La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver

Esta tesis es el resultado de una investigación sobre la traducción literaria, su definición, sus retos y su importancia en el ámbito literario y editorial. Así mismo, es el resultado de un estudio acerca del género literario del cuento, su historia y contexto en el territorio norteamericano, sus an...

Full description

Autores:
Castaño Rodríguez, Melissa
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Pontificia Universidad Javeriana
Repositorio:
Repositorio Universidad Javeriana
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.javeriana.edu.co:10554/36030
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10554/36030
Palabra clave:
Raymond Carver
Literatura norteamericana
Cuento
Traducción
Editorial
Raymond Carver
North American Literature
Short story
Translation
Editorial
Comunicación social - Tesis y disertaciones académicas
Traducción e interpretación
Literatura estadounidense
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
id JAVERIANA2_4d213a2785b281222a58b4f16c141cce
oai_identifier_str oai:repository.javeriana.edu.co:10554/36030
network_acronym_str JAVERIANA2
network_name_str Repositorio Universidad Javeriana
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
title La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
spellingShingle La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
Raymond Carver
Literatura norteamericana
Cuento
Traducción
Editorial
Raymond Carver
North American Literature
Short story
Translation
Editorial
Comunicación social - Tesis y disertaciones académicas
Traducción e interpretación
Literatura estadounidense
title_short La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
title_full La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
title_fullStr La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
title_full_unstemmed La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
title_sort La importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond Carver
dc.creator.fl_str_mv Castaño Rodríguez, Melissa
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Bejarano, Julio Alberto
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Castaño Rodríguez, Melissa
dc.contributor.evaluator.none.fl_str_mv Angarita, Luz Estella
dc.subject.spa.fl_str_mv Raymond Carver
Literatura norteamericana
Cuento
Traducción
Editorial
topic Raymond Carver
Literatura norteamericana
Cuento
Traducción
Editorial
Raymond Carver
North American Literature
Short story
Translation
Editorial
Comunicación social - Tesis y disertaciones académicas
Traducción e interpretación
Literatura estadounidense
dc.subject.keyword.spa.fl_str_mv Raymond Carver
North American Literature
Short story
Translation
Editorial
dc.subject.armarc.spa.fl_str_mv Comunicación social - Tesis y disertaciones académicas
Traducción e interpretación
Literatura estadounidense
description Esta tesis es el resultado de una investigación sobre la traducción literaria, su definición, sus retos y su importancia en el ámbito literario y editorial. Así mismo, es el resultado de un estudio acerca del género literario del cuento, su historia y contexto en el territorio norteamericano, sus antecedentes en el autor Raymond Carver y la descripción de su estilo literario y narrativo. Esto se ve culminado en la producción de una traducción del inglés al español sobre cuatro historias del autor norteamericano Raymond Carver, junto con el análisis de la relevancia de su construcción.
publishDate 2017
dc.date.created.none.fl_str_mv 2017-12-05
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2018-08-17T19:57:39Z
2020-04-16T23:03:44Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2018-08-17T19:57:39Z
2020-04-16T23:03:44Z
