Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY
Diaspora studies on migration communities have shown how these transnational groups appropriate the new space in the receptive country through a process of deterritorialization and reterritorialization. These processes involve a reinterpretation and reconceptualization of the linguistic relationship...
- Autores:
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2020
- Institución:
- Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
- Repositorio:
- RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uptc.edu.co:001/11000
- Acceso en línea:
- https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/11000
- Palabra clave:
- Linguistic landscaping
Ecuadorian diaspora
minority community
Spanish in the U.S
paisaje lingüístico
diáspora ecuatoriana
comunidad minoritaria
español en los Estados Unidos
paisagem linguística
diáspora equatoriana
comunidade minoritária
espanhol nos Estados Unidos
- Rights
- openAccess
- License
- Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica
id |
REPOUPTC2_206910c4cc89caa1ab5a633e36100a5d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/11000 |
network_acronym_str |
REPOUPTC2 |
network_name_str |
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC |
repository_id_str |
|
dc.title.en-US.fl_str_mv |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
dc.title.es-ES.fl_str_mv |
Diseño lingüístico de un barrio ecuatoriano en Queens, Nueva York |
dc.title.pt-BR.fl_str_mv |
A paisagem lingüística de um bairro equatoriano em Queens, NY |
title |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
spellingShingle |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY Linguistic landscaping Ecuadorian diaspora minority community Spanish in the U.S paisaje lingüístico diáspora ecuatoriana comunidad minoritaria español en los Estados Unidos paisagem linguística diáspora equatoriana comunidade minoritária espanhol nos Estados Unidos |
title_short |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
title_full |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
title_fullStr |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
title_full_unstemmed |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
title_sort |
Landscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NY |
dc.subject.en-US.fl_str_mv |
Linguistic landscaping Ecuadorian diaspora minority community Spanish in the U.S |
topic |
Linguistic landscaping Ecuadorian diaspora minority community Spanish in the U.S paisaje lingüístico diáspora ecuatoriana comunidad minoritaria español en los Estados Unidos paisagem linguística diáspora equatoriana comunidade minoritária espanhol nos Estados Unidos |
dc.subject.es-ES.fl_str_mv |
paisaje lingüístico diáspora ecuatoriana comunidad minoritaria español en los Estados Unidos |
dc.subject.pt-BR.fl_str_mv |
paisagem linguística diáspora equatoriana comunidade minoritária espanhol nos Estados Unidos |
description |
Diaspora studies on migration communities have shown how these transnational groups appropriate the new space in the receptive country through a process of deterritorialization and reterritorialization. These processes involve a reinterpretation and reconceptualization of the linguistic relationship between the language of the diaspora group and those spoken in the new home. One of the most visible places where this contextual relation must be negotiated is in the public sphere, where language, culture and identity are inevitably interwoven (Blackwood, Lanza & Woldemariam, 2016). Using a multimodal approach and using both qualitative and quantitative methodologies, this article analyzes how an Ecuadorian-American community in Queens transformed the linguistic landscape of their surroundings to make it similar to what this community had in their home country. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-07-05T18:18:28Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-07-05T18:18:28Z |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-07-08 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.coarversion.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302 10.19053/0121053X.n36.2020.11302 |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/11000 |
url |
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302 https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/11000 |
identifier_str_mv |
10.19053/0121053X.n36.2020.11302 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302/9450 https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302/10167 |
dc.rights.en-US.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánica http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/xml |
dc.publisher.en-US.fl_str_mv |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia |
dc.source.en-US.fl_str_mv |
Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 36: July-December 2020; 211-234 |
dc.source.es-ES.fl_str_mv |
Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 36: (julio-diciembre de 2020); 211-234 |
dc.source.none.fl_str_mv |
2346-1829 0121-053X |
institution |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional UPTC |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio.uptc@uptc.edu.co |
_version_ |
1839633786583646208 |
spelling |
2020-07-082024-07-05T18:18:28Z2024-07-05T18:18:28Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/1130210.19053/0121053X.n36.2020.11302https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/11000Diaspora studies on migration communities have shown how these transnational groups appropriate the new space in the receptive country through a process of deterritorialization and reterritorialization. These processes involve a reinterpretation and reconceptualization of the linguistic relationship between the language of the diaspora group and those spoken in the new home. One of the most visible places where this contextual relation must be negotiated is in the public sphere, where language, culture and identity are inevitably interwoven (Blackwood, Lanza & Woldemariam, 2016). Using a multimodal approach and using both qualitative and quantitative methodologies, this article analyzes how an Ecuadorian-American community in Queens transformed the linguistic landscape of their surroundings to make it similar to what this community had in their home country.Los estudios de diáspora sobre las comunidades migrantes muestran que estos grupos transnacionales se apropian del nuevo espacio en el país receptor a través de un proceso de deterritorialización y reterritorialización. Estos procesos involucran una reinterpretación y una nueva conceptualización de la relación lingüística entre la lengua del grupo diaspórico y aquella del país de origen. Uno de los lugares más visibles donde esta relación debe negociarse es en la esfera pública, donde la lengua, la cultura y la identidad están estrechamente interrelacionadas (Blackwood, Lanza & Woldemariam, 2016). A través de una perspectiva multimodal y tomando en consideración metodologías cualitativas y cuantitativas, este artículo analiza cómo la comunidad ecuatoriana-estadounidense que vive en Queens, ciudad de Nueva York, transformó el paisaje lingüístico de su entorno para convertirlo en uno semejante al que tenían en su país de origen.Estudos da diáspora sobre comunidades migrantes mostram que esses grupos transnacionais se apropriam do novo espaço no país receptor através de um processo de desterritorialização e reterritorialização. Esses processos envolvem uma reinterpretação e uma nova conceituação da relação linguística entre a língua do grupo diaspórico e a do país de origem. Um dos lugares mais visíveis onde essa relação deve ser negociada é na esfera pública, onde língua, cultura e identidade estão intimamente relacionadas (Blackwood et al. 2016). Por uma perspectiva multimodal e levando em conta metodologias qualitativas e quantitativas, este artigo analisa como a comunidade equatoriano-americana que vive em Queens, Nova York, transformou o cenário linguístico de seu ambiente para transformá-lo em um semelhante ao que tinham em seu país de origem.application/pdfapplication/xmlspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302/9450https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/11302/10167Copyright (c) 2020 Cuadernos de Lingüística Hispánicainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 36: July-December 2020; 211-234Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 36: (julio-diciembre de 2020); 211-2342346-18290121-053XLinguistic landscapingEcuadorian diasporaminority communitySpanish in the U.Spaisaje lingüísticodiáspora ecuatorianacomunidad minoritariaespañol en los Estados Unidospaisagem linguísticadiáspora equatorianacomunidade minoritáriaespanhol nos Estados UnidosLandscaping an Ecuadorian neighborhood in Queens, NYDiseño lingüístico de un barrio ecuatoriano en Queens, Nueva YorkA paisagem lingüística de um bairro equatoriano em Queens, NYinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Gubitosi, PatriciaPuma, ChristianNarváez, Daniela001/11000oai:repositorio.uptc.edu.co:001/110002025-07-18 11:05:01.705metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co |