La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento

El documento busca determinar la calidad de la traducción de las fichas descriptivas traducidas de español a inglés exhibidas por el Museo del Oro. Así mismo destacarlo al ser uno de los principales destinos por su valor histórico y su importante labor en la transmisión del mensaje de identidad cult...

Full description

Autores:
Ramírez Melo, Melissa
Zapata Chavarría, Yeni Paola
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2013
Institución:
Universidad EAN
Repositorio:
Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.universidadean.edu.co:10882/5009
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10882/5009
Palabra clave:
Traducción
Museo del oro
Servicios de traducción
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
TRADUCTORES
Translation
Gold museum
Translation services
Rights
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
id REAN2_28a9633daf4216e36fd0607c2c613185
oai_identifier_str oai:repository.universidadean.edu.co:10882/5009
network_acronym_str REAN2
network_name_str Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
repository_id_str
spelling Amaya Goyeneche, Álvaro Hernánb4dcc9fd-9361-4a52-bb61-2f2c095440aa-1Ramírez Melo, Melissafb484967-952c-4737-8cc1-0dbe9985ae43-1Zapata Chavarría, Yeni Paolab13ed93f-781b-4fb4-82c1-94a932f7074c-12013-10-15T20:09:17Z2013-10-15T20:09:17Z2013-07-182013-10-15El documento busca determinar la calidad de la traducción de las fichas descriptivas traducidas de español a inglés exhibidas por el Museo del Oro. Así mismo destacarlo al ser uno de los principales destinos por su valor histórico y su importante labor en la transmisión del mensaje de identidad cultural. Finalmente presentar una propuesta de mejoramiento del servicio de traducción en el Museo del Oro basada en la normatividad existente (Norma ICONTEC 5808).The document seeks to determine the quality of the translation of fact sheets translated from Spanish into English exhibited by “El Museo del Oro”. Furthermore emphasizes it as one of the main destinations for its historical value and its important role in the transmission of the cultural identity message. Finally present a proposal for improving the translation service in “El Museo del Oro” based on the existing standard (ICONTEC 5808).Profesional en Lenguas Modernaspdfapplication/pdfinstname:Universidad Eanreponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minervarepourl:https://repository.ean.edu.co/http://hdl.handle.net/10882/5009spaUniversidad EANFacultad de Humanidades y Ciencias SocialesLenguas ModernasAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 ColombiaAbierto (Texto Completo)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2TraducciónMuseo del oroServicios de traducciónSERVICIOS DE TRADUCCIONESTRADUCCION E INTERPRETACIONTRADUCTORESTranslationGold museumTranslation servicesLa traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramientoThe translation in “el museo del oro” of Bogota: diagnostic and proposal for improvementBachelor Thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de gradoCC-LICENSElicense_urlapplication/octet-stream52https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/5a9dc18f-90ea-4e54-b5fe-6dfe68740f2f/downloade689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863MD51license_textapplication/octet-stream20727https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/e9571206-ac12-4d8b-bc0f-ef53cfac1878/download29b03835d602a42134a3ad0a841c26d0MD52license_rdfapplication/octet-stream24007https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/64bb3c1e-6ca6-4d55-9b84-5439ca5a8263/download785945cd39211959c467535e8362ec5aMD53ORIGINALRamirezMelissa2013.pdfTrabajo de gradoapplication/pdf3684845https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/2960f0ec-0061-4214-b687-449d9148d257/download6e5679d72bc7db59d7270a86ad51fabcMD54LICENSElicense.txttext/plain2008https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/85e67069-2b48-46ab-b6e7-2979a1b51b37/downloadb493c769658bd89a17d711af515d9900MD55TEXTRamirezMelissa2013.pdf.txtExtracted texttext/plain72540https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/fdff2981-4e70-4833-a884-c7be0c30452d/downloadf6019e76a1c1a7084093f02008a85a19MD56THUMBNAILRamirezMelissa2013.pdf.jpgRamirezMelissa2013.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6685https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/cc09f27b-8a90-442d-8902-55ade727551a/download64159eccf28bd25ff56840780f9395b0MD5710882/5009oai:ean.repositoriodigital.com:10882/50092021-09-13 10:42:11.049http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttps://ean.repositoriodigital.comBiblioteca Digital Minerva EANsoporte@infotegra.com
dc.title.spa.fl_str_mv La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
dc.title.titleenglish.eng.fl_str_mv The translation in “el museo del oro” of Bogota: diagnostic and proposal for improvement
title La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
spellingShingle La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
Traducción
Museo del oro
Servicios de traducción
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
TRADUCTORES
Translation
Gold museum
Translation services
title_short La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
title_full La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
title_fullStr La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
title_full_unstemmed La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
title_sort La traducción en el museo del oro de Bogotá: diagnóstico y propuesta de mejoramiento
dc.creator.fl_str_mv Ramírez Melo, Melissa
Zapata Chavarría, Yeni Paola
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Amaya Goyeneche, Álvaro Hernán
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Ramírez Melo, Melissa
Zapata Chavarría, Yeni Paola
dc.subject.spa.fl_str_mv Traducción
Museo del oro
Servicios de traducción
topic Traducción
Museo del oro
Servicios de traducción
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
TRADUCTORES
Translation
Gold museum
Translation services
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
TRADUCTORES
dc.subject.subjectenglish.spa.fl_str_mv Translation
Gold museum
Translation services
description El documento busca determinar la calidad de la traducción de las fichas descriptivas traducidas de español a inglés exhibidas por el Museo del Oro. Así mismo destacarlo al ser uno de los principales destinos por su valor histórico y su importante labor en la transmisión del mensaje de identidad cultural. Finalmente presentar una propuesta de mejoramiento del servicio de traducción en el Museo del Oro basada en la normatividad existente (Norma ICONTEC 5808).
publishDate 2013
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2013-10-15T20:09:17Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2013-10-15T20:09:17Z
dc.date.created.none.fl_str_mv 2013-07-18
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2013-10-15
dc.type.none.fl_str_mv Bachelor Thesis
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.local.none.fl_str_mv Trabajo de grado
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad Ean
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv repourl:https://repository.ean.edu.co/
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10882/5009
identifier_str_mv instname:Universidad Ean
reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva
repourl:https://repository.ean.edu.co/
url http://hdl.handle.net/10882/5009
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
dc.rights.local.spa.fl_str_mv Abierto (Texto Completo)
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
Abierto (Texto Completo)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.spa.fl_str_mv pdf
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad EAN
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Lenguas Modernas
institution Universidad EAN
bitstream.url.fl_str_mv https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/5a9dc18f-90ea-4e54-b5fe-6dfe68740f2f/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/e9571206-ac12-4d8b-bc0f-ef53cfac1878/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/64bb3c1e-6ca6-4d55-9b84-5439ca5a8263/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/2960f0ec-0061-4214-b687-449d9148d257/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/85e67069-2b48-46ab-b6e7-2979a1b51b37/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/fdff2981-4e70-4833-a884-c7be0c30452d/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/cc09f27b-8a90-442d-8902-55ade727551a/download
bitstream.checksum.fl_str_mv e689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863
29b03835d602a42134a3ad0a841c26d0
785945cd39211959c467535e8362ec5a
6e5679d72bc7db59d7270a86ad51fabc
b493c769658bd89a17d711af515d9900
f6019e76a1c1a7084093f02008a85a19
64159eccf28bd25ff56840780f9395b0
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Minerva EAN
repository.mail.fl_str_mv soporte@infotegra.com
_version_ 1814110045989765120