Validación lingüística y transcultural de la escala de estado funcional post-COVID- 19 (PCFS) al español en dos instituciones prestadoras de servicios de salud en la ciudad de Bogotá – Colombia

Objetivo: Obtener una versión de la escala funcional post-COVID-19 (PCFS) validada al español en la población atendida en dos instituciones prestadoras de servicios de salud de la ciudad de Bogotá - Colombia, la cual sea equivalente conceptual y lingüísticamente a la versión original. Diseño: Estudi...

Full description

Autores:
Leal Vargas, Maria Del Pilar
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2023
Institución:
Pontificia Universidad Javeriana
Repositorio:
Repositorio Universidad Javeriana
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.javeriana.edu.co:10554/64838
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10554/64838
Palabra clave:
COVID-19
post -covid 19
secuelas
calidad de vida
funcionalidad
COVID-19
post-covid 19
sequelae
quality of life
functionality
Especialización en medicina familiar - Tesis y disertaciones académicas
COVID-19
Calidad de vida
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Description
Summary:Objetivo: Obtener una versión de la escala funcional post-COVID-19 (PCFS) validada al español en la población atendida en dos instituciones prestadoras de servicios de salud de la ciudad de Bogotá - Colombia, la cual sea equivalente conceptual y lingüísticamente a la versión original. Diseño: Estudio para la validación lingüística y transcultural de la escala PCFS, usando la guía internacional para el proceso de adaptación transcultural de medidas de autorreportes publicada por Beaton y Guillemin. Fases de la investigación: El proceso de validación consta de dos fases generales, la primera es la traducción desde la escala original y el sometimiento de esta ante un grupo de expertos que compararán las diferentes versiones en español y se llegará a un consenso para crear la primera versión traducida, posteriormente se someterá esa versión a retrotraducción para validar su similitud con la escala original, una vez se tenga la segunda versión de la escala esta se someterá a un pretest con 20 pacientes que cumplan con los criterios para COVID largo o post-covid19. Resultados: El consenso alcanzado en estas etapas ha permitido asegurar que la versión en español de la escala es equivalente en términos de significado y comprensión con la versión original en inglés.