Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders
- Autores:
-
Rodríguez Hernández, Yenny
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2014
- Institución:
- Corporación Universitaria Iberoamericana
- Repositorio:
- Repositorio Ibero
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.ibero.edu.co:001/3049
- Acceso en línea:
- https://repositorio.ibero.edu.co/handle/001/3049
https://arete.ibero.edu.co/article/view/456
- Palabra clave:
- Adaptation
Preliminary test
Expert judges
Adaptación
Pilotaje
Jueces expertos
- Rights
- openAccess
- License
- http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
id |
IBERO2_9a8ac26bde78b525889b26946d46df15 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ibero.edu.co:001/3049 |
network_acronym_str |
IBERO2 |
network_name_str |
Repositorio Ibero |
repository_id_str |
|
spelling |
Rodríguez Hernández, Yenny8ded81e32fcfcb3c5ef959098d768a7c2014-12-05 00:00:002022-06-14T20:55:34Z2014-12-05 00:00:002022-06-14T20:55:34Z2014-12-05application/pdf2463-22521657-2513https://repositorio.ibero.edu.co/handle/001/3049https://arete.ibero.edu.co/article/view/456spaCorporación Universitaria Iberoamericanahttps://arete.ibero.edu.co/article/download/456/421Núm. 1 , Año 20104913910AretéAlía, R. González J, Membrillera, A. Molinero, Serrano Martha. (2008) Comparaciones entre el ingles y el español. Tomado de: http://centros5.pntic.mec.es/cpr.de.alcala.de.henares/pdf/secundaria/Aprendizajedeingles.pdf. Consultado el 10 de Octubre de 2008.Bleile, K , Nelson, L, & Highnam, C (1997). New Strategies for treating children´s articulation and phonological disorders. Grupo de Estudios Fonológicos. Asha. Estados Unidos.Caicedo, M. (2002). Introducción a la Sociolingüística. Universidad del Valle. Cali.Escobar, M (2004). Adaptación transcultural de instrumentos de medida relacionados con las salud.Gil, X (1999). Racionalismo y empirismo en la lingüística del siglo XVII. Cap.19. La gramática general y las gramáticas particulares.Méndez, C (2001). Diseño y desarrollo del proceso de investigación. Bogotá: Edit. Mc Graw Hill.Muñiz, J. Hambleton, R (2004). Directrices para la traducción y adaptación de los tests. Revista papeles del psicólogo. Vol.8. No.66. Noviembre.Neusa, M.C. & De Brito, E. (2000). El proceso de la adaptación cultural de instrumentos. Revista Panamericana de Salud Pública. Vol. 9. No.1. Marzo. Washington.____________ (2002). Adaptación cultural de instrumentos utilizados en Salud Ocupacional. Revista Panamericana de Salud Pública. Vol. 11. No.2. Febrero. Washington.Vásquez, A. (1997). Aspectos de la sintaxis del adjetivo en relación con otras categorías léxicas. Revista Dialnet. Vol.23.No.2, 1997.Villegas, F. (2004). Manual de logopedia: evaluación e intervención de las dificultades fonológicas. Barcelona. España. Ed. Masson, S.A. pág. 81 - 137.info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/https://arete.ibero.edu.co/article/view/456AdaptationPreliminary testExpert judgesAdaptaciónPilotajeJueces expertosFases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disordersPhases of adaptation’s process of new strategies for treating children’s articulation and phonological disordersArtículo de revistahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Textinfo:eu-repo/semantics/articleSección InvestigativaInvestigative Sectionhttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPublicationOREORE.xmltext/xml2566https://repositorio.ibero.edu.co/bitstreams/a3106c1e-7692-4246-874e-8055c28c2b40/downloadeb6e2d21cc2a0fc7fc8de349d91b82c5MD51001/3049oai:repositorio.ibero.edu.co:001/30492023-04-07 19:15:47.955https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/https://repositorio.ibero.edu.coRepositorio Institucional - IBERO.bdigital@metabiblioteca.com |
dc.title.spa.fl_str_mv |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
dc.title.translated.eng.fl_str_mv |
Phases of adaptation’s process of new strategies for treating children’s articulation and phonological disorders |
title |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
spellingShingle |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders Adaptation Preliminary test Expert judges Adaptación Pilotaje Jueces expertos |
title_short |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
