Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"

Este proyecto se realizó con el propósito de estructurar un plan de negocio en traducción. Aprovechando y practicando los conocimientos aprendidos a lo largo de nuestra carrera en la Universidad EAN específicamente en el área de negocios combinado con el énfasis en traducción. En este trabajo se rec...

Full description

Autores:
Corredor Hernández, María Angélica
Pulido Castillo, Yudy Astrid
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2012
Institución:
Universidad EAN
Repositorio:
Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.universidadean.edu.co:10882/2643
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10882/2643
Palabra clave:
Traducción
Emprendimiento
Plan de negocios
Servicios de traducción
Creación de empresas
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
CREACION DE EMPRESAS
AUTOMATIZACION DE OFICINAS
Translation
Entrepreneur
Business plan
Translation services
Business creation
Rights
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
id REAN2_1041cdd05e972f81d8d8ee102c6d429b
oai_identifier_str oai:repository.universidadean.edu.co:10882/2643
network_acronym_str REAN2
network_name_str Biblioteca Digital Minerva - Repositorio EAN
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
dc.title.titleenglish.eng.fl_str_mv Business plan of a tranlation company " Tradusoft S.A.S"
title Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
spellingShingle Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
Traducción
Emprendimiento
Plan de negocios
Servicios de traducción
Creación de empresas
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
CREACION DE EMPRESAS
AUTOMATIZACION DE OFICINAS
Translation
Entrepreneur
Business plan
Translation services
Business creation
title_short Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
title_full Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
title_fullStr Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
title_full_unstemmed Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
title_sort Plan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"
dc.creator.fl_str_mv Corredor Hernández, María Angélica
Pulido Castillo, Yudy Astrid
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Buitrago Nova, Jahir Augusto
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Corredor Hernández, María Angélica
Pulido Castillo, Yudy Astrid
dc.subject.spa.fl_str_mv Traducción
Emprendimiento
Plan de negocios
Servicios de traducción
Creación de empresas
topic Traducción
Emprendimiento
Plan de negocios
Servicios de traducción
Creación de empresas
SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
CREACION DE EMPRESAS
AUTOMATIZACION DE OFICINAS
Translation
Entrepreneur
Business plan
Translation services
Business creation
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv SERVICIOS DE TRADUCCIONES
TRADUCCION E INTERPRETACION
CREACION DE EMPRESAS
AUTOMATIZACION DE OFICINAS
dc.subject.subjectenglish.spa.fl_str_mv Translation
Entrepreneur
Business plan
Translation services
Business creation
description Este proyecto se realizó con el propósito de estructurar un plan de negocio en traducción. Aprovechando y practicando los conocimientos aprendidos a lo largo de nuestra carrera en la Universidad EAN específicamente en el área de negocios combinado con el énfasis en traducción. En este trabajo se recopiló información importante para la creación de una empresa de traducción en Colombia, también demuestra que nuestra empresa tiene una estructura de funcionamiento con un entorno virtual y una filosofía de cooperación comercial, que permiten a los miembros de la compañía, que tiene mejores ventajas de trabajo en relación con otras empresas y también ofrece información importante; financieramente demuestre la viabilidad de la empresa. Con este trabajo se pretende mostrar una forma diferente de hacer negocios específicamente en las áreas de traducción, así como dar consejos para la creación de cualquier empresa y ofreciendo reglas importantes dentro de la empresa.
publishDate 2012
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2012-10-27T14:55:42Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2012-10-27T14:55:42Z
dc.date.created.none.fl_str_mv 2012-07-30
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2012-10-27
dc.type.none.fl_str_mv Bachelor Thesis
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.local.none.fl_str_mv Trabajo de grado
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad Ean
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv repourl:https://repository.ean.edu.co/
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10882/2643
identifier_str_mv instname:Universidad Ean
reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva
repourl:https://repository.ean.edu.co/
url http://hdl.handle.net/10882/2643
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
dc.rights.local.spa.fl_str_mv Abierto (Texto Completo)
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
Abierto (Texto Completo)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.spa.fl_str_mv pdf
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad EAN
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Lenguas Modernas
institution Universidad EAN
