Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar

donnée par ce dramaturge est “La pataphysique est la science des solutions imaginaires”. Le mot provient de l’oeuvre Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien (écrit en 1897-1988, publié posthumément en 1911) de l’écrivain Alfred Jarry. (Laval 1873-Paris 1907). Ce nom désigne aussi le m...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
http://purl.org/coar/resource_type/c_6687
Fecha de publicación:
2013
Institución:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Repositorio:
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/12623
Acceso en línea:
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/12623
Palabra clave:
Rights
License
http://purl.org/coar/access_right/c_abf188
id REPOUPTC2_7dbf7d58261877d5c9c47e150a335019
oai_identifier_str oai:repositorio.uptc.edu.co:001/12623
network_acronym_str REPOUPTC2
network_name_str RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
repository_id_str
spelling 2013-07-102024-07-05T18:55:13Z2024-07-05T18:55:13Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/221310.19053/01218530.2213https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/12623donnée par ce dramaturge est “La pataphysique est la science des solutions imaginaires”. Le mot provient de l’oeuvre Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien (écrit en 1897-1988, publié posthumément en 1911) de l’écrivain Alfred Jarry. (Laval 1873-Paris 1907). Ce nom désigne aussi le mouvement littéraire et culturel français de la seconde moitié du XXème siècle, lié au surréalisme.** Traduction en français par le professeur Martha Pardo Segura. UPTC-Tunjaapplication/pdftext/htmlspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213/2178https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213/5357La Palabra; No. 23 (2013): July- December; 125-129La Palabra; Núm. 23 (2013): julio-diciembre; 125-129La Palabra; n. 23 (2013): Julho-Dezembro; 125-1292346-38640121-8530Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascarinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6687http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1info:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a271http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/access_right/c_abf188http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Pardo Segura, Martha001/12623oai:repositorio.uptc.edu.co:001/126232025-07-18 11:33:54.266metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co
dc.title.es-ES.fl_str_mv Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
title Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
spellingShingle Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
title_short Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
title_full Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
title_fullStr Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
title_full_unstemmed Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
title_sort Deux Visions Pataphysiques. Recueil Litchis de Madagascar
description donnée par ce dramaturge est “La pataphysique est la science des solutions imaginaires”. Le mot provient de l’oeuvre Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien (écrit en 1897-1988, publié posthumément en 1911) de l’écrivain Alfred Jarry. (Laval 1873-Paris 1907). Ce nom désigne aussi le mouvement littéraire et culturel français de la seconde moitié du XXème siècle, lié au surréalisme.** Traduction en français par le professeur Martha Pardo Segura. UPTC-Tunja
publishDate 2013
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:55:13Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:55:13Z
dc.date.none.fl_str_mv 2013-07-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6687
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a271
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6687
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213
10.19053/01218530.2213
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/12623
url https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/12623
identifier_str_mv 10.19053/01218530.2213
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213/2178
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/2213/5357
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf188
rights_invalid_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf188
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.es-ES.fl_str_mv Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
dc.source.en-US.fl_str_mv La Palabra; No. 23 (2013): July- December; 125-129
dc.source.es-ES.fl_str_mv La Palabra; Núm. 23 (2013): julio-diciembre; 125-129
dc.source.pt-BR.fl_str_mv La Palabra; n. 23 (2013): Julho-Dezembro; 125-129
dc.source.none.fl_str_mv 2346-3864
0121-8530
institution Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UPTC
repository.mail.fl_str_mv repositorio.uptc@uptc.edu.co
_version_ 1839633843181584384