Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural
In the Colombian educational field, as in Latin America, the teaching-learning of a foreign language is of vital importance for the formation of children at the basic primary level. Therefore, the purpose of this research has been configured from the teaching of English as a foreign language in the...
- Autores:
-
Espeleta Gutiérrez, Patricia Elena
Montiel González, Nohelia
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2022
- Institución:
- Corporación Universidad de la Costa
- Repositorio:
- REDICUC - Repositorio CUC
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.cuc.edu.co:11323/9517
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/11323/9517
https://repositorio.cuc.edu.co/
- Palabra clave:
- English language
Teaching-learning
Intercultural competence
Pedagogical models
Educational level
Idioma inglés
Enseñanza-aprendizaje
Competencia intercultural
Modelos pedagógicos
Nivel educativo
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
id |
RCUC2_c57bdbc48f2e5ff5ef82adac58259efd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.cuc.edu.co:11323/9517 |
network_acronym_str |
RCUC2 |
network_name_str |
REDICUC - Repositorio CUC |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
title |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
spellingShingle |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural English language Teaching-learning Intercultural competence Pedagogical models Educational level Idioma inglés Enseñanza-aprendizaje Competencia intercultural Modelos pedagógicos Nivel educativo |
title_short |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
title_full |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
title_fullStr |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
title_full_unstemmed |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
title_sort |
Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural |
dc.creator.fl_str_mv |
Espeleta Gutiérrez, Patricia Elena Montiel González, Nohelia |
dc.contributor.advisor.spa.fl_str_mv |
Conde Hernandez, Marcial Enrique |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Espeleta Gutiérrez, Patricia Elena Montiel González, Nohelia |
dc.contributor.jury.none.fl_str_mv |
Ramos Barrios, Liliana |
dc.subject.proposal.eng.fl_str_mv |
English language Teaching-learning Intercultural competence Pedagogical models Educational level |
topic |
English language Teaching-learning Intercultural competence Pedagogical models Educational level Idioma inglés Enseñanza-aprendizaje Competencia intercultural Modelos pedagógicos Nivel educativo |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Idioma inglés Enseñanza-aprendizaje Competencia intercultural Modelos pedagógicos Nivel educativo |
description |
In the Colombian educational field, as in Latin America, the teaching-learning of a foreign language is of vital importance for the formation of children at the basic primary level. Therefore, the purpose of this research has been configured from the teaching of English as a foreign language in the Wayuu educational population, a strategy to strengthen intercultural competence. The actors were teachers at the elementary school level of IE # 7 El Paraíso, and the researchers. The applied methodology was based on the experiential introspective epistemological approach, under the qualitative paradigm, and the type of research used was descriptive-explanatory. The techniques used to achieve the objectives of this study were the documentary analysis, the structured interview and the group interview, in the same way the instruments of documentary record, interview guide and discussion group were used. The results found show that some primary school teachers do not apply the teaching of the English language to their students and those educators who do carry out the exercise of teaching such a language do not incorporate intercultural competence in the teaching of the foreign language. Most teachers have not completed their undergraduate studies. It was concluded that the primary school teachers are unaware of the intervention models for the development of the CCI, with this the disorientation of the teachers in the appropriate pedagogical model to follow for the teaching of a third language arises. In the same way, it surrounds the problem regarding the lack of commitment or motivation to search for pedagogical strategies that strengthen intercultural competence through the teaching of English as a foreign language. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-09-19T13:48:01Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-09-19T13:48:01Z |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2022 |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado - Maestría |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/TM |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.spa.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11323/9517 |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
Corporación Universidad de la Costa |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
