Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo
Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia proferida por la Corte Internacional de Justicia el 23 de mayo del 2008, en la fase de excepciones preliminares del caso Dife -rendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa...
- Autores:
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2011
- Institución:
- Universidad del Rosario
- Repositorio:
- Repositorio EdocUR - U. Rosario
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.urosario.edu.co:10336/15642
- Acceso en línea:
- https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/15642
- Palabra clave:
- Rights
- License
- Derechos de autor 2014 Anuario Colombiano de Derecho Internacional - ACDI
id |
EDOCUR2_40210f36f4f3385975816c159ebf2a9e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.urosario.edu.co:10336/15642 |
network_acronym_str |
EDOCUR2 |
network_name_str |
Repositorio EdocUR - U. Rosario |
repository_id_str |
|
spelling |
79456757600a01d30f3-e286-4f9c-a829-e8d74e2d2b3c5002011-01-14Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia proferida por la Corte Internacional de Justicia el 23 de mayo del 2008, en la fase de excepciones preliminares del caso Dife -rendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua).El texto original de la sentencia puede ser consultado en la página web de la Corte, en la siguiente dirección: <http://www.icj-cij.org>. La pre-sente traducción es para fines de divulgación y no tiene carácter oficial. No existe una versión oficial en español de las sentencias de la Corte, las cuales se emiten únicamente en los idiomas oficiales de la Corte, que son, según el artículo 39-1 del Estatuto, francés e inglés. Además, según lo ordenado en el párrafo 2 del mismo artículo, en cada sentencia la Corte determina cuál es el idioma en el cual hace fe. En el caso de la sentencia del 13 de julio del 2009, este idioma es el inglés.Por razones de espacio, no es posible incluir aquí el texto de las decla-raciones, opiniones individuales y opiniones disidentes que algunos jueces decidieron añadir a la sentencia. Sin embargo, al final de esta se incluye la traducción de un resumen de dichas opiniones preparado por la Secretaría de la Corte e incluido como anexo al comunicado de prensa emitido con motivo de la lectura del falloapplication/pdf2145-44932027-1131https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/15642spaUniversidad del Rosario270195ACDI - Anuario Colombiano de Derecho InternacionalVol. 3ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional; Vol. 3 (2010): ACDI; 195-270https://revistas.urosario.edu.co/index.php/acdi/article/view/1428https://revistas.urosario.edu.co/index.php/acdi/article/view/1428/1311Derechos de autor 2014 Anuario Colombiano de Derecho Internacional - ACDIAbierto (Texto Completo)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2instname:Universidad del Rosarioreponame:Repositorio Institucional EdocURTraducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondoTranslation of the Decision of the International Court of Justice related to the Case concerning the dispute regarding navigational and related rights (Costa Rica v. Nicaragua) JudgmentTraduction de l’arrêt de la Cour internationale de Justice en l’affaire “Différend concernant les droits de navigation et droits connexes” (Costa Rica c. Nicaragua), décision au fond.articleArtículohttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_6501Abello Galvis, RicardoCaro Ferneynes, María Carolina10336/15642oai:repository.urosario.edu.co:10336/156422021-08-30 14:51:33.985http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/Derechos de autor 2014 Anuario Colombiano de Derecho Internacional - ACDIhttps://repository.urosario.edu.coRepositorio institucional EdocURedocur@urosario.edu.co |
dc.title.spa.fl_str_mv |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
dc.title.TranslatedTitle.none.fl_str_mv |
Translation of the Decision of the International Court of Justice related to the Case concerning the dispute regarding navigational and related rights (Costa Rica v. Nicaragua) Judgment Traduction de l’arrêt de la Cour internationale de Justice en l’affaire “Différend concernant les droits de navigation et droits connexes” (Costa Rica c. Nicaragua), décision au fond. |
title |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
spellingShingle |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
title_short |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
title_full |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
title_fullStr |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
title_full_unstemmed |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
title_sort |
Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el diferendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua) Decisión sobre el fondo |
description |
Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia proferida por la Corte Internacional de Justicia el 23 de mayo del 2008, en la fase de excepciones preliminares del caso Dife -rendo relativo a los derechos de navegación y derechos conexos (Costa Rica c. Nicaragua).El texto original de la sentencia puede ser consultado en la página web de la Corte, en la siguiente dirección: <http://www.icj-cij.org>. La pre-sente traducción es para fines de divulgación y no tiene carácter oficial. No existe una versión oficial en español de las sentencias de la Corte, las cuales se emiten únicamente en los idiomas oficiales de la Corte, que son, según el artículo 39-1 del Estatuto, francés e inglés. Además, según lo ordenado en el párrafo 2 del mismo artículo, en cada sentencia la Corte determina cuál es el idioma en el cual hace fe. En el caso de la sentencia del 13 de julio del 2009, este idioma es el inglés.Por razones de espacio, no es posible incluir aquí el texto de las decla-raciones, opiniones individuales y opiniones disidentes que algunos jueces decidieron añadir a la sentencia. Sin embargo, al final de esta se incluye la traducción de un resumen de dichas opiniones preparado por la Secretaría de la Corte e incluido como anexo al comunicado de prensa emitido con motivo de la lectura del fallo |
publishDate |
2011 |
dc.date.created.none.fl_str_mv |
2011-01-14 |
dc.type.none.fl_str_mv |
article |
dc.type.coarversion.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.spa.spa.fl_str_mv |
Artículo |
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
2145-4493 2027-1131 |
dc.identifier.uri.spa.fl_str_mv |
https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/15642 |
identifier_str_mv |
2145-4493 2027-1131 |
url |
https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/15642 |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.citationEndPage.none.fl_str_mv |
270 |
dc.relation.citationStartPage.none.fl_str_mv |
195 |
dc.relation.citationTitle.none.fl_str_mv |
ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional |
dc.relation.citationVolume.none.fl_str_mv |
Vol. 3 |
dc.relation.ispartof.none.fl_str_mv |
ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional; Vol. 3 (2010): ACDI; 195-270 |
dc.relation.uri.none.fl_str_mv |
https://revistas.urosario.edu.co/index.php/acdi/article/view/1428 https://revistas.urosario.edu.co/index.php/acdi/article/view/1428/1311 |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Derechos de autor 2014 Anuario Colombiano de Derecho Internacional - ACDI |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.acceso.spa.fl_str_mv |
Abierto (Texto Completo) |
dc.rights.uri.none.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ |
rights_invalid_str_mv |
Derechos de autor 2014 Anuario Colombiano de Derecho Internacional - ACDI Abierto (Texto Completo) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad del Rosario |
institution |
Universidad del Rosario |
dc.source.instname.none.fl_str_mv |
instname:Universidad del Rosario |
dc.source.reponame.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional EdocUR |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio institucional EdocUR |
repository.mail.fl_str_mv |
edocur@urosario.edu.co |
_version_ |
1814167683224043520 |