Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"

Este trabajo de grado examina el rol de la traducción literaria en Latinoamérica y, especificamente, en Colombia. Explora la historia particular de la traducción literaria en el siglo XX y poblaciones negras en contra de las tendencias del mercado mundial.

Autores:
Tipo de recurso:
masterThesis
Fecha de publicación:
2015
Institución:
Pontificia Universidad Javeriana
Repositorio:
Repositorio Universidad Javeriana
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.javeriana.edu.co:10554/17049
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10554/17049
https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.17049
Palabra clave:
La literatura afrocolombiana
La traducción
Mercado de literatura
Biblioteca de Literatura Afrocolombiana
Afro-colombian literature
Translation
The library of Afro-colombian literature
Maestría en estudios culturales - Tesis y disertaciones académicas
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
id JAVERIANA_b8f735a08a4332258c8c450221ed4224
oai_identifier_str oai:repository.javeriana.edu.co:10554/17049
network_acronym_str JAVERIANA
network_name_str Repositorio Universidad Javeriana
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
title Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
spellingShingle Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
Tangen-Mills, Jesse
La literatura afrocolombiana
La traducción
Mercado de literatura
Biblioteca de Literatura Afrocolombiana
Afro-colombian literature
Translation
The library of Afro-colombian literature
Maestría en estudios culturales - Tesis y disertaciones académicas
title_short Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
title_full Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
title_fullStr Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
title_full_unstemmed Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
title_sort Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"
dc.creator.none.fl_str_mv Tangen-Mills, Jesse
author Tangen-Mills, Jesse
author_facet Tangen-Mills, Jesse
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Allen, Esther
dc.subject.none.fl_str_mv La literatura afrocolombiana
La traducción
Mercado de literatura
Biblioteca de Literatura Afrocolombiana
Afro-colombian literature
Translation
The library of Afro-colombian literature
Maestría en estudios culturales - Tesis y disertaciones académicas
topic La literatura afrocolombiana
La traducción
Mercado de literatura
Biblioteca de Literatura Afrocolombiana
Afro-colombian literature
Translation
The library of Afro-colombian literature
Maestría en estudios culturales - Tesis y disertaciones académicas
description Este trabajo de grado examina el rol de la traducción literaria en Latinoamérica y, especificamente, en Colombia. Explora la historia particular de la traducción literaria en el siglo XX y poblaciones negras en contra de las tendencias del mercado mundial.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-12-15T03:57:22Z
2015-12-15T03:57:22Z
2015
2016-03-29T16:29:05Z
2016-03-29T16:29:05Z
2020-04-16T18:43:26Z
2020-04-16T18:43:26Z
dc.type.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
info:eu-repo/semantics/masterThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10554/17049
https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.17049
instname:Pontificia Universidad Javeriana
reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
repourl:https://repository.javeriana.edu.co
url http://hdl.handle.net/10554/17049
https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.17049
identifier_str_mv instname:Pontificia Universidad Javeriana
reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
repourl:https://repository.javeriana.edu.co
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv PDF
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Javeriana
Maestría en Estudios Culturales
Facultad de Ciencias Sociales
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Javeriana
Maestría en Estudios Culturales
Facultad de Ciencias Sociales
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Universidad Javeriana
instname:Pontificia Universidad Javeriana
instacron:Pontificia Universidad Javeriana
instname_str Pontificia Universidad Javeriana
instacron_str Pontificia Universidad Javeriana
institution Pontificia Universidad Javeriana
reponame_str Repositorio Universidad Javeriana
collection Repositorio Universidad Javeriana
_version_ 1803712839699922944
spelling Los límites del mercado mundial de literatura : un estudio de caso de la traducción de un autor "afrocolombiano"Tangen-Mills, JesseLa literatura afrocolombianaLa traducciónMercado de literaturaBiblioteca de Literatura AfrocolombianaAfro-colombian literatureTranslationThe library of Afro-colombian literatureMaestría en estudios culturales - Tesis y disertaciones académicasEste trabajo de grado examina el rol de la traducción literaria en Latinoamérica y, especificamente, en Colombia. Explora la historia particular de la traducción literaria en el siglo XX y poblaciones negras en contra de las tendencias del mercado mundial.Magíster en Estudios CulturalesMaestríaPontificia Universidad JaverianaMaestría en Estudios CulturalesFacultad de Ciencias SocialesAllen, Esther2015-12-15T03:57:22Z2016-03-29T16:29:05Z2020-04-16T18:43:26Z2015-12-15T03:57:22Z2016-03-29T16:29:05Z2020-04-16T18:43:26Z2015http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aaTesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestríahttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPDFapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10554/17049https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.17049instname:Pontificia Universidad Javerianareponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javerianarepourl:https://repository.javeriana.edu.cospaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessDe acuerdo con la naturaleza del uso concedido, la presente licencia parcial se otorga a título gratuito por el máximo tiempo legal colombiano, con el propósito de que en dicho lapso mi (nuestra) obra sea explotada en las condiciones aquí estipuladas y para los fines indicados, respetando siempre la titularidad de los derechos patrimoniales y morales correspondientes, de acuerdo con los usos honrados, de manera proporcional y justificada a la finalidad perseguida, sin ánimo de lucro ni de comercialización. De manera complementaria, garantizo (garantizamos) en mi (nuestra) calidad de estudiante (s) y por ende autor (es) exclusivo (s), que la Tesis o Trabajo de Grado en cuestión, es producto de mi (nuestra) plena autoría, de mi (nuestro) esfuerzo personal intelectual, como consecuencia de mi (nuestra) creación original particular y, por tanto, soy (somos) el (los) único (s) titular (es) de la misma. Además, aseguro (aseguramos) que no contiene citas, ni transcripciones de otras obras protegidas, por fuera de los límites autorizados por la ley, según los usos honrados, y en proporción a los fines previstos; ni tampoco contempla declaraciones difamatorias contra terceros; respetando el derecho a la imagen, intimidad, buen nombre y demás derechos constitucionales. Adicionalmente, manifiesto (manifestamos) que no se incluyeron expresiones contrarias al orden público ni a las buenas costumbres. En consecuencia, la responsabilidad directa en la elaboración, presentación, investigación y, en general, contenidos de la Tesis o Trabajo de Grado es de mí (nuestro) competencia exclusiva, eximiendo de toda responsabilidad a la Pontifica Universidad Javeriana por tales aspectos. Sin perjuicio de los usos y atribuciones otorgadas en virtud de este documento, continuaré (continuaremos) conservando los correspondientes derechos patrimoniales sin modificación o restricción alguna, puesto que, de acuerdo con la legislación colombiana aplicable, el presente es un acuerdo jurídico que en ningún caso conlleva la enajenación de los derechos patrimoniales derivados del régimen del Derecho de Autor. De conformidad con lo establecido en el artículo 30 de la Ley 23 de 1982 y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, “Los derechos morales sobre el trabajo son propiedad de los autores”, los cuales son irrenunciables, imprescriptibles, inembargables e inalienables. En consecuencia, la Pontificia Universidad Javeriana está en la obligación de RESPETARLOS Y HACERLOS RESPETAR, para lo cual tomará las medidas correspondientes para garantizar su observancia.http://purl.org/coar/access_right/c_abf2reponame:Repositorio Universidad Javerianainstname:Pontificia Universidad Javerianainstacron:Pontificia Universidad Javeriana2022-04-29T16:42:17Z