REDICUC- Repositorio CUC |
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv |
https://repositorio.cuc.edu.co/ |
url |
https://hdl.handle.net/11323/9517 https://repositorio.cuc.edu.co/ |
identifier_str_mv |
Corporación Universidad de la Costa REDICUC- Repositorio CUC |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Alonso Alonso A. (2006). La competencia intercultural en la enseñanza del inglés dentro del contexto turístico. Revista de investigación e innovación en la clase de lenguas. Amado Ayala, N., Castiblanco Bareño, M., & Suarez Hernández, Y. A. (2021). Estrategias didácticas que favorecen el aprendizaje del idioma inglés. Andrés Romero López, A. P. (2019). Pueblo Indígena Wayuu Caracterización. Colomb Appiah, K.A. (2006). Cosmopolitanism: Ethics in a world of strangers. New York: W.W. Norton. Arias, J. L. (2020). Técnicas e Instrumentos de investigación Científica. Arequipa: Enfoques Consulting EIRL. Arraiz, G. (2014). Teoría fundamentada en los datos: un ejemplo de investigación cualitativa aplicada a una experiencia educativa virtualizada en el área de matemática. Febrero-Abril No 41. Revista Virtual Universidad Católica del Norte Brislin, R, Landis, D, y Brandt, M. E. (1983). Conceptualizations of intercultural behavior and training. En D. Landis y R. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training: issues in theory and design (Vol. 1). New York: Pergamon. Brislin, R., Landis, D. y Brandt, M. E. (1983). Conceptualizations of intercultural behavior and training. En D. Landis y R. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training: issues in theory and design (Vol. 1). New York: Pergamon. Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters. Chen, G. M. (1989). Relationships of the Dimensions of Intercultural Communication Competence. Communication Quarterly. Chen, G. M. (1990). Intercultural communication competence: some perspectives of research. The Howard journal of communications. Chen, G. M. y Starosta, W. J. (1998). Foundations of Intercultural Communication. Boston: Allyn y Bacon. Chen, G.-M. (1989). Relationships of the Dimensions of Intercultural Communication Competence. Communication Quarterly, 37(2), 118-133. Dahl-Michelsen, I. (2021). La competencia intercultural en los manuales de ELE en Noruega– ¿De qué manera pueden contribuir los manuales al desarrollo de la competencia intercultural? (Master's thesis). Flores, A. M. (2018). La enseñanza y el aprendizaje del inglés como lengua extranjera: una perspectiva internacional (Doctoral dissertation, Universidad de Sevilla). Fox, Virginia. 2005. Análisis documental de contenido: principios y prácticas. Buenos Aires: Alfagrama. García, J. (2006). Manual para el docente bilingüe. Gochenour, T. (1995). Beyond experience: an experiential approach to cross-cultural education. Yarmouth: Intercultural Press. González Paredes, E. (abril de 2013). Las flashcards en el desarrollo del léxico del inglés (Tesis de pregrado). Recuperado de http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/1965/1/T-UCE-0010-307.pdf González, Alcoba. J. (2012). La clasificación de los métodos de enseñanza en educación superior. Contextos Educativos, Madrid. Gudykunst, W. B., Hammer, M. R., y Wiseman, R. L. (1977). An analysis of an integrated approach to cross-cultural training. International Journal of Intercultural Relations Gudykunst, W. B., y Hammer, M. R. (1983). Basic training design: approaches to intercultural training. En D. Landis y R. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training: issues in theory and design (Vol. 1). New York: Pergamon. Hall, E. T. (1978). Más allá de la cultura. Barcelona: Gustavo Gili, S.A. Hecht, M.L. (1993). A research odyssey: Toward the development of a communication theory of identity. Communication Monographs Hermosilla, H., & del Carmen, A. (2020). Diseño y evaluación de un programa de desarrollo de la competencia intercultural en alumnado de escuelas en contexto indígena mapuche. Huber-Kriegler, M., Lázár, I. and Strange, J. (2003). Mirrors and windows. An intercultural communication textbook. Graz: Council of Europe. INPAHU (2017). Enseñanza del inglés. Recuperado de https://www.uninpahu.edu.co/wpcontent/uploads/2017/11/politica_idiomas.pdf Ipuchima Rengifo, G., Bedoya Gómez, J. R., & Kyell Pijachi Kuyuedo, J. F. (2018). Prácticas docentes para la enseñanza intercultural (Master's thesis, Escuela de Educación y Pedagogía). Ipuchima Rengifo, G., Bedoya Gómez, J. R., & Kyell Pijachi Kuyuedo, J. F. (2018). Prácticas docentes para la enseñanza intercultural (Master's thesis, Escuela de Educación y Pedagogía). Jiménez, I. V. (2012). La entrevista en la investigación cualitativa: nuevas tendencias y retos. Calidad en la Educación Superior. Johnson, K. (1998). Aprender y Enseñar Lenguas Extranjeras. Juan, A. & García, I. (2012). “Los diferentes roles del profesor y los alumnos en el aula de lenguas extranjeras”. Didacta, 21. Krueger, R. A. (1991). El grupo de discusión. Guía práctica para la investigación aplicada: Madrid, Pirámide. Lastres