La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia
Desde el 2006, el turismo en Colombia ha venido incrementando y el país necesita buscar diferentes alternativas y estrategias para satisfacer esta nueva demanda. Este trabajo de investigación analiza si la traducción de expresiones idiomáticas puede ser una estrategia de mercadeo para agencias de vi...
- Autores:
-
Bejarano Guevara, Diana Fernanda
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2013
- Institución:
- Universidad EAN
- Repositorio:
- Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.universidadean.edu.co:10882/5008
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10882/5008
- Palabra clave:
- Expresiones idiomáticas
Turismo
Estrategias de mercadeo
Promoción del turismo
Idioms
Tourism
Marketing strategies
Promotion of tourism
TURISMO
PROMOCION DE TURISMO
TURISMO - COLOMBIA
POLITICA DE TURISMO
- Rights
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id |
REAN2_7090f38bc9488a779d124dd9a1819136 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.universidadean.edu.co:10882/5008 |
network_acronym_str |
REAN2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
dc.title.titleenglish.eng.fl_str_mv |
The translation of idiomatic expressions as a marketing strategy for travel agencies in Colombia |
title |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
spellingShingle |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia Expresiones idiomáticas Turismo Estrategias de mercadeo Promoción del turismo Idioms Tourism Marketing strategies Promotion of tourism TURISMO PROMOCION DE TURISMO TURISMO - COLOMBIA POLITICA DE TURISMO |
title_short |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
title_full |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
title_fullStr |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
title_full_unstemmed |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
title_sort |
La traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia |
dc.creator.fl_str_mv |
Bejarano Guevara, Diana Fernanda |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Allen, Nicholas Edgar |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Bejarano Guevara, Diana Fernanda |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Expresiones idiomáticas Turismo Estrategias de mercadeo Promoción del turismo |
topic |
Expresiones idiomáticas Turismo Estrategias de mercadeo Promoción del turismo Idioms Tourism Marketing strategies Promotion of tourism TURISMO PROMOCION DE TURISMO TURISMO - COLOMBIA POLITICA DE TURISMO |
dc.subject.subjectenglish.eng.fl_str_mv |
Idioms Tourism Marketing strategies Promotion of tourism |
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv |
TURISMO PROMOCION DE TURISMO TURISMO - COLOMBIA POLITICA DE TURISMO |
description |
Desde el 2006, el turismo en Colombia ha venido incrementando y el país necesita buscar diferentes alternativas y estrategias para satisfacer esta nueva demanda. Este trabajo de investigación analiza si la traducción de expresiones idiomáticas puede ser una estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia, como una forma innovadora de atraer a los extranjeros alrededor del mundo. |
publishDate |
2013 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2013-10-15T19:35:31Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2013-10-15T19:35:31Z |
dc.date.created.none.fl_str_mv |
2013-07-16 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2013-10-15 |
dc.type.none.fl_str_mv |
Bachelor Thesis |
dc.type.local.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.driver.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10882/5008 |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
instname:Universidad Ean |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva |
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv |
repourl:https://repository.ean.edu.co/ |
url |
http://hdl.handle.net/10882/5008 |
identifier_str_mv |
instname:Universidad Ean reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva repourl:https://repository.ean.edu.co/ |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
dc.rights.local.spa.fl_str_mv |
Abierto (Texto Completo) |
dc.rights.creativecommons.*.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ Abierto (Texto Completo) Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.none.fl_str_mv |
