Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia
El Museo Nacional es uno de los museos más importantes de Colombia, que en tiempos recientes se ha propuesto abarcar una mayor cantidad de público para cumplir con su misión como embajador de la cultura colombiana. A pesar de sus esfuerzos ha dejado de lado una herramienta que bien utilizada puede s...
- Autores:
-
Cruz Guerra, Ana Carolina
García Cortes, Diana Lorena
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2012
- Institución:
- Universidad EAN
- Repositorio:
- Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.universidadean.edu.co:10882/2625
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10882/2625
- Palabra clave:
- Páginas Web
Museo Nacional de Colombia
Traducción página web
Planes de negocio
Marketing por internet
TRADUCCION E INTERPRETACION
PAGINAS WEB
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
web pages
National Museum of Colombia
Translation website
Business plans
Internet Marketing
- Rights
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
id |
REAN2_b53f48d6e885dafaf133c38b8f51adb1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.universidadean.edu.co:10882/2625 |
network_acronym_str |
REAN2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
dc.title.titleenglish.eng.fl_str_mv |
Website translation project of the National Museum of Colombia |
title |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
spellingShingle |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia Páginas Web Museo Nacional de Colombia Traducción página web Planes de negocio Marketing por internet TRADUCCION E INTERPRETACION PAGINAS WEB SERVICIOS DE TRADUCCIONES web pages National Museum of Colombia Translation website Business plans Internet Marketing |
title_short |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
title_full |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
title_fullStr |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
title_full_unstemmed |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
title_sort |
Proyecto traducción página web del Museo Nacional de Colombia |
dc.creator.fl_str_mv |
Cruz Guerra, Ana Carolina García Cortes, Diana Lorena |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Zambrano Barrera, Carlos Alberto |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Cruz Guerra, Ana Carolina García Cortes, Diana Lorena |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Páginas Web Museo Nacional de Colombia Traducción página web Planes de negocio Marketing por internet |
topic |
Páginas Web Museo Nacional de Colombia Traducción página web Planes de negocio Marketing por internet TRADUCCION E INTERPRETACION PAGINAS WEB SERVICIOS DE TRADUCCIONES web pages National Museum of Colombia Translation website Business plans Internet Marketing |
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv |
TRADUCCION E INTERPRETACION PAGINAS WEB SERVICIOS DE TRADUCCIONES |
dc.subject.subjectenglish.spa.fl_str_mv |
web pages National Museum of Colombia Translation website Business plans Internet Marketing |
description |
El Museo Nacional es uno de los museos más importantes de Colombia, que en tiempos recientes se ha propuesto abarcar una mayor cantidad de público para cumplir con su misión como embajador de la cultura colombiana. A pesar de sus esfuerzos ha dejado de lado una herramienta que bien utilizada puede ser vital para cumplir con sus metas, esta herramienta es su página web. Como se explicará más adelante, la página web de un museo puede jugar un papel vital dentro de la gestión del mismo, por lo tanto es vital que sus contenidos puedan encontrarse en más de un idioma. Con el fin de lograr un excelente desarrollo del proyecto se procedió a realizar una compilación de la literatura relacionada con los museos, el papel de la página web dentro de la gestión de los mismos y la teoría de traducción en contextos culturales. Todo esto buscando lograr el impacto adecuado en la página web del Museo Nacional de Colombia, analizando durante el proceso las características y conocimientos claves que un traductor en el ámbito cultural e histórico debe tener en cuenta en el momento de realizar un trabajo adecuado. |
publishDate |
2012 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2012-10-26T16:41:37Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2012-10-26T16:41:37Z |
dc.date.created.none.fl_str_mv |
2012-07-24 |
dc.date.issued.spa.fl_str_mv |
2012-10-26 |
dc.type.none.fl_str_mv |
Bachelor Thesis |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.driver.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.local.none.fl_str_mv |
Trabajo de grado |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
instname:Universidad Ean |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva |
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv |
repourl:https://repository.ean.edu.co/ |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10882/2625 |
identifier_str_mv |
instname:Universidad Ean reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva repourl:https://repository.ean.edu.co/ |
url |
http://hdl.handle.net/10882/2625 |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.creativecommons.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia |
dc.rights.local.spa.fl_str_mv |
Abierto (Texto Completo) |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia Abierto (Texto Completo) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.spa.fl_str_mv |
pdf |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad EAN |
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv |
Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales |
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv |
Lenguas Modernas |
institution |
Universidad EAN |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/f73d1f62-f100-4943-974f-5f1440df7602/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/6aaf8000-3cfb-4965-8c9f-3337b4e05a98/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/dba42bb3-fd7a-4ced-a0e4-e6e9340c2468/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/ee892774-015c-4d07-893a-5c1879b67d38/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/289c57fc-59af-4b7e-bf6a-02a971b5ea3a/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/8179c5a5-b082-4333-921e-a39bb1fb3047/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/e91df7de-b2a3-483d-a88d-a46fe7c45447/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/9366f4b6-9cc2-43fb-b69d-a55e4e431176/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/18bf01a2-277c-4582-92f9-b395d56805f1/download https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/444e72b1-f7b1-4e73-bd1c-9f7238b0e65b/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