dc.type.local.spa.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10554/36030
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Pontificia Universidad Javeriana
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv repourl:https://repository.javeriana.edu.co
url http://hdl.handle.net/10554/36030
identifier_str_mv instname:Pontificia Universidad Javeriana
reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
repourl:https://repository.javeriana.edu.co
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.licence.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.spa.fl_str_mv PDF
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Pontificia Universidad Javeriana
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Comunicación Social
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Comunicación y Lenguaje
institution Pontificia Universidad Javeriana
bitstream.url.fl_str_mv http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/1/TG-%20Castan%cc%83o%2c%20Melissa.pdf
http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/2/Carta_de_autorizacion-signed.pdf
http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/3/TG-%20Castan%cc%83o%2c%20Melissa.pdf.jpg
http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/4/Carta_de_autorizacion-signed.pdf.jpg
http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 373dd9689465e28ccd54a4c84617cb7f
06c265cc64f9e7d42e15cba7c21d177f
f0d080619cc4696b2d393e2062d27bfe
20331522a8fd5df880f70bcab53c393c
2070d280cc89439d983d9eee1b17df53
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
repository.mail.fl_str_mv repositorio@javeriana.edu.co
_version_ 1814337843825213440
spelling Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessDe acuerdo con la naturaleza del uso concedido, la presente licencia parcial se otorga a título gratuito por el máximo tiempo legal colombiano, con el propósito de que en dicho lapso mi (nuestra) obra sea explotada en las condiciones aquí estipuladas y para los fines indicados, respetando siempre la titularidad de los derechos patrimoniales y morales correspondientes, de acuerdo con los usos honrados, de manera proporcional y justificada a la finalidad perseguida, sin ánimo de lucro ni de comercialización. De manera complementaria, garantizo (garantizamos) en mi (nuestra) calidad de estudiante (s) y por ende autor (es) exclusivo (s), que la Tesis o Trabajo de Grado en cuestión, es producto de mi (nuestra) plena autoría, de mi (nuestro) esfuerzo personal intelectual, como consecuencia de mi (nuestra) creación original particular y, por tanto, soy (somos) el (los) único (s) titular (es) de la misma. Además, aseguro (aseguramos) que no contiene citas, ni transcripciones de otras obras protegidas, por fuera de los límites autorizados por la ley, según los usos honrados, y en proporción a los fines previstos; ni tampoco contempla declaraciones difamatorias contra terceros; respetando el derecho a la imagen, intimidad, buen nombre y demás derechos constitucionales. Adicionalmente, manifiesto (manifestamos) que no se incluyeron expresiones contrarias al orden público ni a las buenas costumbres. En consecuencia, la responsabilidad directa en la elaboración, presentación, investigación y, en general, contenidos de la Tesis o Trabajo de Grado es de mí (nuestro) competencia exclusiva, eximiendo de toda responsabilidad a la Pontifica Universidad Javeriana por tales aspectos. Sin perjuicio de los usos y atribuciones otorgadas en virtud de este documento, continuaré (continuaremos) conservando los correspondientes derechos patrimoniales sin modificación o restricción alguna, puesto que, de acuerdo con la legislación colombiana aplicable, el presente es un acuerdo jurídico que en ningún caso conlleva la enajenación de los derechos patrimoniales