De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología

Este libro presenta, en sus capítulos, cinco de las mejores ponencias del VI Coloquio Internacional de Traducción organizado por la ACTTI, con el asocio de la Universidad del Rosario y la Universidad Ean. Las ponencias, seleccionadas por el comité científico para su publicación, corresponden a temát...

Full description

Autores:
Auverana, Iliana
Malavert, Constanza
Múnera Torres, María Teresa
Giraldo Ortiz, John Jairo
Betancur Roldán, María Cristina
Castro Morales, Santiago
Cruz Gómez, Valentina
Díaz Herrera, Luisa Fernanda
Gómez Galvis, Paola Andrea
Ramírez López, Luz Daniela
Clavijo Olmos, Sandra Bibiana
Tipo de recurso:
Book
Fecha de publicación:
2022
Institución:
Universidad EAN
Repositorio:
Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.universidadean.edu.co:10882/12284
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10882/12284
Palabra clave:
Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
418.02
Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales (Computadores)
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
Translation and interpretation
Translators
Translation services
Neural networks
Automatic translation
Language and languages - Teaching
Rights
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
id REAN2_1096655027231f31d431ea4ccf6c5a60
oai_identifier_str oai:repository.universidadean.edu.co:10882/12284
network_acronym_str REAN2
network_name_str Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
dc.title.titleenglish.spa.fl_str_mv From words to specialized language: translation and terminology
title De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
spellingShingle De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
418.02
Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales (Computadores)
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
Translation and interpretation
Translators
Translation services
Neural networks
Automatic translation
Language and languages - Teaching
title_short De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
title_full De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
title_fullStr De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
title_full_unstemmed De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
title_sort De la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminología
dc.creator.fl_str_mv Auverana, Iliana
Malavert, Constanza
Múnera Torres, María Teresa
Giraldo Ortiz, John Jairo
Betancur Roldán, María Cristina
Castro Morales, Santiago
Cruz Gómez, Valentina
Díaz Herrera, Luisa Fernanda
Gómez Galvis, Paola Andrea
Ramírez López, Luz Daniela
Clavijo Olmos, Sandra Bibiana
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Auverana, Iliana
Malavert, Constanza
Múnera Torres, María Teresa
Giraldo Ortiz, John Jairo
Betancur Roldán, María Cristina
Castro Morales, Santiago
Cruz Gómez, Valentina
Díaz Herrera, Luisa Fernanda
Gómez Galvis, Paola Andrea
Ramírez López, Luz Daniela
Clavijo Olmos, Sandra Bibiana
dc.contributor.editor.spa.fl_str_mv Editorial Universidad EAN
dc.subject.spa.fl_str_mv Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
topic Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
418.02
Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales (Computadores)
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
Translation and interpretation
Translators
Translation services
Neural networks
Automatic translation
Language and languages - Teaching
dc.subject.ddc.none.fl_str_mv 418.02
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv Traducción e interpretación
Traductores
Servicios de traducciones
Redes neuronales (Computadores)
Traducción automática
Lenguaje y lenguas - Enseñanza
dc.subject.subjectenglish.spa.fl_str_mv Translation and interpretation
Translators
Translation services
Neural networks
Automatic translation
Language and languages - Teaching
description Este libro presenta, en sus capítulos, cinco de las mejores ponencias del VI Coloquio Internacional de Traducción organizado por la ACTTI, con el asocio de la Universidad del Rosario y la Universidad Ean. Las ponencias, seleccionadas por el comité científico para su publicación, corresponden a temáticas diversas relacionadas con la traducción, la localización y la terminología. Esta variedad temática guarda relación estrecha con la labor real que desempeñan los profesionales de la lengua, al poner en práctica sus competencias para realizar procesos de traducción. A partir del título del libro, esta propuesta toma como base el uso de la palabra y busca llegar a lenguajes especializados como la archivística y el lenguaje de la moda en campos de traducción y terminología.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-11-28T21:41:16Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-11-28T21:41:16Z
dc.date.created.none.fl_str_mv 2022
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
dc.type.local.none.fl_str_mv Libro
format http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad EAN
dc.identifier.isbn.spa.fl_str_mv 9789587566888
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional MINERVA
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv repourl:https://repository.ean.edu.co/
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10882/12284
identifier_str_mv instname:Universidad EAN
9789587566888
reponame:Repositorio Institucional MINERVA
repourl:https://repository.ean.edu.co/
url http://hdl.handle.net/10882/12284
