Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme
Le présent document est une analyse descriptive des différences linguistiques et culturelles de type anthropologique de la terminologie touristique, qui ont été obtenues par l'analyse d'un corpus comparable de la langue française de France et dans l‟espagnol de Colombie qui recueille texte...
- Autores:
-
Córdoba Vargas, Marisela
Gallardo Moncada, Yibel Alejandra
Martínez Montaña, July Andrea
Martínez Segura, Leidy Tatiana
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2017
- Institución:
- Universidad ECCI
- Repositorio:
- Repositorio Institucional ECCI
- Idioma:
- fra
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.ecci.edu.co:001/1569
- Acceso en línea:
- https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1569
- Palabra clave:
- Turismo
Cultura
Lingüística antropológica
Tourisme
Culture
Linguistique anthropologique
- Rights
- openAccess
- License
- Derechos Reservados - Universidad ECCI, 2017
id |
ECCI2_69618c2076cb303faabf3e90cceb6202 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ecci.edu.co:001/1569 |
network_acronym_str |
ECCI2 |
network_name_str |
Repositorio Institucional ECCI |
repository_id_str |
|
dc.title.fra.fl_str_mv |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
title |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
spellingShingle |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme Turismo Cultura Lingüística antropológica Tourisme Culture Linguistique anthropologique |
title_short |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
title_full |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
title_fullStr |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
title_full_unstemmed |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
title_sort |
Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourisme |
dc.creator.fl_str_mv |
Córdoba Vargas, Marisela Gallardo Moncada, Yibel Alejandra Martínez Montaña, July Andrea Martínez Segura, Leidy Tatiana |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Serrano Carranza, Olga Rocío |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Córdoba Vargas, Marisela Gallardo Moncada, Yibel Alejandra Martínez Montaña, July Andrea Martínez Segura, Leidy Tatiana |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Turismo Cultura Lingüística antropológica |
topic |
Turismo Cultura Lingüística antropológica Tourisme Culture Linguistique anthropologique |
dc.subject.proposal.fra.fl_str_mv |
Tourisme Culture Linguistique anthropologique |
description |
Le présent document est une analyse descriptive des différences linguistiques et culturelles de type anthropologique de la terminologie touristique, qui ont été obtenues par l'analyse d'un corpus comparable de la langue française de France et dans l‟espagnol de Colombie qui recueille textes écrits disponibles en ligne dans les deux langues afin de contribuer à la construction d'un dictionnaire culturel français - espagnol. La méthodologie utilisée dans la recherche était l'analyse de corpus, grâce à l‟analyse des fréquences, des concordances et des collocations, l‟étude comparative des échantillons de langue écrite en français et en espagnol a été possible, ce qui a permis de sélectionner et d‟examiner des variations linguistiques et culturelles d'un groupe de mots liés aux domaines du logement, du transport et des vacances. |
publishDate |
2017 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2017 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-09-21T21:22:55Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-09-21T21:22:55Z |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado - Pregrado |
dc.type.coarversion.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_dc82b40f9837b551 |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
https://purl.org/redcol/resource_type/TP |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1569 |
url |