derivados del régimen del Derecho de Autor. De conformidad con lo establecido en el artículo 30 de la Ley 23 de 1982 y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, “Los derechos morales sobre el trabajo son propiedad de los autores”, los cuales son irrenunciables, imprescriptibles, inembargables e inalienables. En consecuencia, la Pontificia Universidad Javeriana está en la obligación de RESPETARLOS Y HACERLOS RESPETAR, para lo cual tomará las medidas correspondientes para garantizar su observancia.http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Bejarano, Julio AlbertoCastaño Rodríguez, MelissaAngarita, Luz Estella2018-08-17T19:57:39Z2020-04-16T23:03:44Z2018-08-17T19:57:39Z2020-04-16T23:03:44Z2017-12-05http://hdl.handle.net/10554/36030instname:Pontificia Universidad Javerianareponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javerianarepourl:https://repository.javeriana.edu.coEsta tesis es el resultado de una investigación sobre la traducción literaria, su definición, sus retos y su importancia en el ámbito literario y editorial. Así mismo, es el resultado de un estudio acerca del género literario del cuento, su historia y contexto en el territorio norteamericano, sus antecedentes en el autor Raymond Carver y la descripción de su estilo literario y narrativo. Esto se ve culminado en la producción de una traducción del inglés al español sobre cuatro historias del autor norteamericano Raymond Carver, junto con el análisis de la relevancia de su construcción.This thesis is the result of a research on literary translation, its definition, its challenges and its importance in the literary and editorial fields. It is also the result of a study about the literary genre of the short story, its history and context in the North American territory, its background in the author Raymond Carver and the description of its literary and narrative style. This culminates in the creation of a translation from English to Spanish on four stories by the North American author Raymond Carver, with an analysis of the relevance of its construction.Comunicador (a) SocialPregradoPDFapplication/pdfspaPontificia Universidad JaverianaComunicación SocialFacultad de Comunicación y LenguajeRaymond CarverLiteratura norteamericanaCuentoTraducciónEditorialRaymond CarverNorth American LiteratureShort storyTranslationEditorialComunicación social - Tesis y disertaciones académicasTraducción e interpretaciónLiteratura estadounidenseLa importancia de la traducción en el contexto literario y editorial, el caso de la traducción de Raymond CarverTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisORIGINALTG- Castaño, Melissa.pdfapplication/pdf925104http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/1/TG-%20Castan%cc%83o%2c%20Melissa.pdf373dd9689465e28ccd54a4c84617cb7fMD51open accessCarta_de_autorizacion-signed.pdfapplication/pdf147158http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/2/Carta_de_autorizacion-signed.pdf06c265cc64f9e7d42e15cba7c21d177fMD52metadata only accessTHUMBNAILTG- Castaño, Melissa.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg1830http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/3/TG-%20Castan%cc%83o%2c%20Melissa.pdf.jpgf0d080619cc4696b2d393e2062d27bfeMD53open accessCarta_de_autorizacion-signed.