Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana

Son muchas las empresas que ofrecen incentivos o remuneraciones adicionales a sus colaboradores según la productividad medida en determinado tiempo. La industria de la traducción también tiene unos indicadores para determinar la cantidad de palabras o páginas que un traductor puede traducir, revisar...

Full description

Autores:
Barragán, Yuli Katerine
Luna Carmona, Eisen Hower
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2024
Institución:
Universidad EAN
Repositorio:
Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.universidadean.edu.co:10882/13786
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10882/13786
Palabra clave:
Traducción
Industria de la traducción
Productividad en la traducción
Incentivos en la industria de la traducción
Fases de traducción
Estándares de traducción
Métricas de traducción
Translation
Translation industry incentives
Translation phases
Translation standards
Translation metrics
Translation industry
Translation productivity
Servicios de traducciones
Traductores
Productividad del trabajo
Traducción e interpretación
Rights
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
id REAN2_1f85b7133d585d5d398ae341886ada09
oai_identifier_str oai:repository.universidadean.edu.co:10882/13786
network_acronym_str REAN2
network_name_str Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
dc.title.titleenglish.none.fl_str_mv Design of a methodological proposal for the determination of productivity for a Colombian translation agency
title Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
spellingShingle Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
Traducción
Industria de la traducción
Productividad en la traducción
Incentivos en la industria de la traducción
Fases de traducción
Estándares de traducción
Métricas de traducción
Translation
Translation industry incentives
Translation phases
Translation standards
Translation metrics
Translation industry
Translation productivity
Servicios de traducciones
Traductores
Productividad del trabajo
Traducción e interpretación
title_short Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
title_full Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
title_fullStr Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
title_full_unstemmed Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
title_sort Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
dc.creator.fl_str_mv Barragán, Yuli Katerine
Luna Carmona, Eisen Hower
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Solano Meza, Johanna Karina
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Barragán, Yuli Katerine
Luna Carmona, Eisen Hower
dc.subject.spa.fl_str_mv Traducción
Industria de la traducción
Productividad en la traducción
Incentivos en la industria de la traducción
Fases de traducción
Estándares de traducción
Métricas de traducción
topic Traducción
Industria de la traducción
Productividad en la traducción
Incentivos en la industria de la traducción
Fases de traducción
Estándares de traducción
Métricas de traducción
Translation
Translation industry incentives
Translation phases
Translation standards
Translation metrics
Translation industry
Translation productivity
Servicios de traducciones
Traductores
Productividad del trabajo
Traducción e interpretación
dc.subject.subjectenglish.none.fl_str_mv Translation
Translation industry incentives
Translation phases
Translation standards
Translation metrics
dc.subject.subjectenglish.spa.fl_str_mv Translation industry
Translation productivity
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv Servicios de traducciones
Traductores
Productividad del trabajo
Traducción e interpretación
description Son muchas las empresas que ofrecen incentivos o remuneraciones adicionales a sus colaboradores según la productividad medida en determinado tiempo. La industria de la traducción también tiene unos indicadores para determinar la cantidad de palabras o páginas que un traductor puede traducir, revisar o editar por hora. Aunque existan unas cifras generales establecidas por cada agencia de traducción o cada traductor independiente incluso, estas se vuelven un poco subjetivas cuando entra en juego la complejidad de los textos a traducir, la cantidad de instrucciones adicionales del cliente, la terminología técnica, la audiencia, la intención, entre otros. Basados en la necesidad de crear un plan de incentivos por productividad y motivar el incremento de esta, pero sin exigir imposibles a los traductores, se hace importante llegar a una metodología o recurso que nos acerque a los parámetros de medición dentro de dicha agencia, y por qué no, que sirva de referente para otras agencias de la industria.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-08T20:23:49Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-08T20:23:49Z
dc.date.created.none.fl_str_mv 2024-06-16