Aguilar, N. (2022). Interculturalidad: un modelo para la gestión de la diversidad en la escuela producto de los procesos migratorios. Análisis desde la práctica etnográfica. Leal J. (2005). La autonomía del sujeto investigador y la metodología de investigación. Mérida, Venezuela: Litorama. Leguizamón Leal, L. C. (2018). La Enseñanza Del inglés Desde El Aprendizaje Integrado De Contenidos Y Lenguas Extranjeras “CLIL” En La IED Leonardo Posada Pedraza. López Apaza, C. L., & Quispe Hañari, J. D. (2020). La gamificación por aplicaciones en el aprendizaje del idioma extranjero inglés en estudiantes de la Institución Educativa Francisco Mostajo de Tiabaya, Arequipa 2020. Lynch, E. W. (1992). Developing cross-cultural competence. En M. J. Hanson y M. J. Hanson (Eds.), Developing cross-cultural competence. Maryland: Paul H. Brookes Publishing María Amelia Reyes Seáñez, G. M. (2007). Aprendizaje de competencias contextuales: efectos de la presencia. Revista mexicana de Análisis de la Conducta, 82. Martínez, J. (2007). Aproximación al concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI). Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras, Número 8. Mejía Carrión, M. A., & Villacrés Guerra, A. Y. (2021). El método Montessori en el desarrollo del idioma inglés como lengua extranjera (Bachelor's thesis, Quito: UCE). Miguel Vallés, E. D. (2017). El desarrollo de la competencia intercultural de estudiantes en educación secundaria: un proyecto etwinning de colaboración virtual. Ministerio de Educación Nacional República de Colombia. (2006). Formar en Lenguas extranjeras: El Reto, lo que necesitamos saber y saber hacer. Colombia: Espantapájaros Taller. Moran P. Theaching in Practice. 2001. Nacional, M. d. (8 de febrero de 1994). Ley 115 de febrero 8 de 1994. Obtenido de Ley 115 de febrero 8 de 1994: https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf Neuner, G. (1981). Pedagogía. La Habana: Libros para la Educación.320. Nussbaum, L. y Bernaus, M. (2001). Didáctica de las lenguas extranjeras en la educación secundaria obligatoria. Madrid: síntesis. Orjuela Ramírez, Y. N., Ramírez Camacho, K. N., & Ramírez Mora, L. D. (2019). Cualificación de competencias para educadoras infantiles en la enseñanza del idioma inglés. Padilla, O., & Patricia, O. (2021). Fortalecimiento de la competencia intercultural en contextos educativos a través de la implementación de la Cátedra de Estudios Afrocolombianos CEA: una experiencia con algunos docentes de Bogotá. Padrón, J. (2001). La Estructura de los Procesos de Investigación. Revista Educación y Ciencias Humanas. Disponible: http://www.espaciovirtual.net/Epistem/unidad1/Estr_Proc_Inv. Paivio, A., & Clark, J. M. (2006). Dual coding theory and education. In Draft chapter presented at the conference on Pathways to Literacy Achievement for High Poverty Children at The University of Michigan School of Education. Citeseer. Pavio, A. (1971). Imagery and Verbal Processes. New york holt rinehart & Winston. Peris, E. M. (2008). Diccionario de términos clave de ELE. Obtenido de Diccionario de términos clave de ELE: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/ Poll, A. G. (2017). El desarrollo de la competencia intercultural en la formación de E/ELE: desafíos en la elaboración de secuencias didácticas (Doctoral dissertation, Universidad de Alcalá). Rojas, Freddy (2001). Enfoques sobre el aprendizaje humano. Universidad Simón Bolívar Sandín M. P. (2003). Investigación Cualitativa en Educación. Fundamentos y Tradiciones. Madrid. Mc Graw and Hill. Solís Hernández, Isabel A. (2003). El análisis documental como eslabón para la recuperación de información y los servicios. http://www.monografías.com/trabajos14/analisisdocum/analisisdocum.shtml Storti, C. (1990). The art of crossing cultures. Yarmouth: Intercultural Press. Strauss, A & Corbin S (1988). Bases de la investigación cualitativa. Técnicas y procedimientos para desarrollar la teoría fundamentada. Contus Editorial. Universidad de Antioquia. Tamayo y Tamayo m. (2006). Técnicas de investigación. (2a edición). México editorial mc graw Hill. Torrejón Cuno, J. H. (2020). Competencia intercultural, convivencia escolar y su incidencia en la resolución de conflictos en estudiantes de secundaria–Los Olivos 2020 Torrijos Martí, I. (2020). Competencia intercultural y lengua extranjera: propuesta de actuación (Doctoral dissertation). Trujillo, C.; Naranjo, M.; Lomas, K. y Merlo, M. (2019). Investigación cualitativa. Ibarra: Universidad Técnica del Norte (UTN). UNESCO. (1982). Mexico City declaration on cultural policies. Paris: UNESCO. Available from http://portal.unesco.org/culture/en/fi les/12762/11295421661mexico_en.pdf/mexico_en.pdf UNESCO. (2017). Competencias Interculturales. Marco Conceptual y Operativo. Colombia: Unitwin. Usma, J., Quinchía, D., & Rodas, J. (2013). En Inglés Colombia está Out. Colombia. https://issuu.com/periodicoalmamater/docs/am_623_agosto_de_2013 Vickery, Bryan. (1970). Techniques of information retrieval. Londres: Butterworths. Vygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge: MIT Press. Weber, S. (2003). A Framework for Teaching and Learning ‘Intercultural Competence’. En G. Alfred, M. Byram & M. Fleming (Ed.), Intercultural Experience and Education. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters. |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0) |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.extent.spa.fl_str_mv |
