Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta

Proyecto presentado por la Universidad de Antofagasta para participar por el "Premio Latinoamericano a la Innovación en Educación Superior 2021". La presente postulación como antesala a la implementación del Laboratorio Virtual de Comunicación y Lenguaje dentro del Proyecto Iniciación a la...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2021
Institución:
Universidad del Rosario
Repositorio:
Repositorio EdocUR - U. Rosario
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.urosario.edu.co:10336/32954
Acceso en línea:
https://doi.org/10.48713/10336_32954
https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/32954
Palabra clave:
Diversidad sorda
Lengua de señas chilena
Intercultural
Narrativas inclusivas
Decenio afro
Objetivo del desarrollo sostenible
Ods
Educación superior
Rights
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
id EDOCUR2_12485582a31dee9592ce3845a6fbbafe
oai_identifier_str oai:repository.urosario.edu.co:10336/32954
network_acronym_str EDOCUR2
network_name_str Repositorio EdocUR - U. Rosario
repository_id_str
spelling Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de AntofagastaDiversidad sordaLengua de señas chilenaInterculturalNarrativas inclusivasDecenio afroObjetivo del desarrollo sostenibleOdsEducación superiorProyecto presentado por la Universidad de Antofagasta para participar por el "Premio Latinoamericano a la Innovación en Educación Superior 2021". La presente postulación como antesala a la implementación del Laboratorio Virtual de Comunicación y Lenguaje dentro del Proyecto Iniciación a la Investigación (D.E N°1/19) de la Universidad de Antofagasta Chile, como punto de partida en la región. Para el desarrollo de trabajos de manera transversal en diversidad, inclusión e interculturalidad, que se encuentren alineados: a) Internacionalmente al Objetivo del Desarrollo Sostenible (ODS) N°4 de la Educación Inclusiva y el Decenio Afrodescendiente y b) Nacionalmente con la Ley N°21.151 de reconocimiento legal al pueblo tribal afrodescendiente chileno. El proceso chileno de migración afro, problematiza la interacción y el uso cotidiano del lenguaje donde se encuentran las marcas de discriminación. Este recorrido devela la invisibilización y la inexistencia de narrativas inclusivas en abordaje de la diversidad étnico-cultural en el país. Por lo anterior se encuentran pendientes acciones dirigidas a honrar, fortalecer, difundir y preservar la memoria histórica de los afrodescendientes. Asimismo, como trabajo previo están la construcción previa del libro digital afro “Chile viste de colores en lengua de señas chilena”. En el momento se encuentran en desarrollo del prototipo para la adaptación del libro digital a otro formato accesible [tela] con código QR que derive al link principal en internet.Universidad del RosarioVicerectoría-CRAI2021-10-222021-11-05T16:52:20Zinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecthttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_c94f15 minutosvideo/mp4application/pdfhttps://doi.org/10.48713/10336_32954https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/32954instname:Universidad del Rosarioreponame:Repositorio Institucional EdocURspahttps://youtu.be/IrNtW0cWJAIhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Morales Acosta, Ginaoai:repository.urosario.edu.co:10336/329542021-11-06T03:04:21Z
dc.title.none.fl_str_mv Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
title Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
spellingShingle Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
Diversidad sorda
Lengua de señas chilena
Intercultural
Narrativas inclusivas
Decenio afro
Objetivo del desarrollo sostenible
Ods
Educación superior
title_short Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
title_full Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
title_fullStr Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
title_full_unstemmed Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
title_sort Laboratorio Virtual Comunicación y Lenguaje: Traducción del cuento “La Abuela que Ríe” de lengua de señas colombiana a lengua de señas chilena. Universidad de Antofagasta
dc.subject.none.fl_str_mv Diversidad sorda
Lengua de señas chilena
Intercultural
Narrativas inclusivas
Decenio afro
Objetivo del desarrollo sostenible
Ods
Educación superior
topic Diversidad sorda
Lengua de señas chilena
Intercultural
Narrativas inclusivas
Decenio afro
Objetivo del desarrollo sostenible
Ods
Educación superior
description Proyecto presentado por la Universidad de Antofagasta para participar por el "Premio Latinoamericano a la Innovación en Educación Superior 2021". La presente postulación como antesala a la implementación del Laboratorio Virtual de Comunicación y Lenguaje dentro del Proyecto Iniciación a la Investigación (D.E N°1/19) de la Universidad de Antofagasta Chile, como punto de partida en la región. Para el desarrollo de trabajos de manera transversal en diversidad, inclusión e interculturalidad, que se encuentren alineados: a) Internacionalmente al Objetivo del Desarrollo Sostenible (ODS) N°4 de la Educación Inclusiva y el Decenio Afrodescendiente y b) Nacionalmente con la Ley N°21.151 de reconocimiento legal al pueblo tribal afrodescendiente chileno. El proceso chileno de migración afro, problematiza la interacción y el uso cotidiano del lenguaje donde se encuentran las marcas de discriminación. Este recorrido devela la invisibilización y la inexistencia de narrativas inclusivas en abordaje de la diversidad étnico-cultural en el país. Por lo anterior se encuentran pendientes acciones dirigidas a honrar, fortalecer, difundir y preservar la memoria histórica de los afrodescendientes. Asimismo, como trabajo previo están la construcción previa del libro digital afro “Chile viste de colores en lengua de señas chilena”. En el momento se encuentran en desarrollo del prototipo para la adaptación del libro digital a otro formato accesible [tela] con código QR que derive al link principal en internet.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-10-22
2021-11-05T16:52:20Z
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_c94f
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.48713/10336_32954
https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/32954
url https://doi.org/10.48713/10336_32954
https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/32954
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://youtu.be/IrNtW0cWJAI
dc.rights.none.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.none.fl_str_mv 15 minutos
video/mp4
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad del Rosario
Vicerectoría-CRAI
publisher.none.fl_str_mv Universidad del Rosario
Vicerectoría-CRAI
dc.source.none.fl_str_mv instname:Universidad del Rosario
reponame:Repositorio Institucional EdocUR
instname_str Universidad del Rosario
institution Universidad del Rosario
reponame_str Repositorio Institucional EdocUR
collection Repositorio Institucional EdocUR
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803710537412902912