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg5207http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/4/Carta_de_autorizacion-signed.pdf.jpg20331522a8fd5df880f70bcab53c393cMD54open accessLICENSElicense.txttext/plain2603http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/10554/36030/5/license.txt2070d280cc89439d983d9eee1b17df53MD55open access10554/36030oai:repository.javeriana.edu.co:10554/360302022-05-03 09:35:12.457Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javerianarepositorio@javeriana.edu.coTElDRU5DSUEgWSBBVVRPUklaQUNJw5NOIERFIExPUyBBVVRPUkVTIFBBUkEgUFVCTElDQVIgWSBQRVJNSVRJUiBMQSBDT05TVUxUQSBZIFVTTy4KClBhcnRlIDEuIFTDqXJtaW5vcyBkZSBsYSBsaWNlbmNpYSBnZW5lcmFsIHBhcmEgcHVibGljYWNpw7NuIGRlIG9icmFzIGVuIGVsIHJlcG9zaXRvcmlvIGluc3RpdHVjaW9uYWwKQ29tbyB0aXR1bGFyIChlcykgZGVsIGRlcmVjaG8gZGUgYXV0b3IsIGNvbmZpZXJvIChlcmltb3MpIGEgbGEgUG9udGlmaWNpYSBVbml2ZXJzaWRhZCBKYXZlcmlhbmEgdW5hIGxpY2VuY2lhIG5vIGV4Y2x1c2l2YSwgbGltaXRhZGEgeSBncmF0dWl0YSBzb2JyZSBsYSBvYnJhIHF1ZSBzZSBpbnRlZ3JhcsOhIGVuIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwsIHF1ZSBzZSBhanVzdGEgYSBsYXMgc2lndWllbnRlcyBjYXJhY3RlcsOtc3RpY2FzOgphKSAgICAgIEVzdGFyw6EgdmlnZW50ZSBhIHBhcnRpciBkZSBsYSBmZWNoYSBkZSBpbmNsdXNpw7NuIGVuIGVsIHJlcG9zaXRvcmlvLCBwb3IgdW4gcGxhem8gZGUgNSBhw7FvcywgcXVlIHNlcsOhbiBwcm9ycm9nYWJsZXMgaW5kZWZpbmlkYW1lbnRlIHBvciBlbCB0aWVtcG8gcXVlIGR1cmUgZWwgZGVyZWNobyBwYXRyaW1vbmlhbCBkZWwgYXV0b3IuIEVsIGF1dG9yIHBvZHLDoSBkYXIgcG9yIHRlcm1pbmFkYSBsYSBsaWNlbmNpYSBzb2xpY2l0w6FuZG9sbyBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIHBvciBlc2NyaXRvLgpiKSAgICAgIEF1dG9yaXphIGEgbGEgUG9udGlmaWNpYSBVbml2ZXJzaWRhZCBKYXZlcmlhbmEgYSBwdWJsaWNhciBsYSBvYnJhIGVuIGRpZ2l0YWwsIGNvbm9jaWVuZG8gcXVlLCBkYWRvIHF1ZSBzZSBwdWJsaWNhIGVuIEludGVybmV0LCBwb3IgZXN0ZSBoZWNobyBjaXJjdWxhIGNvbiB1biBhbGNhbmNlIG11bmRpYWwuCmMpICAgICAgTG9zIGF1dG9yZXMgYWNlcHRhbiBxdWUgbGEgYXV0b3JpemFjacOzbiBzZSBoYWNlIGEgdMOtdHVsbyBncmF0dWl0bywgcG9yIGxvIHRhbnRvIHJlbnVuY2lhbiBhIHJlY2liaXIgYmVuZWZpY2lvIGFsZ3VubyBwb3IgbGEgcHVibGljYWNpw7NuLCBkaXN0cmlidWNpw7NuLCBjb211bmljYWNpw7NuIHDDumJsaWNhIHkgY3VhbHF1aWVyIG90cm8gdXNvIHF1ZSBzZSBoYWdhIGVuIGxvcyB0w6lybWlub3MgZGUgbGEgcHJlc2VudGUgbGljZW5jaWEgeSBkZSBsYSBsaWNlbmNpYSBkZSB1c28gY29uIHF1ZSBzZSBwdWJsaWNhLgpkKSAgICAgIExvcyBhdXRvcmVzIG1hbmlmaWVzdGFuIHF1ZSBzZSB0cmF0YSBkZSB1bmEgb2JyYSBvcmlnaW5hbCBzb2JyZSBsYSBxdWUgdGllbmVuIGxvcyBkZXJlY2hvcyBxdWUgYXV0b3JpemFuIHkgcXVlIHNvbiBlbGxvcyBxdWllbmVzIGFzdW1lbiB0b3RhbCByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgcG9yIGVsIGNvbnRlbmlkbyBkZSBzdSBvYnJhIGFudGUgbGEgUG9udGlmaWNpYSBVbml2ZXJzaWRhZCBKYXZlcmlhbmEgeSBhbnRlIHRlcmNlcm9zLiBFbiB0b2RvIGNhc28gbGEgUG9udGlmaWNpYSBVbml2ZXJzaWRhZCBKYXZlcmlhbmEgc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGluZGljYXIgc2llbXByZSBsYSBhdXRvcsOtYSBpbmNsdXllbmRvIGVsIG5vbWJyZSBkZWwgYXV0b3IgeSBsYSBmZWNoYSBkZSBwdWJsaWNhY2nDs24uCmUpICAgICAgQXV0b3Jpem8gKGFtb3MpIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgcGFyYSBpbmNsdWlyIGxhIG9icmEgZW4gbG9zIMOtbmRpY2VzIHkgYnVzY2Fkb3JlcyBxdWUgZXN0aW1lbiBuZWNlc2FyaW9zIHBhcmEgcHJvbW92ZXIgc3UgZGlmdXNpw7NuLgpmKSAgICAgIEFjZXB0byAoYW1vcykgcXVlIGxhIFBvbnRpZmljaWEgVW5pdmVyc2lkYWQgSmF2ZXJpYW5hIHB1ZWRhIGNvbnZlcnRpciBlbCBkb2N1bWVudG8gYSBjdWFscXVpZXIgbWVkaW8gbyBmb3JtYXRvIHBhcmEgcHJvcMOzc2l0b3MgZGUgcHJlc2VydmFjacOzbiBkaWdpdGFsLgpnKSAgICAgIEF1dG9yaXpvIChhbW9zKSBxdWUgbGEgb2JyYSBzZWEgcHVlc3RhIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIGRlbCBww7pibGljbyBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGF1dG9yaXphZG9zIGVuIGxvcyBsaXRlcmFsZXMgYW50ZXJpb3JlcyBiYWpvIGxvcyBsw61taXRlcyBkZWZpbmlkb3MgcG9yIGxhIHVuaXZlcnNpZGFkIGVuIGxhcyDigJxDb25kaWNpb25lcyBkZSB1c28gZGUgZXN0cmljdG8gY3VtcGxpbWllbnRv4oCdIGRlIGxvcyByZWN1cnNvcyBwdWJsaWNhZG9zIGVuIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgUFVKICwgY3V5byB0ZXh0byBjb21wbGV0byBzZSBwdWVkZSBjb25zdWx0YXIgZW4gaHR0cDovL3JlcG9zaXRvcnkuamF2ZXJpYW5hLmVkdS5jby8KClNJIEVMIERPQ1VNRU5UTyBTRSBCQVNBIEVOIFVOIFRSQUJBSk8gUVVFIEhBIFNJRE8gUEFUUk9DSU5BRE8gTyBBUE9ZQURPIFBPUiBVTkEgQUdFTkNJQSBPIFVOQSBPUkdBTklaQUNJw5NOLCBDT04gRVhDRVBDScOTTiBERSBMQSBQT05USUZJQ0lBIFVOSVZFUlNJREFEIEpBVkVSSUFOQSwgRUwgKExPUykgQVVUT1IoRVMpIEdBUkFOVElaQShNT1MpIFFVRSBTRSBIQSBDVU1QTElETyBDT04gTE9TIERFUkVDSE9TIFkgT0JMSUdBQ0lPTkVTIFJFUVVFUklET1MgUE9SIEVMIFJFU1BFQ1RJVk8gQ09OVFJBVE8gTyBBQ1VFUkRPLgo=