title_full |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
title_fullStr |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
title_full_unstemmed |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
title_sort |
Fases del proceso de adaptación de new strategies for treating children’s articulationand phonological disorders |
dc.creator.fl_str_mv |
Rodríguez Hernández, Yenny |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Rodríguez Hernández, Yenny |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Adaptation Preliminary test Expert judges |
topic |
Adaptation Preliminary test Expert judges Adaptación Pilotaje Jueces expertos |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Adaptación Pilotaje Jueces expertos |
publishDate |
2014 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2014-12-05 00:00:00 2022-06-14T20:55:34Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2014-12-05 00:00:00 2022-06-14T20:55:34Z |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2014-12-05 |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.local.spa.fl_str_mv |
Sección Investigativa |
dc.type.local.eng.fl_str_mv |
Investigative Section |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ART |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
2463-2252 |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
1657-2513 |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.ibero.edu.co/handle/001/3049 |
dc.identifier.url.none.fl_str_mv |
https://arete.ibero.edu.co/article/view/456 |
identifier_str_mv |
2463-2252 1657-2513 |
url |
https://repositorio.ibero.edu.co/handle/001/3049 https://arete.ibero.edu.co/article/view/456 |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv |
https://arete.ibero.edu.co/article/download/456/421 |
dc.relation.citationedition.spa.fl_str_mv |
Núm. 1 , Año 2010 |
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv |
49 |
dc.relation.citationissue.spa.fl_str_mv |
1 |
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv |
39 |
dc.relation.citationvolume.spa.fl_str_mv |
10 |
dc.relation.ispartofjournal.spa.fl_str_mv |
Areté |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Alía, R. González J, Membrillera, A. Molinero, Serrano Martha. (2008) Comparaciones entre el ingles y el español. Tomado de: http://centros5.pntic.mec.es/cpr.de.alcala.de.henares/pdf/secundaria/Aprendizajedeingles.pdf. Consultado el 10 de Octubre de 2008. Bleile, K , Nelson, L, & Highnam, C (1997). New Strategies for treating children´s articulation and phonological disorders. Grupo de Estudios Fonológicos. Asha. Estados Unidos. Caicedo, M. (2002). Introducción a la Sociolingüística. Universidad del Valle. Cali. Escobar, M (2004). Adaptación transcultural de instrumentos de medida relacionados con las salud. Gil, X (1999). Racionalismo y empirismo en la lingüística del siglo XVII. Cap.19. La gramática general y las gramáticas particulares. Méndez, C (2001). Diseño y desarrollo del proceso de investigación. Bogotá: Edit. Mc Graw Hill. Muñiz, J. Hambleton, R (2004). Directrices para la traducción y adaptación de los tests. Revista papeles del psicólogo. Vol.8. No.66. Noviembre. Neusa, M.C. & De Brito, E. (2000). El proceso de la adaptación cultural de instrumentos. Revista Panamericana de Salud Pública. Vol. 9. No.1. Marzo. Washington. ____________ (2002). Adaptación cultural de instrumentos utilizados en Salud Ocupacional. Revista Panamericana de Salud Pública. Vol. 11. No.2. Febrero. Washington. Vásquez, A. (1997). Aspectos de la sintaxis del adjetivo en relación con otras categorías léxicas. Revista Dialnet. Vol.23.No.2, 1997. Villegas, F. (2004). Manual de logopedia: evaluación e intervención de las dificultades fonológicas. Barcelona. España. Ed. Masson, S.A. pág. 81 - 137. |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Corporación Universitaria Iberoamericana |
dc.source.spa.fl_str_mv |
https://arete.ibero.edu.co/article/view/456 |
institution |
Corporación Universitaria Iberoamericana |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ibero.edu.co/bitstreams/a3106c1e-7692-4246-874e-8055c28c2b40/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
eb6e2d21cc2a0fc7fc8de349d91b82c5 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - IBERO. |
repository.mail.fl_str_mv |
bdigital@metabiblioteca.com |
_version_ |
1811663783051919360 |