dc.type.none.fl_str_mv Bachelor Thesis
dc.type.local.spa.fl_str_mv Trabajo de grado
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10882/13786
dc.identifier.local.none.fl_str_mv IF-FIIV
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad Ean
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv repourl:https://repository.ean.edu.co/
url http://hdl.handle.net/10882/13786
identifier_str_mv IF-FIIV
instname:Universidad Ean
reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva
repourl:https://repository.ean.edu.co/
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rights.local.spa.fl_str_mv Abierto (Texto Completo)
dc.rights.creativecommons.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
Abierto (Texto Completo)
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.none.fl_str_mv pdf
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 61 páginas
dc.format.medium.spa.fl_str_mv Recurso electrónico
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Ingeniería Industrial - Virtual
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Ingeniería
institution Universidad EAN
bitstream.url.fl_str_mv https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/1/BarraganYuli2024.pdf
https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/2/BarraganYuli2024_Anexo.pdf
https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/3/license.txt
https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/4/BarraganYuli2024.pdf.jpg
https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/5/AutorizacionPublicacion2024.pdf.jpg
https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/6/BarraganYuli2024_Anexo.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv f56e7a8ab2b0b03fee957a7a6ee37cbb
f3ae5811afdb94a2e53489f592d30307
71a49cad2fc349181ef453d138fd540e
d3ba37056a92db29e61b8f492e1e2e9a
c0e3a9c5d518204ff51d810c499cdb1f
c0e3a9c5d518204ff51d810c499cdb1f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Minerva EAN
repository.mail.fl_str_mv minerva@universidadean.edu.co
_version_ 1808494332170207232
spelling Solano Meza, Johanna Karinad200e402-d049-470b-95a0-3f4be1a4f889Barragán, Yuli Katerineb893c732-a5d9-4395-89fd-e93deba8a943Luna Carmona, Eisen Hower1c1f00e9-51fa-4de1-a5db-42cfb8978def2024-07-08T20:23:49Z2024-07-08T20:23:49Z2024-06-16http://hdl.handle.net/10882/13786IF-FIIVinstname:Universidad Eanreponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minervarepourl:https://repository.ean.edu.co/Son muchas las empresas que ofrecen incentivos o remuneraciones adicionales a sus colaboradores según la productividad medida en determinado tiempo. La industria de la traducción también tiene unos indicadores para determinar la cantidad de palabras o páginas que un traductor puede traducir, revisar o editar por hora. Aunque existan unas cifras generales establecidas por cada agencia de traducción o cada traductor independiente incluso, estas se vuelven un poco subjetivas cuando entra en juego la complejidad de los textos a traducir, la cantidad de instrucciones adicionales del cliente, la terminología técnica, la audiencia, la intención, entre otros. Basados en la necesidad de crear un plan de incentivos por productividad y motivar el incremento de esta, pero sin exigir imposibles a los traductores, se hace importante llegar a una metodología o recurso que nos acerque a los parámetros de medición dentro de dicha agencia, y por qué no, que sirva de referente para otras agencias de la industria.Many companies offer incentives or additional compensation to their employees based on productivity measured over time. The translation industry also has indicators to determine the number of words or pages a translator can translate, revise or edit per hour. Although there are general figures established by each translation agency or even each freelance translator, these become somewhat subjective when the complexity of the texts to be translated, the amount of additional instructions from the client, the technical terminology, the audience, the intention, among others, come into play. Based on the need to create an incentive plan for productivity and motivate the increase of productivity, but without demanding the impossible from the translators, it is important to come up with a methodology or resource that brings us closer to the measurement parameters within the agency, and why not, that serves as a reference for other agencies in the industry.Ingeniero industrialPregradopdf61 páginasRecurso electrónicoapplication/pdfspahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Abierto (Texto Completo)Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2TraducciónIndustria de la traducciónProductividad en la traducciónIncentivos en la industria de la traducciónFases de traducciónEstándares de traducciónMétricas de traducciónTranslationTranslation industry incentivesTranslation phasesTranslation