continuous influx of immigration in Catalonia, multilingualism has become the bedrock of this region. Still, Catalan and Spanish remain the dominant languages of everyday communication and immigrants are faced with the challenge of adopting both Spanish and Catalan linguistic identities. This dual acculturation process can span across generations and can be impacted by a variety of sociocultural factors. Additionally, motivation to acculturate can be rooted in individuals’ own complex identities that are constructed in different sociocultural contexts, a connection that Norton (2000) has conceptualized as “investment.” This study examines Muslim immigrant women’s investment in Spanish and Catalan, as well as the sociocultural factors that play a role in this investment. The present study relies on data gathered from 34 Muslim immigrant women from diverse geographic backgrounds. Findings indicate that a variety of factors impact informants’ relationship with their linguistic identities, often in disparate ways. Furthermore, first and second-generation informants presented distinct experiences with acculturation, suggesting that it is a transgenerational process. Finally, informants’ responses also suggest that their linguistic investment is informed by their gendered and religious identity.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:18:28Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:18:28Z
dc.date.none.fl_str_mv 2020-07-07
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229
10.19053/0121053X.n36.2020.11229
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10996
url https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10996
identifier_str_mv 10.19053/0121053X.n36.2020.11229
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229/9449
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229/10166
dc.rights.en-US.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/xml
dc.publisher.en-US.fl_str_mv Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
dc.source.en-US.fl_str_mv Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 36: July-December 2020; 181-209
dc.source.es-ES.fl_str_mv Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 36: (julio-diciembre de 2020); 181-209
dc.source.none.fl_str_mv 2346-1829
0121-053X
institution Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UPTC
repository.mail.fl_str_mv repositorio.uptc@uptc.edu.co
_version_ 1839633899400986624
spelling 2020-07-072024-07-05T18:18:28Z2024-07-05T18:18:28Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/1122910.19053/0121053X.n36.2020.11229https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10996Owing to the continuous influx of immigration in Catalonia, multilingualism has become the bedrock of this region. Still, Catalan and Spanish remain the dominant languages of everyday communication and immigrants are faced with the challenge of adopting both Spanish and Catalan linguistic identities. This dual acculturation process can span across generations and can be impacted by a variety of sociocultural factors. Additionally, motivation to acculturate can be rooted in individuals’ own complex identities that are constructed in different sociocultural contexts, a connection that Norton (2000) has conceptualized as “investment.” This study examines Muslim immigrant women’s investment in Spanish and Catalan, as well as the sociocultural factors that play a role in this investment. The present study relies on data gathered from 34 Muslim immigrant women from diverse geographic backgrounds. Findings indicate that a variety of factors impact informants’ relationship with their linguistic identities, often in disparate ways. Furthermore, first and second-generation informants presented distinct experiences with acculturation, suggesting that it is a transgenerational process. Finally, informants’ responses also suggest that their linguistic investment is informed by their gendered and religious identity.Debido al continuo influjo de inmigración en Cataluña, el multilingüismo se ha convertido en la base de esta región. Aún así, el catalán y el español siguen como los idiomas dominantes de la comunicación cotidiana, y los inmigrantes se enfrentan al desafío de adoptar identidades lingüísticas en ambos. Este proceso de doble aculturación puede durar de generación en generación y puede ser afectado por una variedad de factores socioculturales. Además, la motivación para aculturarse puede estar enraizada en la propia identidad compleja que se construye en diferentes contextos socioculturales, una conexión que Norton (2000) ha conceptualizado como "inversión." Este estudio examina la inversión en español y catalán entre las mujeres inmigrantes musulmanas, y los factores socioculturales que la influyen. Este estudio se basa en datos recopilados de 34 mujeres inmigrantes musulmanas de diversos orígenes geográficos. Los resultados indican que una variedad de factores afecta la relación entre las informantes y sus identidades lingüísticas, a menudo de maneras dispares. Además, las informantes de primera y segunda generación presentaron distintas experiencias con la aculturación, lo que sugiere que es un proceso transgeneracional. Finalmente, las respuestas de las informantes también sugieren que su inversión lingüística se basa en su identidad de género y religiosa.application/pdfapplication/xmlspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229/9449https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11229/10166Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánicainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 36: July-December 2020; 181-209Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 36: (julio-diciembre de 2020); 181-2092346-18290121-053XMultilingualism, acculturation, migrant communities, Spanish, CatalanMultilingualism and Acculturation in Catalonia: An Analysis of Muslim Immigrant WomenMultilingüismo y aculturación en Cataluña: un análisis de las mujeres inmigrantes musulmanasMultilingualismo e acultura em Catalonia: uma análise comparativa de mulheres imigrantes muçulmanas da primeira e segunda geraçãoinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Ali, Farah001/10996oai:repositorio.uptc.edu.co:001/109962025-07-18 11:05:34.971metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co