188 páginas |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Corporación Universidad de la Costa |
dc.publisher.department.spa.fl_str_mv |
Humanidades |
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv |
Barranquilla, Colombia |
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv |
Maestría en Educación – Modalidad Virtual |
institution |
Corporación Universidad de la Costa |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/b39dbbeb-71a0-4f54-b6f5-48c1971cff4c/download https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/44a24776-3983-4a1b-867e-4b5f19f1057f/download https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/64900322-727f-4533-8af0-c2899d052c3b/download https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/e10b3089-f193-4377-b21b-398ddcf12656/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
35a3695f1294015362c3b6a402fbc0ed e30e9215131d99561d40d6b0abbe9bad 886638940bcd2eae3dc41d7ba5c4ff04 c5fbea557b948701aeb6eb2fcd7b4431 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad de la Costa CUC |
repository.mail.fl_str_mv |
repdigital@cuc.edu.co |
_version_ |
1811760737733836800 |
spelling |
Conde Hernandez, Marcial EnriqueEspeleta Gutiérrez, Patricia ElenaMontiel González, NoheliaRamos Barrios, Liliana2022-09-19T13:48:01Z2022-09-19T13:48:01Z2022https://hdl.handle.net/11323/9517Corporación Universidad de la CostaREDICUC- Repositorio CUChttps://repositorio.cuc.edu.co/In the Colombian educational field, as in Latin America, the teaching-learning of a foreign language is of vital importance for the formation of children at the basic primary level. Therefore, the purpose of this research has been configured from the teaching of English as a foreign language in the Wayuu educational population, a strategy to strengthen intercultural competence. The actors were teachers at the elementary school level of IE # 7 El Paraíso, and the researchers. The applied methodology was based on the experiential introspective epistemological approach, under the qualitative paradigm, and the type of research used was descriptive-explanatory. The techniques used to achieve the objectives of this study were the documentary analysis, the structured interview and the group interview, in the same way the instruments of documentary record, interview guide and discussion group were used. The results found show that some primary school teachers do not apply the teaching of the English language to their students and those educators who do carry out the exercise of teaching such a language do not incorporate intercultural competence in the teaching of the foreign language. Most teachers have not completed their undergraduate studies. It was concluded that the primary school teachers are unaware of the intervention models for the development of the CCI, with this the disorientation of the teachers in the appropriate pedagogical model to follow for the teaching of a third language arises. In the same way, it surrounds the problem regarding the lack of commitment or motivation to search for pedagogical strategies that strengthen intercultural competence through the teaching of English as a foreign language.En el ámbito educativo colombiano, tal como en Latinoamérica, la enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera es de vital importancia para la formación de los niños en el nivel de la básica primaria. Por tanto, el propósito de esta investigación ha sido configurar a partir de la enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia intercultural. Los actores fueron docentes del nivel de la básica primaria de la IE # 7 El Paraíso, y los investigadores. La metodología aplicada se fundamentó en el enfoque epistemológico introspectivo vivencial, bajo el paradigma cualitativo, y el tipo de investigación empleado fue la descriptiva explicativa. Las técnicas empleadas para alcanzar los objetivos de este estudio fueron el análisis documental, la entrevista estructurada y la entrevista grupal, del mismo modo se utilizaron los instrumentos ficha de registro documental, guía de entrevista y grupo de discusión. Los resultados encontrados demuestran que algunos docentes de la básica primaria no aplican la enseñanza del idioma inglés a sus estudiantes y aquellos educadores que, si realizan el ejercicio de enseñar tal idioma, estos no incorporan la competencia intercultural en la enseñanza de la lengua extranjera. La mayoría de los maestros no han culminado sus estudios de pregrado. Se pudo concluir que los maestros de la básica primaria desconocen los modelos de intervención para el desarrollo de la CCI, con ello surge la desorientación de los docentes en el modelo pedagógico adecuado a seguir para la enseñanza de una tercera lengua. Del mismo modo, circunda la problemática con referente a la falta de compromiso o motivación para la búsqueda de estrategias pedagógicas que fortalezcan la competencia intercultural a través de la enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera.Lista de Tablas 13 -- Introducción 14 -- Capítulo I 17 -- El planteamiento de la investigación 17 -- 1.1. Planteamiento del problema 17 -- 1.2. Formulación del problema. 