standardsTranslation metricsTranslation industryTranslation productivityServicios de traduccionesTraductoresProductividad del trabajoTraducción e interpretaciónDiseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombianaDesign of a methodological proposal for the determination of productivity for a Colombian translation agencyBachelor ThesisTrabajo de gradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisIngeniería Industrial - VirtualFacultad de IngenieríaORIGINALBarraganYuli2024.pdfBarraganYuli2024.pdfTrabajo de Gradoapplication/pdf1488624https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/1/BarraganYuli2024.pdff56e7a8ab2b0b03fee957a7a6ee37cbbMD51open accessBarraganYuli2024_Anexo.pdfBarraganYuli2024_Anexo.pdfAutorización Publicaciónapplication/pdf192474https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/2/BarraganYuli2024_Anexo.pdff3ae5811afdb94a2e53489f592d30307MD52metadata only accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81876https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/3/license.txt71a49cad2fc349181ef453d138fd540eMD53open accessTHUMBNAILBarraganYuli2024.pdf.jpgBarraganYuli2024.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg9574https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/4/BarraganYuli2024.pdf.jpgd3ba37056a92db29e61b8f492e1e2e9aMD54open accessAutorizacionPublicacion2024.pdf.jpgAutorizacionPublicacion2024.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg13552https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/5/AutorizacionPublicacion2024.pdf.jpgc0e3a9c5d518204ff51d810c499cdb1fMD55open accessBarraganYuli2024_Anexo.pdf.jpgBarraganYuli2024_Anexo.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg13552https://repository.universidadean.edu.co/bitstream/10882/13786/6/BarraganYuli2024_Anexo.pdf.jpgc0e3a9c5d518204ff51d810c499cdb1fMD56open access10882/13786oai:repository.universidadean.edu.co:10882/137862024-07-15 13:40:38.216open accessBiblioteca Digital Minerva EANminerva@universidadean.edu.coTElDRU5DSUEgREUgVVNPIEFVVE9SSVpBQ0lPTiBERSBMT1MgQVVUT1JFUwoKUG9yIG1lZGlvIGRlbCBwcmVzZW50ZSBlc2NyaXRvIGF1dG9yaXpvIChhdXRvcml6YW1vcykgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBFYW4sIGEgbG9zIHVzdWFyaW9zIGRlIGxhIEJpYmxpb3RlY2EgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRWFuIHkgYSBsb3MgdXN1YXJpb3MgZGUgYmFzZXMgZGUgZGF0b3MgeSBzaXRpb3Mgd2VicyBjb24gbG9zIGN1YWxlcyBsYSBJbnN0aXR1Y2nDs24gdGVuZ2EgY29udmVuaW8sIGEgZWplcmNlciBsYXMgc2lndWllbnRlcyBhdHJpYnVjaW9uZXMgc29icmUgbGEgb2JyYSBhbnRlcmlvcm1lbnRlIG1lbmNpb25hZGE6CgpBLglDb25zZXJ2YWNpw7NuIGRlIGxvcyBlamVtcGxhcmVzIGVuIGxhIEJpYmxpb3RlY2EgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRWFuLgoKQi4JQ29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSBkZSBsYSBvYnJhIHBvciBjdWFscXVpZXIgbWVkaW8sIGluY2x1eWVuZG8gSW50ZXJuZXQuCgpDLglSZXByb2R1Y2Npw7NuIGJham8gY3VhbHF1aWVyIGZvcm1hdG8gcXVlIHNlIGNvbm96Y2EgYWN0dWFsbWVudGUgbyBxdWUgc2UgY29ub3pjYSBlbiBlbCBmdXR1cm8uCgpELglRdWUgbG9zIGVqZW1wbGFyZXMgc2VhbiBjb25zdWx0YWRvcyBlbiBtZWRpbyBlbGVjdHLDs25pY28uCgpFLglJbmNsdXNpw7NuIGVuIGJhc2VzIGRlIGRhdG9zIG8gcmVkZXMgbyBzaXRpb3Mgd2ViIGNvbiBsb3MgY3VhbGVzIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEVhbiB0ZW5nYSBjb252ZW5pbyBjb24gbGFzIG1pc21hcyBmYWN1bHRhZGVzIHkgbGltaXRhY2lvbmVzIHF1ZSBzZSBleHByZXNhbiBlbiBlc3RlIGRvY3VtZW50by4KCkYuCURpc3RyaWJ1Y2nDs24geSBjb25zdWx0YSBkZSBsYSBvYnJhIGEgbGFzIGVudGlkYWRlcyBjb24gbGFzIGN1YWxlcyBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBFYW4gdGVuZ2EgY29udmVuaW8uCgpDb24gZWwgZGViaWRvIHJlc3BldG8gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIHBhdHJpbW9uaWFsZXMgeSBtb3JhbGVzIGRlIGxhIG9icmEsIGxhIHByZXNlbnRlIGxpY2VuY2lhIHNlIG90b3JnYSBhIHTDrXR1bG8gZ3JhdHVpdG8sIGRlIGNvbmZvcm1pZGFkIGNvbiBsYSBub3JtYXRpdmlkYWQgdmlnZW50ZSBlbiBsYSBtYXRlcmlhIHkgdGVuaWVuZG8gZW4gY3VlbnRhIHF1ZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBFYW4gYnVzY2EgZGlmdW5kaXIgeSBwcm9tb3ZlciBsYSBmb3JtYWNpw7NuIGFjYWTDqW1pY2EsIGxhIGVuc2XDsWFuemEgeSBlbCBlc3DDrXJpdHUgaW52ZXN0aWdhdGl2byB5IGVtcHJlbmRlZG9yLgoKTWFuaWZpZXN0byAobWFuaWZlc3RhbW9zKSBxdWUgbGEgb2JyYSBvYmpldG8gZGUgbGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBlcyBvcmlnaW5hbCwgZWwgKGxvcykgc3VzY3JpdG9zIGVzIChzb24pIGVsIChsb3MpIGF1dG9yIChlcykgZXhjbHVzaXZvIChzKSwgZnVlIHByb2R1Y3RvIGRlIG1pIChudWVzdHJvKSBpbmdlbmlvIHkgZXNmdWVyem8gcGVyc29uYWwgeSBsYSByZWFsaXrDsyAoemFtb3MpIHNpbiB2aW9sYXIgbyB1c3VycGFyIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGRlIHRlcmNlcm9zLCBwb3IgbG8gdGFudG8sIGxhIG9icmEgZXMgZGUgZXhjbHVzaXZhIGF1dG9yw61hIHkgdGVuZ28gKHRlbmVtb3MpIGxhIHRpdHVsYXJpZGFkIHNvYnJlIGxhIG1pc21hLiBFbiB2aXN0YSBkZSBsbyBleHB1ZXN0bywgYXN1bW8gKGFzdW1pbW9zKSBsYSB0b3RhbCByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgc29icmUgbGEgZWxhYm9yYWNpw7NuLCBwcmVzZW50YWNpw7NuIHkgY29udGVuaWRvcyBkZSBsYSBvYnJhLCBleGltaWVuZG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZCBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIEVhbiBwb3IgZXN0b3MgYXNwZWN0b3MuCg==