Una estrategia para la integración de migrantes no hispanohablantes en Bogotá durante la solicitud de condición de refugiado
Esta investigación cualitativa, de tipo investigación acción, tiene como objetivo general elaborar un folleto informativo para apoyar el proceso comunicativo y de integración lingüística y cultural de los migrantes no hispanohablantes solicitantes de refugio en Bogotá. El marco de referencia de la i...
- Autores:
- Tipo de recurso:
- masterThesis
- Fecha de publicación:
- 2017
- Institución:
- Pontificia Universidad Javeriana
- Repositorio:
- Repositorio Universidad Javeriana
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.javeriana.edu.co:10554/34375
- Palabra clave:
- Español con fines humanitarios
Refugiados
Migrantes no hispanohablantes
Integración
Interculturalidad
Refugees
Non-spanish-speaking migrants
Integration
Interculturality
Maestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicas
Migración
Refugiados
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Summary: | Esta investigación cualitativa, de tipo investigación acción, tiene como objetivo general elaborar un folleto informativo para apoyar el proceso comunicativo y de integración lingüística y cultural de los migrantes no hispanohablantes solicitantes de refugio en Bogotá. El marco de referencia de la investigación considera la construcción del postulado de Español con Fines Humanitarios hecho por Hidalgo (2005), El marco teórico contempla los planteamientos de Sixto Sánchez Lorenzo (2009) quien define el concepto de integración XXX y su clasificación; el trabajo de Rodrigo Alsina (1997) quien establece dos miradas que debe tener la interculturalidad: la cognición y la emotividad, configuradas en competencia cognitiva intercultural y competencia emotiva intercultural; los trabajos de Oberg (1960) quien define el término choque cultural, Brislin (1981), Adler (1975) y (Cortés, 2002) sobre los diversos estudios sobre las etapas en la experiencia del choque cultural, la definición de migración presentada por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM, 2006), y los planteamientos de Villamizar y Hernández (2000) sobre la enseñanza de español como lengua extranjera a inmigrantes y refugiados. |
---|