Los anglicismos y su influencia en la comprensión de un enunciado
Es evidente que la lengua cambia constantemente y evoluciona con base en una realidad de la sociedad que la habla. En la actualidad, el español se ha visto influenciado por la lengua inglesa, pues cada vez son más los hablantes que hacen uso de vocablos ingleses en su discurso, también conocidos com...
- Autores:
-
Martínez Camargo, María Alejandra
Hernández Niño, Laura Daniela
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2021
- Institución:
- Pontificia Universidad Javeriana
- Repositorio:
- Repositorio Universidad Javeriana
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.javeriana.edu.co:10554/58116
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10554/58116
- Palabra clave:
- Anglicismos
Comprensión de un enunciado
Frecuencia léxica
Sociolingüística
Anglicisms
Statement comprehension
Lexical frequency
Sociolinguistics
Licenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicas
Anglicismos
Sociolingüística
Comprensión de lectura
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Summary: | Es evidente que la lengua cambia constantemente y evoluciona con base en una realidad de la sociedad que la habla. En la actualidad, el español se ha visto influenciado por la lengua inglesa, pues cada vez son más los hablantes que hacen uso de vocablos ingleses en su discurso, también conocidos como anglicismos. No obstante, debido a que esta no es la lengua oficial en Colombia, algunos de estos términos pueden ser desconocidos. La presente investigación estudia la implementación de anglicismos y su influencia en la comprensión de un enunciado. Este estudio cuenta con un propósito ciertamente exploratorio y se fundamenta en el paradigma cuantitativo. La metodología se divide en dos etapas las cuales se basan en encuestas. La primera es realizada a un público joven y consiste en recolectar los anglicismos más usados en la actualidad. La segunda es realizada a personas de diferente edad, estrato socioeconómico y nivel de educación. El objetivo de la segunda etapa es comprobar si los préstamos hallados en la primera son comprendidos por diferentes personas. Así, se crean 14 enunciados con diferentes ocurrencias de anglicismos con los cuales los encuestados deben mencionar si comprenden o no los diferentes enunciados y explicar el significado de los anglicismos o brindar un equivalente en español. Los resultados muestran que los anglicismos más frecuentados son de tipo puro, pseudo y acrónimo. También, que las categorías estudiadas en la segunda etapa sí influyen en la comprensión de préstamos, pues se encuentra que dentro de estas, hay quienes comprenden un mayor número de anglicismos. Finalmente, se evidencia que la frecuencia léxica no es un factor influyente en la mayoría de los sujetos. |
---|