23 -- 1.3. Objetivos. 23 -- 1.3.1. Objetivo general. 23 -- 1.3.2. Objetivos específicos. 24 -- 1.4. Justificación. 24 -- 1.5. Delimitación del problema. 29 -- Capitulo II 31 -- Marco teórico – conceptual 31 -- 2.1. Estado del arte 31 -- 2.2. Bases teóricas. 57 -- 2.2.1. Cultura Wayuu. 57 -- 2.2.1.1. Ubicación. 57 -- 2.2.1.2. Población. 58 -- 2.2.1.3. Lengua. 58 -- 2.2.1.4. Cultura. 59 -- 2.2.2. Competencia Intercultural. 59 -- 2.2.2.1. Competencia Intercultural según Michael Byram. 60 -- 2.2.2.2. Competencia Comunicativa Intercultural. 61 -- 2.2.3. Hablante Intercultural. 61 -- 2.2.4. Docente Intercultural. 62 -- 2.2.4.1. En el aula. 62 -- 2.2.4.2. En su formación. 63 -- 2.2.5. Competencia Lingüística. 64 -- 2.2.6. Competencia Comunicativa. 64 -- 2.2.7. Competencia Sociolingüística. 65 -- 2.2.8. Competencia Discursiva. 65 -- 2.2.9. Competencia Plurilingüe. 65 -- 2.2.10. Competencia Pluricultural. 66 -- 2.2.11. Competencia Contextual. 67 -- 2.2.12. Modelos de intervención para el desarrollo de la competencia comunicativa intercultural. 67 -- 2.2.12.1. Modelo cognitivo. 68 -- 2.2.12.2. Modelo atribución de significados. 68 -- 2.2.12.3. Modelo autoconciencia cultural 69 -- 2.2.12.4. Modelo conciencia cultural. 69 -- 2.2.12.5. Modelo transformación comportamental. 70 -- 2.2.12.6. Modelo de aprendizaje experiencial. 71 -- 2.2.12.7. Modelo interaccional. 71 -- 2.2.13. Aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera. 72 -- 2.2.13. Lengua Materna (L1). 73 -- 2.2.14. Lengua Extranjera (LE). 73 -- 2.2.14.1. Capacidad de escuchar inglés. 74 -- 2.2.14.2. Capacidad de hablar inglés. 74 -- 2.2.14.3. Capacidad de leer inglés. 75 -- 2.2.14.4. Capacidad de escribir en inglés. 75 -- 2.2.15. Teoría de la codificación dual. 75 -- 2.2.16. Las flashcards como herramienta de aprendizaje. 76 – 2.3. Referente legal 78 -- 2.4. Operacionalización de las categorías. 82 -- Capitulo III 89 -- Marco metodológico. 89 -- 3.1. Enfoque epistemológico, paradigma y tipo de investigación. 89 -- 3.2. Paradigma de la investigación. 89 -- 3.3 Tipo de investigación. 90 -- 3.4. Escenario y actores. 92 -- 3.4.1. Escenario. 92 -- 3.4.2. Actores. 92 -- 3.5. Técnicas e instrumentos de la investigación. 94 -- 3.6. Validación. 98 -- 3.7. Proceso de análisis de la información. 99 -- Capitulo IV 99 -- 4.1. Análisis de los resultados 100 -- 4.1.1. Resultados del estudio fase 1. 106 -- 4.1.2. Resultados del estudio fase 2. 109 -- 4.1.3. Resultados del estudio fase 3. 111 -- Capítulo V 113 -- Conclusiones y recomendaciones. 113 -- 5.1. Conclusiones. 113 -- 5.2. Recomendaciones 115 -- Referencias 117 -- Anexos. 124 -- Lista de Tablas -- Tablas -- Tabla 1: Operacionalización de las categorías 82 -- Tabla 2: Datos participantes 93 -- Tabla 3: Categorías y rotulación 103 -- Tabla 4: Codificación por siglas 103 -- Tabla 5: Categorías y concepciones emergentes 105 -- Tabla 6: Modelos de intervención para el desarrollo de las competencias interculturales 107 --Magíster en Educación – Modalidad VirtualMaestría188 páginasapplication/pdfspaCorporación Universidad de la CostaHumanidadesBarranquilla, ColombiaMaestría en Educación – Modalidad VirtualAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera en la población educativa Wayuu, una estrategia para fortalecer la competencia interculturalTrabajo de grado - MaestríaTextinfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://purl.org/redcol/resource_type/TMinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionAlonso Alonso A. (2006). La competencia intercultural en la enseñanza del inglés dentro del contexto turístico. Revista de investigación e innovación en la clase de lenguas.Amado Ayala, N., Castiblanco Bareño, M., & Suarez Hernández, Y. A. (2021). Estrategias didácticas que favorecen el aprendizaje del idioma inglés.Andrés Romero López, A. P. (2019). Pueblo Indígena Wayuu Caracterización. ColombAppiah, K.A. (2006). Cosmopolitanism: Ethics in a world of strangers. New York: W.W. Norton.Arias, J. L. (2020). Técnicas e Instrumentos de investigación Científica. Arequipa: Enfoques Consulting EIRL.Arraiz, G. (2014). Teoría fundamentada en los datos: un ejemplo de investigación cualitativa aplicada a una experiencia educativa virtualizada en el área de matemática. Febrero-Abril No 41. Revista Virtual Universidad Católica del NorteBrislin, R, Landis, D, y Brandt, M. E. (1983). Conceptualizations of intercultural behavior and training. En D. Landis y R. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training: issues in theory and design (Vol. 1). New York: Pergamon.Brislin, R., Landis, D. y Brandt, M. E. (1983). Conceptualizations of intercultural behavior and training. En D. Landis y R. