Lo que tengo pa' decí : una propuesta de transcripción de la memoria a través de la narrativa conversacional y la ética de la escucha
En la región de Sucre existe una famosa bailadora de fandangos llamada Pola Becté quien revive cada 20 de enero cuando las bandas tocan su canción, sin embargo, pocos saben que el compositor de este tema, cuya letra se perdió en los azares de la historia, fue un campesino llamado Pedro Alquerque. Su...
- Autores:
-
Morón Girado, Andrea Carolina
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2018
- Institución:
- Pontificia Universidad Javeriana
- Repositorio:
- Repositorio Universidad Javeriana
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.javeriana.edu.co:10554/40360
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10554/40360
- Palabra clave:
- Testimonio
Transcripción
Narrativa conversacional
Ética de la escucha
Testimony
Transcription
Conversational Narratives
Ethics of listening
Estudios literarios - Tesis y disertaciones académicas
Identidad cultural
Memoria colectiva
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Summary: | En la región de Sucre existe una famosa bailadora de fandangos llamada Pola Becté quien revive cada 20 de enero cuando las bandas tocan su canción, sin embargo, pocos saben que el compositor de este tema, cuya letra se perdió en los azares de la historia, fue un campesino llamado Pedro Alquerque. Su hija, Inés López Alquerque, contó la historia de su padre y cantó los versos perdidos de la canción hasta el día en que se apagó su voz. Este trabajo de grado -que es frontera entre la investigación y la creación- busca rescatar el testimonio de Inés como parte importante de la conformación identitaria de su familia y, por extensión, del pueblo sucreño haciendo uso de las teorías de las etnopoéticas y los postulados de Elicura Chihuailaf sobre la escucha de las raíces. |
---|