pdf |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad EAN |
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv |
Lenguas Modernas |
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv |
Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales |
institution |
Universidad EAN |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/1/BejaranoDiana2013.pdf https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/2/BejaranoDiana2013_Anexo.pdf https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/3/license_url https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/4/license_text https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/5/license_rdf https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/6/license.txt https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/7/BejaranoDiana2013.pdf.txt https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/8/BejaranoDiana2013_Anexo.pdf.txt https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/9/BejaranoDiana2013.pdf.jpg https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/10/BejaranoDiana2013_Anexo.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
f02188be9c0b5abcc8146200a7899295 50da5b8e52ba3816f11536cd74f9ee78 e689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863 29b03835d602a42134a3ad0a841c26d0 785945cd39211959c467535e8362ec5a b493c769658bd89a17d711af515d9900 841bf43d816c107b3cdcb97c73b9f4be 1abd1dd178f17330f383f8123260431b 1c7e403fbde575576635e7a670ac76c4 eb20cd0d12c80622317a4f3bdb9cb9ad |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital Minerva EAN |
repository.mail.fl_str_mv |
minerva@universidadean.edu.co |
_version_ |
1808494314044522496 |
spelling |
Allen, Nicholas Edgar15f15f2f-bf04-49ed-ba39-66c67ff54a4b-1Bejarano Guevara, Diana Fernanda31baa1f1-e61f-4bad-a014-ed1cb05837eb-12013-10-15T19:35:31Z2013-10-15T19:35:31Z2013-07-162013-10-15http://hdl.handle.net/10882/5008instname:Universidad Eanreponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minervarepourl:https://repository.ean.edu.co/Desde el 2006, el turismo en Colombia ha venido incrementando y el país necesita buscar diferentes alternativas y estrategias para satisfacer esta nueva demanda. Este trabajo de investigación analiza si la traducción de expresiones idiomáticas puede ser una estrategia de mercadeo para agencias de viaje en Colombia, como una forma innovadora de atraer a los extranjeros alrededor del mundo.Since 2006 the tourism in Colombia has been increasing and the country needs to look for different alternatives and strategies to meet this new demand. This research project analyses if the translation of idiomatic expressions could be a marketing strategy for travel agencies in Colombia as an innovative way to attract foreigners all over the world.Profesional en Lenguas Modernaspdfapplication/pdfspaUniversidad EANLenguas ModernasFacultad de Humanidades y Ciencias Socialeshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Abierto (Texto Completo)Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Expresiones idiomáticasTurismoEstrategias de mercadeoPromoción del turismoIdiomsTourismMarketing strategiesPromotion of tourismTURISMOPROMOCION DE TURISMOTURISMO - COLOMBIAPOLITICA DE TURISMOLa traducción de expresiones idiomáticas como estrategia de mercadeo para agencias de viaje en ColombiaThe translation of idiomatic expressions as a marketing strategy for travel agencies in ColombiaBachelor ThesisTrabajo de gradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisORIGINALBejaranoDiana2013.pdfTrabajo de gradoapplication/pdf586931https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/1/BejaranoDiana2013.pdff02188be9c0b5abcc8146200a7899295MD51open accessBejaranoDiana2013_Anexo.pdfAnexoapplication/pdf1372777https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/2/BejaranoDiana2013_Anexo.pdf50da5b8e52ba3816f11536cd74f9ee78MD52open accessCC-LICENSElicense_urlapplication/octet-stream52https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/3/license_urle689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863MD53open accesslicense_textapplication/octet-stream20727https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/4/license_text29b03835d602a42134a3ad0a841c26d0MD54open