bitstream.url.fl_str_mv https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/bb5aa163-500f-42b5-b39f-21392702d7e6/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/56e1b4fb-875b-4b30-ae69-ee0d58d08d6b/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/8274bec3-fb61-4bd8-9134-4fef9ce35036/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/893cc90b-12fb-42bf-9714-080508c2611a/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/1f0508a2-1166-438e-a18c-8b4ed88b8e59/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/82b670cd-8b20-4967-bec0-9446f005d299/download
https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/a65e4b3f-04ad-4951-b7e5-03bc510096ed/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 9a62eb4600762da964488bdb23c91718
e689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863
d6488ecdaf79f2bd929e766fe820efa2
785945cd39211959c467535e8362ec5a
5a843bd57d43763c0ed8320f7d693800
b493c769658bd89a17d711af515d9900
57de5852007efb8428d2ae4fa9ae9bbd
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Minerva EAN
repository.mail.fl_str_mv soporte@infotegra.com
_version_ 1814110047666438144
spelling Buitrago Nova, Jahir Augusto7211ecec-7202-4eb8-bb09-c7a7d48cb567-1Corredor Hernández, María Angélica54784a6a-e48b-4437-a244-8c27a1bda6b8-1Pulido Castillo, Yudy Astrid91cbf9be-0ab0-4eaf-9dbd-0af2cb26b52d-12012-10-27T14:55:42Z2012-10-27T14:55:42Z2012-07-302012-10-27Este proyecto se realizó con el propósito de estructurar un plan de negocio en traducción. Aprovechando y practicando los conocimientos aprendidos a lo largo de nuestra carrera en la Universidad EAN específicamente en el área de negocios combinado con el énfasis en traducción. En este trabajo se recopiló información importante para la creación de una empresa de traducción en Colombia, también demuestra que nuestra empresa tiene una estructura de funcionamiento con un entorno virtual y una filosofía de cooperación comercial, que permiten a los miembros de la compañía, que tiene mejores ventajas de trabajo en relación con otras empresas y también ofrece información importante; financieramente demuestre la viabilidad de la empresa. Con este trabajo se pretende mostrar una forma diferente de hacer negocios específicamente en las áreas de traducción, así como dar consejos para la creación de cualquier empresa y ofreciendo reglas importantes dentro de la empresa.This project was made with the purpose to structure a translation business plan. We take advantage and practice the knowledge learned along our career at the EAN University specifically the business area combined with the translation emphasis. This work gathered important information for the creation of a Translation company in Colombia, it also shows that our company has an operation structure with a virtual environment and a philosophy of cooperative trade, which allow the members of the company, it has better labor advantages in relation with other companies and also it offers important financial information that demonstrates the viability of the company. With this work we pretend to show a different form to do business specifically in translation areas, as well as giving advices for the creation of any company and offering important rules inside the company.Profesional en Lenguas Modernaspdfapplication/pdfinstname:Universidad Eanreponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minervarepourl:https://repository.ean.edu.co/http://hdl.handle.net/10882/2643spaUniversidad EANFacultad de Humanidades y Ciencias SocialesLenguas ModernasAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 ColombiaAbierto (Texto Completo)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2TraducciónEmprendimientoPlan de negociosServicios de traducciónCreación de empresasSERVICIOS DE TRADUCCIONESTRADUCCION E INTERPRETACIONCREACION DE EMPRESASAUTOMATIZACION DE OFICINASTranslationEntrepreneurBusiness planTranslation servicesBusiness creationPlan de negocios para la creación de una empresa de traducción " Tradusoft S.A.S"Business plan of a tranlation company " Tradusoft S.A.S"Bachelor Thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de gradoTEXTCorredorMaría2012.pdf.txtExtracted texttext/plain160933https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/bb5aa163-500f-42b5-b39f-21392702d7e6/download9a62eb4600762da964488bdb23c91718MD51CC-LICENSElicense_urlapplication/octet-stream52https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/56e1b4fb-875b-4b30-ae69-ee0d58d08d6b/downloade689a49776fc5b9ba9b2d184669dd863MD52license_textapplication/octet-stream20457https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/8274bec3-fb61-4bd8-9134-4fef9ce35036/downloadd6488ecdaf79f2bd929e766fe820efa2MD53license_rdfapplication/octet-stream24007https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/893cc90b-12fb-42bf-9714-080508c2611a/download785945cd39211959c467535e8362ec5aMD54ORIGINALCorredorMaría2012.pdfTrabajo de gradoapplication/pdf2611095https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/1f0508a2-1166-438e-a18c-8b4ed88b8e59/download5a843bd57d43763c0ed8320f7d693800MD55LICENSElicense.txttext/plain2008https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/82b670cd-8b20-4967-bec0-9446f005d299/downloadb493c769658bd89a17d711af515d9900MD56THUMBNAILCorredorMaría2012.pdf.jpgCorredorMaría2012.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6857https://ean.repositoriodigital.com/bitstreams/a65e4b3f-04ad-4951-b7e5-03bc510096ed/download57de5852007efb8428d2ae4fa9ae9bbdMD5710882/2643oai:ean.repositoriodigital.com:10882/26432021-09-13 10:42:12.151http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombiahttps://ean.repositoriodigital.comBiblioteca Digital Minerva EANsoporte@infotegra.com