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training: issues in theory and design (Vol. 1). New York: Pergamon.Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.Chen, G. M. (1989). Relationships of the Dimensions of Intercultural Communication Competence. Communication Quarterly.Chen, G. M. (1990). Intercultural communication competence: some perspectives of research. The Howard journal of communications.Chen, G. M. y Starosta, W. J. (1998). Foundations of Intercultural Communication. Boston: Allyn y Bacon.Chen, G.-M. (1989). Relationships of the Dimensions of Intercultural Communication Competence. Communication Quarterly, 37(2), 118-133.Dahl-Michelsen, I. (2021). La competencia intercultural en los manuales de ELE en Noruega– ¿De qué manera pueden contribuir los manuales al desarrollo de la competencia intercultural? (Master's thesis).Flores, A. M. (2018). La enseñanza y el aprendizaje del inglés como lengua extranjera: una perspectiva internacional (Doctoral dissertation, Universidad de Sevilla).Fox, Virginia. 2005. Análisis documental de contenido: principios y prácticas. Buenos Aires: Alfagrama.García, J. (2006). Manual para el docente bilingüe.Gochenour, T. (1995). Beyond experience: an experiential approach to cross-cultural education. Yarmouth: Intercultural Press.González Paredes, E. (abril de 2013). Las flashcards en el desarrollo del léxico del inglés (Tesis de pregrado). Recuperado de http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/1965/1/T-UCE-0010-307.pdfGonzález, Alcoba. J. (2012). La clasificación de los métodos de enseñanza en educación superior. Contextos Educativos, Madrid.Gudykunst, W. B., Hammer, M. R., y Wiseman, R. L. (1977). An analysis of an integrated approach to cross-cultural training. International Journal of Intercultural RelationsGudykunst, W. B., y Hammer, M. R. (1983). Basic training design: approaches to intercultural training. En D. Landis y R. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training: issues in theory and design (Vol. 1). New York: Pergamon.Hall, E. T. (1978). Más allá de la cultura. Barcelona: Gustavo Gili, S.A.Hecht, M.L. (1993). A research odyssey: Toward the development of a communication theory of identity. Communication MonographsHermosilla, H., & del Carmen, A. (2020). Diseño y evaluación de un programa de desarrollo de la competencia intercultural en alumnado de escuelas en contexto indígena mapuche.Huber-Kriegler, M., Lázár, I. and Strange, J. (2003). Mirrors and windows. An intercultural communication textbook. Graz: Council of Europe.INPAHU (2017). Enseñanza del inglés. Recuperado de https://www.uninpahu.edu.co/wpcontent/uploads/2017/11/politica_idiomas.pdfIpuchima Rengifo, G., Bedoya Gómez, J. R., & Kyell Pijachi Kuyuedo, J. F. (2018). Prácticas docentes para la enseñanza intercultural (Master's thesis, Escuela de Educación y Pedagogía).Ipuchima Rengifo, G., Bedoya Gómez, J. R., & Kyell Pijachi Kuyuedo, J. F. (2018). Prácticas docentes para la enseñanza intercultural (Master's thesis, Escuela de Educación y Pedagogía).Jiménez, I. V. (2012). La entrevista en la investigación cualitativa: nuevas tendencias y retos. Calidad en la Educación Superior.Johnson, K. (1998). Aprender y Enseñar Lenguas Extranjeras.Juan, A. & García, I. (2012). “Los diferentes roles del profesor y los alumnos en el aula de lenguas extranjeras”. Didacta, 21.Krueger, R. A. (1991). El grupo de discusión. Guía práctica para la investigación aplicada: Madrid, Pirámide.Lastres Aguilar, N. (2022). Interculturalidad: un modelo para la gestión de la diversidad en la escuela producto de los procesos migratorios. Análisis desde la práctica etnográfica.Leal J. (2005). La autonomía del sujeto investigador y la metodología de investigación. Mérida, Venezuela: Litorama.Leguizamón Leal, L. C. (2018). La Enseñanza Del inglés Desde El Aprendizaje Integrado De Contenidos Y Lenguas Extranjeras “CLIL” En La IED Leonardo Posada Pedraza.López Apaza, C. L., & Quispe Hañari, J. D. (2020). La gamificación por aplicaciones en el aprendizaje del idioma extranjero inglés en estudiantes de la Institución Educativa Francisco Mostajo de Tiabaya, Arequipa 2020.Lynch, E. W. (1992). Developing cross-cultural competence. En M. J. Hanson y M. J. Hanson (Eds.), Developing cross-cultural competence. Maryland: Paul H. Brookes PublishingMaría Amelia Reyes Seáñez, G. M. (2007). Aprendizaje de competencias contextuales: efectos de la presencia. Revista mexicana de Análisis de la Conducta, 82.Martínez, J. (2007). Aproximación al concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI). Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras, Número 8.Mejía Carrión, M. A., & Villacrés Guerra, A. Y. (2021). El método Montessori en el desarrollo del idioma inglés como lengua extranjera (Bachelor's thesis, Quito: UCE).Miguel Vallés, E. D. (2017). El desarrollo de la competencia intercultural de estudiantes en educación secundaria: un proyecto etwinning de colaboración virtual.Ministerio de Educación Nacional República de Colombia. (2006). Formar en Lenguas extranjeras: El Reto, lo que necesitamos saber y saber hacer. Colombia: Espantapájaros Taller.Moran P. Theaching in Practice. 