La traducción y su enseñanza : ¿arte, ciencia u oficio?
En los últimos tiempos la pregunta por la formación de traductores ha cobrado gran importancia, especialmente en el continente suramericano donde universidades y centros de traducción se preocupan por crear y mejorar programas. La presente investigación busca identificar, mediante la recopilación y...
- Autores:
-
Torres Cáceres, Edgar Mauricio
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2011
- Institución:
- Pontificia Universidad Javeriana
- Repositorio:
- Repositorio Universidad Javeriana
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.javeriana.edu.co:10554/37947
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10554/37947
- Palabra clave:
- Traducción
Historia de la traducción
Enseñanza de la traducción
Traductología
Competencia traductora
Translation
Translation history
Translation teaching
Traductology
Translation competence
Licenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicas
Traducciones - Enseñanza
Traducción e interpretación
Lenguaje y lenguas
Literatura - Traducción
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Summary: | En los últimos tiempos la pregunta por la formación de traductores ha cobrado gran importancia, especialmente en el continente suramericano donde universidades y centros de traducción se preocupan por crear y mejorar programas. La presente investigación busca identificar, mediante la recopilación y comparación de siete enfoques utilizados para la enseñanza de traducción, si la traducción se ha concebido y enseñando como una ciencia, un arte o un oficio. Para llegar a esta conclusión, el trabajo comienza con una breve reseña histórica de la traducción para exponer su importancia y pertinencia en la formación de traductores. Después se plantean una serie de relaciones entre conceptos presentes en la traducción como objeto de estudio y finalmente, se presentan los enfoques en matrices descriptivas, para ser analizados y posteriormente comparados. |
---|