b493c769658bd89a17d711af515d9900 e6442ede7c0f12e1885fb26df1936a96 27b1b7c27bf4a8c8a2abba596671da5f e689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863 d6488ecdaf79f2bd929e766fe820efa2 785945cd39211959c467535e8362ec5a 4f52ae64a10d70c24fcd5ad099952035 e1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9 5e34ab4362641d4bbbf500ef99f6c501 62822d9b01cea06b8fc8e99d66013cea |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital Minerva EAN |
repository.mail.fl_str_mv |
soporte@infotegra.com |
_version_ |
1818098631051313152 |
spelling |
Zambrano Barrera, Carlos Albertof4c57eba-6e4c-4aad-9745-b1ec1cacda4d-1Cruz Guerra, Ana Carolina10e5c19c-bffe-48cf-85a3-9e7ca7f65463-1García Cortes, Diana Lorena3ab43e29-be44-4efc-81db-9ab50610ab0e-12012-10-26T16:41:37Z2012-10-26T16:41:37Z2012-07-242012-10-26El Museo Nacional es uno de los museos más importantes de Colombia, que en tiempos recientes se ha propuesto abarcar una mayor cantidad de público para cumplir con su misión como embajador de la cultura colombiana. A pesar de sus esfuerzos ha dejado de lado una herramienta que bien utilizada puede ser vital para cumplir con sus metas, esta herramienta es su página web. Como se explicará más adelante, la página web de un museo puede jugar un papel vital dentro de la gestión del mismo, por lo tanto es vital que sus contenidos puedan encontrarse en más de un idioma. Con el fin de lograr un excelente desarrollo del proyecto se procedió a realizar una compilación de la literatura relacionada con los museos, el papel de la página web dentro de la gestión de los mismos y la teoría de traducción en contextos culturales. Todo esto buscando lograr el impacto adecuado en la página web del Museo Nacional de Colombia, analizando durante el proceso las características y conocimientos claves que un traductor en el ámbito cultural e histórico debe tener en cuenta en el momento de realizar un trabajo adecuado.The National Museum is one of the most important museums of Colombia, which in recent times has aimed to reach a bigger amount of public to accomplish its mission as ambassador of the Colombian culture. In spite of its efforts the Museum has left aside a tool which properly used my be vital to accomplish its goal, this tool is the website. As it shall be explained below, a museum’s website can play a meaningful role within the management of the museum, and for this purpose, it is important that the web site discloses its contents in more than one language. Aiming to make an excellent development of the project it was proceed to make a compilation of literature related to museums, a website’s role within the management of the museum and the translation theory in cultural contexts. All of this was made with the purpose of reaching the appropriate impact of the website of the National Museum of Colombia, analyzing during the process the key characteristics that a translator must take into account when performing an adequate work in the cultural and historical area.Profesional en Lenguas Modernaspdfapplication/pdfinstname:Universidad Eanreponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minervarepourl:https://repository.ean.edu.co/http://hdl.handle.net/10882/2625spaUniversidad EANFacultad de Humanidades y Ciencias SocialesLenguas ModernasAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 ColombiaAbierto (Texto Completo)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Páginas WebMuseo Nacional de ColombiaTraducción página webPlanes de negocioMarketing por internetTRADUCCION E INTERPRETACIONPAGINAS WEBSERVICIOS DE TRADUCCIONESweb pagesNational Museum of ColombiaTranslation websiteBusiness plansInternet MarketingProyecto traducción página web del Museo Nacional de ColombiaWebsite translation project of the National Museum of ColombiaBachelor Thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de gradoLICENSElicense.txttext/plain2008https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/f73d1f62-f100-4943-974f-5f1440df7602/downloadb493c769658bd89a17d711af515d9900MD51ORIGINALCruzAna2012.pdfTrabajo de gradoapplication/pdf1711477https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/6aaf8000-3cfb-4965-8c9f-3337b4e05a98/downloade6442ede7c0f12e1885fb26df1936a96MD52CruzAna2012_Anexo.pdfAutorización Publicaciónapplication/pdf4537801https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/dba42bb3-fd7a-4ced-a0e4-e6e9340c2468/download27b1b7c27bf4a8c8a2abba596671da5fMD53CC-LICENSElicense_urlapplication/octet-stream52https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/ee892774-015c-4d07-893a-5c1879b67d38/downloade689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863MD54license_textapplication/octet-stream20457https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/289c57fc-59af-4b7e-bf6a-02a971b5ea3a/downloadd6488ecdaf79f2bd929e766fe820efa2MD55license_rdfapplication/octet-stream24007https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/8179c5a5-b082-4333-921e-a39bb1fb3047/download785945cd39211959c467535e8362ec5aMD56TEXTCruzAna2012.pdf.txtExtracted texttext/plain346173https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/e91df7de-b2a3-483d-a88d-a46fe7c45447/download4f52ae64a10d70c24fcd5ad099952035MD57CruzAna2012_Anexo.pdf.txtExtracted texttext/plain2https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/9366f4b6-9cc2-43fb-b69d-a55e4e431176/downloade1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9MD58THUMBNAILCruzAna2012.pdf.jpgCruzAna2012.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg4855https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/18bf01a2-277c-4582-92f9-b395d56805f1/download5e34ab4362641d4bbbf500ef99f6c501MD59CruzAna2012_Anexo.pdf.jpgCruzAna2012_Anexo.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg15181https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/444e72b1-f7b1-4e73-bd1c-9f7238b0e65b/download62822d9b01cea06b8fc8e99d66013ceaMD51010882/2625oai:ean.repositoriodigital.com:10882/26252021-09-13 10:42:05.132http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttps://ean.repositoriodigital.comBiblioteca Digital Minerva EANsoporte@infotegra.com |