2001.Nacional, M. d. (8 de febrero de 1994). Ley 115 de febrero 8 de 1994. Obtenido de Ley 115 de febrero 8 de 1994: https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdfNeuner, G. (1981). Pedagogía. La Habana: Libros para la Educación.320.Nussbaum, L. y Bernaus, M. (2001). Didáctica de las lenguas extranjeras en la educación secundaria obligatoria. Madrid: síntesis.Orjuela Ramírez, Y. N., Ramírez Camacho, K. N., & Ramírez Mora, L. D. (2019). Cualificación de competencias para educadoras infantiles en la enseñanza del idioma inglés.Padilla, O., & Patricia, O. (2021). Fortalecimiento de la competencia intercultural en contextos educativos a través de la implementación de la Cátedra de Estudios Afrocolombianos CEA: una experiencia con algunos docentes de Bogotá.Padrón, J. (2001). La Estructura de los Procesos de Investigación. Revista Educación y Ciencias Humanas. Disponible: http://www.espaciovirtual.net/Epistem/unidad1/Estr_Proc_Inv.Paivio, A., & Clark, J. M. (2006). Dual coding theory and education. In Draft chapter presented at the conference on Pathways to Literacy Achievement for High Poverty Children at The University of Michigan School of Education. Citeseer.Pavio, A. (1971). Imagery and Verbal Processes. New york holt rinehart & Winston.Peris, E. M. (2008). Diccionario de términos clave de ELE. Obtenido de Diccionario de términos clave de ELE: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/Poll, A. G. (2017). El desarrollo de la competencia intercultural en la formación de E/ELE: desafíos en la elaboración de secuencias didácticas (Doctoral dissertation, Universidad de Alcalá).Rojas, Freddy (2001). Enfoques sobre el aprendizaje humano. Universidad Simón BolívarSandín M. P. (2003). Investigación Cualitativa en Educación. Fundamentos y Tradiciones. Madrid. Mc Graw and Hill.Solís Hernández, Isabel A. (2003). El análisis documental como eslabón para la recuperación de información y los servicios. http://www.monografías.com/trabajos14/analisisdocum/analisisdocum.shtmlStorti, C. (1990). The art of crossing cultures. Yarmouth: Intercultural Press.Strauss, A & Corbin S (1988). Bases de la investigación cualitativa. Técnicas y procedimientos para desarrollar la teoría fundamentada. Contus Editorial. Universidad de Antioquia.Tamayo y Tamayo m. (2006). Técnicas de investigación. (2a edición). México editorial mc graw Hill.Torrejón Cuno, J. H. (2020). Competencia intercultural, convivencia escolar y su incidencia en la resolución de conflictos en estudiantes de secundaria–Los Olivos 2020Torrijos Martí, I. (2020). Competencia intercultural y lengua extranjera: propuesta de actuación (Doctoral dissertation).Trujillo, C.; Naranjo, M.; Lomas, K. y Merlo, M. (2019). Investigación cualitativa. Ibarra: Universidad Técnica del Norte (UTN).UNESCO. (1982). Mexico City declaration on cultural policies. Paris: UNESCO. Available from http://portal.unesco.org/culture/en/fi les/12762/11295421661mexico_en.pdf/mexico_en.pdfUNESCO. (2017). Competencias Interculturales. Marco Conceptual y Operativo. Colombia: Unitwin.Usma, J., Quinchía, D., & Rodas, J. (2013). En Inglés Colombia está Out. Colombia. https://issuu.com/periodicoalmamater/docs/am_623_agosto_de_2013Vickery, Bryan. (1970). Techniques of information retrieval. Londres: Butterworths.Vygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge: MIT Press.Weber, S. (2003). A Framework for Teaching and Learning ‘Intercultural Competence’. En G. Alfred, M. Byram & M. Fleming (Ed.), Intercultural Experience and Education. Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters.English languageTeaching-learningIntercultural competencePedagogical modelsEducational levelIdioma inglésEnseñanza-aprendizajeCompetencia interculturalModelos pedagógicosNivel educativoPublicationORIGINALENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA POBLACIÓN EDUCATIVA WAYUU, UNA ESTRATEGIA PARA FORTALECER LA COMPETENCIA INTERCULTURAL.pdfENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA POBLACIÓN EDUCATIVA WAYUU, UNA ESTRATEGIA PARA FORTALECER LA COMPETENCIA INTERCULTURAL.pdfapplication/pdf2521870https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/b39dbbeb-71a0-4f54-b6f5-48c1971cff4c/download35a3695f1294015362c3b6a402fbc0edMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-83196https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/44a24776-3983-4a1b-867e-4b5f19f1057f/downloade30e9215131d99561d40d6b0abbe9badMD52TEXTENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA POBLACIÓN EDUCATIVA WAYUU, UNA ESTRATEGIA PARA FORTALECER LA COMPETENCIA INTERCULTURAL.pdf.txtENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA POBLACIÓN EDUCATIVA WAYUU, UNA ESTRATEGIA PARA FORTALECER LA COMPETENCIA INTERCULTURAL.pdf.txttext/plain304765https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/64900322-727f-4533-8af0-c2899d052c3b/download886638940bcd2eae3dc41d7ba5c4ff04MD53THUMBNAILENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA POBLACIÓN EDUCATIVA WAYUU, UNA ESTRATEGIA PARA FORTALECER LA COMPETENCIA