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.isversionof.spa.fl_str_mv 1a edición
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.none.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
dc.rights.local.spa.fl_str_mv Abierto (Texto Completo)
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
Abierto (Texto Completo)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.format.extent.none.fl_str_mv 130 páginas
dc.format.medium.spa.fl_str_mv Recurso electrónico
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad EAN
dc.publisher.department.spa.fl_str_mv Gerencia de Investigaciones y Gestión del Conocimiento
institution Universidad EAN
bitstream.url.fl_str_mv https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/189353d7-f05f-445b-97a2-e796299279aa/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/f931ae93-e48c-4949-99fe-cfb82dfe3fe4/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/8d12454d-e361-4be5-a4f5-2a873bafa1eb/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 51c01ae5ae1997ae224743fca6b6e84d
b1e9cd09f5b5a28e149042b5260677bb
41f84388344fcba512f3ab7c7b193cc2
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Minerva EAN
repository.mail.fl_str_mv soporte@infotegra.com
_version_ 1818098638417559552
spelling Auverana, Iliana8c9dc642-257c-4072-845e-1ac2426bbbb1Malavert, Constanzaf12981d1-8aee-4b6e-bd25-0fde6cd9424cMúnera Torres, María Teresa98ea4fe4-64ea-4077-a938-fe96d59c91e3Giraldo Ortiz, John Jairo4cda9f6e-f1a4-4fb0-92ee-877a4a310252Betancur Roldán, María Cristina50bee131-556e-4395-85a4-3d5dd2324818Castro Morales, Santiagoca96e74e-60f7-43c6-b032-57eccef79464Cruz Gómez, Valentina84a21413-8ac8-4b08-9480-8f8fa328bd80Díaz Herrera, Luisa Fernandac802d357-5574-472d-89e9-b0fe8753926eGómez Galvis, Paola Andrea768b8e17-94f9-4f38-be06-489c5d662fc6Ramírez López, Luz Danielab7b45896-e1c9-4ac7-b9b2-0c0a48dece93Clavijo Olmos, Sandra Bibianaa76a2b4d-0d9b-4b8a-a1c0-b93ee66702a1Editorial Universidad EAN2022-11-28T21:41:16Z2022-11-28T21:41:16Z2022Este libro presenta, en sus capítulos, cinco de las mejores ponencias del VI Coloquio Internacional de Traducción organizado por la ACTTI, con el asocio de la Universidad del Rosario y la Universidad Ean. Las ponencias, seleccionadas por el comité científico para su publicación, corresponden a temáticas diversas relacionadas con la traducción, la localización y la terminología. Esta variedad temática guarda relación estrecha con la labor real que desempeñan los profesionales de la lengua, al poner en práctica sus competencias para realizar procesos de traducción. A partir del título del libro, esta propuesta toma como base el uso de la palabra y busca llegar a lenguajes especializados como la archivística y el lenguaje de la moda en campos de traducción y terminología.This book presents, in its chapters, five of the best presentations from the VI International Colloquium on Translation organized by ACTTI, with the association of the Universidad del Rosario and the Universidad Ean. The papers, selected by the scientific committee for publication, correspond to various topics related to translation, localization and terminology. This thematic variety is closely related to the real work carried out by language professionals, when putting their skills into practice to carry out translation processes. Starting from the title of the book, this proposal is based on the use of the word and seeks to reach specialized languages ​​such as archiving and the language of fashion in translation fields. and terminology.Universidad EANapplication/pdf130 páginasRecurso electrónicoapplication/pdfinstname:Universidad EAN9789587566888reponame:Repositorio Institucional MINERVArepourl:https://repository.ean.edu.co/http://hdl.handle.net/10882/12284spaUniversidad EANGerencia de Investigaciones y Gestión del Conocimiento1a ediciónAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 ColombiaAbierto (Texto Completo)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Traducción e interpretaciónTraductoresServicios de traduccionesRedes neuronalesTraducción automáticaLenguaje y lenguas - Enseñanza418.02Traducción e interpretaciónTraductoresServicios de traduccionesRedes neuronales (Computadores)Traducción automáticaLenguaje y lenguas - EnseñanzaTranslation and interpretationTranslatorsTranslation servicesNeural networksAutomatic translationLanguage and languages - TeachingDe la palabra al lenguaje especializado: traducción y terminologíaFrom words to specialized language: translation and terminologyinfo:eu-repo/semantics/bookhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33info:eu-repo/semantics/bookLibroTHUMBNAILPalabraLenguajeEspecializado.pdf.jpgPalabraLenguajeEspecializado.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg15680https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/189353d7-f05f-445b-97a2-e796299279aa/download51c01ae5ae1997ae224743fca6b6e84dMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81880https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/f931ae93-e48c-4949-99fe-cfb82dfe3fe4/downloadb1e9cd09f5b5a28e149042b5260677bbMD52ORIGINALPalabraLenguajeEspecializado.pdfPalabraLenguajeEspecializado.pdfLibroapplication/pdf2317833https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/8d12454d-e361-4be5-a4f5-2a873bafa1eb/download41f84388344fcba512f3ab7c7b193cc2MD5310882/12284oai:ean.repositoriodigital.com:10882/122842022-12-10 03:00:41.042http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttps://ean.repositoriodigital.comBiblioteca Digital Minerva EANsoporte@infotegra.com