accesslicense_rdfapplication/octet-stream24007https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/5/license_rdf785945cd39211959c467535e8362ec5aMD55open accessLICENSElicense.txttext/plain2008https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/6/license.txtb493c769658bd89a17d711af515d9900MD56open accessTEXTBejaranoDiana2013.pdf.txtExtracted texttext/plain38415https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/7/BejaranoDiana2013.pdf.txt841bf43d816c107b3cdcb97c73b9f4beMD57open accessBejaranoDiana2013_Anexo.pdf.txtExtracted texttext/plain5871https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/8/BejaranoDiana2013_Anexo.pdf.txt1abd1dd178f17330f383f8123260431bMD58open accessTHUMBNAILBejaranoDiana2013.pdf.jpgBejaranoDiana2013.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6335https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/9/BejaranoDiana2013.pdf.jpg1c7e403fbde575576635e7a670ac76c4MD59open accessBejaranoDiana2013_Anexo.pdf.jpgBejaranoDiana2013_Anexo.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg7682https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/5008/10/BejaranoDiana2013_Anexo.pdf.jpgeb20cd0d12c80622317a4f3bdb9cb9adMD510open access10882/5008oai:repository.universidadean.edu.co:10882/50082021-09-13 10:42:03.609open accessBiblioteca Digital Minerva EANminerva@universidadean.edu.coPGRpdiBhbGlnbj0ianVzdGlmeSI+IApMSUNFTkNJQSBERSBVU08g4oCTIEFVVE9SSVpBQ0nDk04gREUgTE9TIEFVVE9SRVMKCkFsIGluZ3Jlc2FyIGxvcyBkYXRvcyBhbCBzaXN0ZW1hLCBhdXRvcml6byBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEVBTiwgYSBsb3MgdXN1YXJpb3MgZGUgbGEgQmlibGlvdGVjYSBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBFQU4geSBhIGxvcyB1c3VhcmlvcyBkZSA8YnIgLz5iYXNlcyBkZSBkYXRvcyB5IHNpdGlvcyB3ZWJzIGNvbiBsb3MgY3VhbGVzIGxhIEluc3RpdHVjacOzbiB0ZW5nYSBjb252ZW5pbywgYSBlamVyY2VyIGxhcyBzaWd1aWVudGVzIGF0cmlidWNpb25lcyBzb2JyZSBsYSBvYnJhIGFudGVyaW9ybWVudGUgPGJyIC8+IG1lbmNpb25hZGE6IAoKQS4JQ29uc2VydmFjacOzbiBkZSBsb3MgZWplbXBsYXJlcyBlbiBsYSBCaWJsaW90ZWNhIGRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEVBTi4KQi4JQ29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSBkZSBsYSBvYnJhIHBvciBjdWFscXVpZXIgbWVkaW8sIGluY2x1eWVuZG8gSW50ZXJuZXQKQy4JUmVwcm9kdWNjacOzbiBiYWpvIGN1YWxxdWllciBmb3JtYXRvIHF1ZSBzZSBjb25vemNhIGFjdHVhbG1lbnRlIG8gcXVlIHNlIGNvbm96Y2EgZW4gZWwgZnV0dXJvLgpELglRdWUgbG9zIGVqZW1wbGFyZXMgc2VhbiBjb25zdWx0YWRvcyBlbiBtZWRpbyBmw61zaWNvIG8gZWxlY3Ryw7NuaWNvIHNlZ8O6biBsbyBkZWNpZGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRUFOLgpFLglJbmNsdXNpw7NuIGVuIGJhc2VzIGRlIGRhdG9zIG8gcmVkZXMgbyBzaXRpb3Mgd2ViIGNvbiBsb3MgY3VhbGVzIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEVBTiB0ZW5nYSBjb252ZW5pbyBjb24gbGFzIG1pc21hcyBmYWN1bHRhZGVzIDxiciAvPiAgICAgICAgeSBsaW1pdGFjaW9uZXMgcXVlIHNlIGV4cHJlc2FuIGVuIGVzdGUgZG9jdW1lbnRvLgpGLglEaXN0cmlidWNpw7NuIHkgY29uc3VsdGEgZGUgbGEgb2JyYSBhIGxhcyBlbnRpZGFkZXMgY29uIGxhcyBjdWFsZXMgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRUFOIHRlbmdhIGNvbnZlbmlvLgoKQ29uIGVsIGRlYmlkbyByZXNwZXRvIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBwYXRyaW1vbmlhbGVzIHkgbW9yYWxlcyBkZSBsYSBvYnJhLCBsYSBwcmVzZW50ZSBsaWNlbmNpYSBzZSBvdG9yZ2EgYSB0w610dWxvIGdyYXR1aXRvLCBkZSBjb25mb3JtaWRhZCA8YnIgLz4gY29uIGxhIG5vcm1hdGl2aWRhZCB2aWdlbnRlIGVuIGxhIG1hdGVyaWEgeSB0ZW5pZW5kbyBlbiBjdWVudGEgcXVlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEVBTiBidXNjYSBkaWZ1bmRpciB5IHByb21vdmVyIGxhIGZvcm1hY2nDs24gYWNhZMOpbWljYSw8YnIgLz4gbGEgZW5zZcOxYW56YSB5IGVsIGVzcMOtcml0dSBpbnZlc3RpZ2F0aXZvIHkgZW1wcmVuZGVkb3IuCgpNYW5pZmllc3RvIChtYW5pZmVzdGFtb3MpIHF1ZSBsYSBvYnJhIG9iamV0byBkZSBsYSBwcmVzZW50ZSBhdXRvcml6YWNpw7NuIGVzIG9yaWdpbmFsLCBlbCAobG9zKSBzdXNjcml0b3MgZXMgKHNvbikgZWwgKGxvcykgYXV0b3I8YnIgLz4gKGVzKSBleGNsdXNpdm8gKHMpLCBmdWUgcHJvZHVjdG8gZGUgbWkgKG51ZXN0cm8pIGluZ2VuaW8geSBlc2Z1ZXJ6byBwZXJzb25hbCB5IGxhIHJlYWxpesOzICh6YW1vcykgc2luIHZpb2xhciBvIHVzdXJwYXIgZGVyZWNob3MgZGU8YnIgLz4gYXV0b3IgZGUgdGVyY2Vyb3MsIHBvciBsbyB0YW50byBsYSBvYnJhIGVzIGRlIGV4Y2x1c2l2YSBhdXRvcsOtYSB5IHRlbmdvICh0ZW5lbW9zKSBsYSB0aXR1bGFyaWRhZCBzb2JyZSBsYSBtaXNtYS4gRW4gdmlzdGEgZGUgbG8gZXhwdWVzdG8sPGJyIC8+IGFzdW1vIChhc3VtaW1vcykgbGEgdG90YWwgIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZCBzb2JyZSBsYSBlbGFib3JhY2nDs24sIHByZXNlbnRhY2nDs24geSAgY29udGVuaWRvcyBkZSBsYSBvYnJhLCBleGltaWVuZG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIDxiciAvPiByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCAgRUFOIHBvciBlc3RvcyBhc3BlY3Rvcy4KPC9kaXY+Cg== |