INTERCULTURAL.pdf.jpgENSEÑANZA DEL IDIOMA INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA POBLACIÓN EDUCATIVA WAYUU, UNA ESTRATEGIA PARA FORTALECER LA COMPETENCIA INTERCULTURAL.pdf.jpgimage/jpeg8010https://repositorio.cuc.edu.co/bitstreams/e10b3089-f193-4377-b21b-398ddcf12656/downloadc5fbea557b948701aeb6eb2fcd7b4431MD5411323/9517oai:repositorio.cuc.edu.co:11323/95172024-09-17 10:53:46.889https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)open.accesshttps://repositorio.cuc.edu.coRepositorio de la Universidad de la Costa CUCrepdigital@cuc.edu.coQXV0b3Jpem8gKGF1dG9yaXphbW9zKSBhIGxhIEJpYmxpb3RlY2EgZGUgbGEgSW5zdGl0dWNpw7NuIHBhcmEgcXVlIGluY2x1eWEgdW5hIGNvcGlhLCBpbmRleGUgeSBkaXZ1bGd1ZSBlbiBlbCBSZXBvc2l0b3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsLCBsYSBvYnJhIG1lbmNpb25hZGEgY29uIGVsIGZpbiBkZSBmYWNpbGl0YXIgbG9zIHByb2Nlc29zIGRlIHZpc2liaWxpZGFkIGUgaW1wYWN0byBkZSBsYSBtaXNtYSwgY29uZm9ybWUgYSBsb3MgZGVyZWNob3MgcGF0cmltb25pYWxlcyBxdWUgbWUobm9zKSBjb3JyZXNwb25kZShuKSB5IHF1ZSBpbmNsdXllbjogbGEgcmVwcm9kdWNjacOzbiwgY29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSwgZGlzdHJpYnVjacOzbiBhbCBww7pibGljbywgdHJhbnNmb3JtYWNpw7NuLCBkZSBjb25mb3JtaWRhZCBjb24gbGEgbm9ybWF0aXZpZGFkIHZpZ2VudGUgc29icmUgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgeSBkZXJlY2hvcyBjb25leG9zIHJlZmVyaWRvcyBlbiBhcnQuIDIsIDEyLCAzMCAobW9kaWZpY2FkbyBwb3IgZWwgYXJ0IDUgZGUgbGEgbGV5IDE1MjAvMjAxMiksIHkgNzIgZGUgbGEgbGV5IDIzIGRlIGRlIDE5ODIsIExleSA0NCBkZSAxOTkzLCBhcnQuIDQgeSAxMSBEZWNpc2nDs24gQW5kaW5hIDM1MSBkZSAxOTkzIGFydC4gMTEsIERlY3JldG8gNDYwIGRlIDE5OTUsIENpcmN1bGFyIE5vIDA2LzIwMDIgZGUgbGEgRGlyZWNjacOzbiBOYWNpb25hbCBkZSBEZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgYXJ0LiAxNSBMZXkgMTUyMCBkZSAyMDEyLCBsYSBMZXkgMTkxNSBkZSAyMDE4IHkgZGVtw6FzIG5vcm1hcyBzb2JyZSBsYSBtYXRlcmlhLg0KDQpBbCByZXNwZWN0byBjb21vIEF1dG9yKGVzKSBtYW5pZmVzdGFtb3MgY29ub2NlciBxdWU6DQoNCi0gTGEgYXV0b3JpemFjacOzbiBlcyBkZSBjYXLDoWN0ZXIgbm8gZXhjbHVzaXZhIHkgbGltaXRhZGEsIGVzdG8gaW1wbGljYSBxdWUgbGEgbGljZW5jaWEgdGllbmUgdW5hIHZpZ2VuY2lhLCBxdWUgbm8gZXMgcGVycGV0dWEgeSBxdWUgZWwgYXV0b3IgcHVlZGUgcHVibGljYXIgbyBkaWZ1bmRpciBzdSBvYnJhIGVuIGN1YWxxdWllciBvdHJvIG1lZGlvLCBhc8OtIGNvbW8gbGxldmFyIGEgY2FibyBjdWFscXVpZXIgdGlwbyBkZSBhY2Npw7NuIHNvYnJlIGVsIGRvY3VtZW50by4NCg0KLSBMYSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHRlbmRyw6EgdW5hIHZpZ2VuY2lhIGRlIGNpbmNvIGHDsW9zIGEgcGFydGlyIGRlbCBtb21lbnRvIGRlIGxhIGluY2x1c2nDs24gZGUgbGEgb2JyYSBlbiBlbCByZXBvc2l0b3JpbywgcHJvcnJvZ2FibGUgaW5kZWZpbmlkYW1lbnRlIHBvciBlbCB0aWVtcG8gZGUgZHVyYWNpw7NuIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBwYXRyaW1vbmlhbGVzIGRlbCBhdXRvciB5IHBvZHLDoSBkYXJzZSBwb3IgdGVybWluYWRhIHVuYSB2ZXogZWwgYXV0b3IgbG8gbWFuaWZpZXN0ZSBwb3IgZXNjcml0byBhIGxhIGluc3RpdHVjacOzbiwgY29uIGxhIHNhbHZlZGFkIGRlIHF1ZSBsYSBvYnJhIGVzIGRpZnVuZGlkYSBnbG9iYWxtZW50ZSB5IGNvc2VjaGFkYSBwb3IgZGlmZXJlbnRlcyBidXNjYWRvcmVzIHkvbyByZXBvc2l0b3Jpb3MgZW4gSW50ZXJuZXQgbG8gcXVlIG5vIGdhcmFudGl6YSBxdWUgbGEgb2JyYSBwdWVkYSBzZXIgcmV0aXJhZGEgZGUgbWFuZXJhIGlubWVkaWF0YSBkZSBvdHJvcyBzaXN0ZW1hcyBkZSBpbmZvcm1hY2nDs24gZW4gbG9zIHF1ZSBzZSBoYXlhIGluZGV4YWRvLCBkaWZlcmVudGVzIGFsIHJlcG9zaXRvcmlvIGluc3RpdHVjaW9uYWwgZGUgbGEgSW5zdGl0dWNpw7NuLCBkZSBtYW5lcmEgcXVlIGVsIGF1dG9yKHJlcykgdGVuZHLDoW4gcXVlIHNvbGljaXRhciBsYSByZXRpcmFkYSBkZSBzdSBvYnJhIGRpcmVjdGFtZW50ZSBhIG90cm9zIHNpc3RlbWFzIGRlIGluZm9ybWFjacOzbiBkaXN0aW50b3MgYWwgZGUgbGEgSW5zdGl0dWNpw7NuIHNpIGRlc2VhIHF1ZSBzdSBvYnJhIHNlYSByZXRpcmFkYSBkZSBpbm1lZGlhdG8uDQoNCi0gTGEgYXV0b3JpemFjacOzbiBkZSBwdWJsaWNhY2nDs24gY29tcHJlbmRlIGVsIGZvcm1hdG8gb3JpZ2luYWwgZGUgbGEgb2JyYSB5IHRvZG9zIGxvcyBkZW3DoXMgcXVlIHNlIHJlcXVpZXJhIHBhcmEgc3UgcHVibGljYWNpw7NuIGVuIGVsIHJlcG9zaXRvcmlvLiBJZ3VhbG1lbnRlLCBsYSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHBlcm1pdGUgYSBsYSBpbnN0aXR1Y2nDs24gZWwgY2FtYmlvIGRlIHNvcG9ydGUgZGUgbGEgb2JyYSBjb24gZmluZXMgZGUgcHJlc2VydmFjacOzbiAoaW1wcmVzbywgZWxlY3Ryw7NuaWNvLCBkaWdpdGFsLCBJbnRlcm5ldCwgaW50cmFuZXQsIG8gY3VhbHF1aWVyIG90cm8gZm9ybWF0byBjb25vY2lkbyBvIHBvciBjb25vY2VyKS4NCg0KLSBMYSBhdXRvcml6YWNpw7NuIGVzIGdyYXR1aXRhIHkgc2UgcmVudW5jaWEgYSByZWNpYmlyIGN1YWxxdWllciByZW11bmVyYWNpw7NuIHBvciBsb3MgdXNvcyBkZSBsYSBvYnJhLCBkZSBhY3VlcmRvIGNvbiBsYSBsaWNlbmNpYSBlc3RhYmxlY2lkYSBlbiBlc3RhIGF1dG9yaXphY2nDs24uDQoNCi0gQWwgZmlybWFyIGVzdGEgYXV0b3JpemFjacOzbiwgc2UgbWFuaWZpZXN0YSBxdWUgbGEgb2JyYSBlcyBvcmlnaW5hbCB5IG5vIGV4aXN0ZSBlbiBlbGxhIG5pbmd1bmEgdmlvbGFjacOzbiBhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZSB0ZXJjZXJvcy4gRW4gY2FzbyBkZSBxdWUgZWwgdHJhYmFqbyBoYXlhIHNpZG8gZmluYW5jaWFkbyBwb3IgdGVyY2Vyb3MgZWwgbyBsb3MgYXV0b3JlcyBhc3VtZW4gbGEgcmVzcG9uc2FiaWxpZGFkIGRlbCBjdW1wbGltaWVudG8gZGUgbG9zIGFjdWVyZG9zIGVzdGFibGVjaWRvcyBzb2JyZSBsb3MgZGVyZWNob3MgcGF0cmltb25pYWxlcyBkZSBsYSBvYnJhIGNvbiBkaWNobyB0ZXJjZXJvLg0KDQotIEZyZW50ZSBhIGN1YWxxdWllciByZWNsYW1hY2nDs24gcG9yIHRlcmNlcm9zLCBlbCBvIGxvcyBhdXRvcmVzIHNlcsOhbiByZXNwb25zYWJsZXMsIGVuIG5pbmfDum4gY2FzbyBsYSByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgc2Vyw6EgYXN1bWlkYSBwb3IgbGEgaW5zdGl0dWNpw7NuLg0KDQotIENvbiBsYSBhdXRvcml6YWNpw7NuLCBsYSBpbnN0aXR1Y2nDs24gcHVlZGUgZGlmdW5kaXIgbGEgb2JyYSBlbiDDrW5kaWNlcywgYnVzY2Fkb3JlcyB5IG90cm9zIHNpc3RlbWFzIGRlIGluZm9ybWFjacOzbiBxdWUgZmF2b3JlemNhbiBzdSB2aXNpYmlsaWRhZA== |