https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1569 |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Abdallah-Pretceille, M., (1991). Langue et Identité Culturelle. 306. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : http://www.persee.fr/doc/enfan_0013-7545_1991_num_44_4_1986 Acero, M. J., (2011). Los Sistemas de Bicicleta Pública Vistos desde la Relación Servicio-Producto. Estudio de Caso : El Programa de Bicicletas Bicirrun de la Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogotá. Trabajo de Grado. Consulté le 5 mai 2017. Disponible sur : http://www.bdigital.unal.edu.co/6547/1/696651.2011.pdf Acoltés, Asociación Colombiana de Transporte Terrestre Automotor Especial. (s.d.). Transporte Terrestre Automotor Especial. Consulté le 1 mai 2017. Disponible sur : http://www.acoltes.org/definicin-transporte-especial Adamson, E., et Weaver, T., (1985). Antropología y Experiencia Humana Ed. Omega : Barcelona, p. 2-5. Consulté le 25 avril 2017. Disponible sur : http://www.bantaba.ehu.es/ext/SES_2_CONTENIDOS_2.2_La_mirada_de_la_Antropologia.pdf Aithnard, A., Dastuges, G., Hardouin, P., et Wolff, A., (2014). La lengua Francesa en el Mundo. Consulté le 09 octobre 2016. Disponible sur : http://www.francophonie.org/IMG/pdf/oif_synthese_espagnol_001-024.pdf Alcaldía Mayor de Bogotá. (2015). Transporte desde y hacia Bogotá. Consulté le 25 mai 2017. Disponible sur : http://www.bogota.gov.co/ciudad/transporte Anthony, L., (2005). AntConc : Design and Development of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : https://pdfs.semanticscholar.org/8fcf/61b24235fd4866993ac2cee72e92f100a9b1.pdf Aplicaciones de Taxi : ¿Cómo Protegen a los Usuarios? (2015). Semana. Consulté le 26 mai 2017. Disponible sur : http://www.semana.com/tecnologia/articulo/como-easy-taxi-tappsi-protegen-la-seguridad-de-los-usuarios/434753-3 Baker, P., Gabrielatos, C., Khosravinik, M., Krzyżanowski, M., McEnery, T., et Wodak, R., (2008). A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press. Discourse & Society, 19(3), 273-306. Consulté le 19 février 2017. Disponible sur : http://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/0957926508088962 Barón, B. L., et Muller, O., (2014). La Teoría Lingüística de Noam Chomsky: Del Inicio a la Actualidad. Consulte le 26 avril 2017. Disponible sur : http://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/Lenguaje/article/view/3039/3239 Barry, C., (2016). Les Auberges de Jeunesse ont Pris de la Bouteille. Consulté le 12 juin 2017. Disponible sur : http://www.tourmag.com/Les-auberges-de-jeunesse-ont-pris-de-la-bouteille_a84185.html Baud, V., (2014). Ponts : Les Règles du Jeu. Dossier Familial. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.dossierfamilial.com/emploi/conditions-de-travail/ponts-les-regles-du-jeu-56990 Bennett, G., (2010). Using Corpora in the Language Learning Classroom : Corpus Linguistics for Teachers. University of Michigan Press. Consulté le 20 février 2017. Disponible sur : https://www.press.umich.edu/pdf/9780472033850-part1.pdf Bermúdez, A. F., (2002). Generalidades Del Turismo. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://www.ina.ac.cr/documentos/turismo_aventura/GENERALIDADES%20DEL%20TURISMO.pdf Betancourt, A., (2012). La Abstención y el Ciudadano Frente al Nuevo Gobernador. El Pueblo. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://elpueblo.com.co/la-abstencion-y-el-ciudano-frente-al-nuevo-gobernador/ Bigot, M., (2010). Apuntes de lingüística antropológica. Consulté le 18 février 2017. Disponible sur: http://rephip.unr.edu.ar/bitstream/handle/2133/1367/4..SAPIR.pdf Bogotá Pass. (s.d). Consulté le 05 mai 2017. Disponible sur : https://bogotapass.com/ Camacho, C. G., (2015). Diseño de un Modelo Conceptual de Comunicación con los Usuarios en los Sistemas Integrados de Transporte (SIT), Tomando como Ámbito de Estudio el Sistema Integrado de Transporte Público SITP de Bogotá D.C., en Colombia, Sur América. Maestría Tesis, Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá. Consulté le 05 mai, 2017. Disponible sur : http://www.bdigital.unal.edu.co/52436/ Cansigno, G. Y., (2006). El Francés, Lengua de Comunicación Internacional. Reencuentro, (47), 23-28. Consulté le 09 octobre 2016. Disponible sur : http://www.redalyc.org/pdf/340/34004704.pdf Carnet Deténte (2017, 17 mai). Velib' Mairie de Paris [Billet de blogue]. Consulté le 22 mai 2017. Disponible sur : http://blog.velib.paris.fr/blog/2017/05/17/paris-velo-tour-decouvrez-des-lieux-insolites-a-velo/ Colombia Mágica. (2017). Días Festivos de Colombia. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.colombiamagica.co/calendarios/colombia/2017.php Collet, V., (2017). Le Transport Fluvial à Paris Pourrait Reprendre du Service. Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/societes/2017/01/18/20005-20170118ARTFIG00023-le-transport-fluvial-a-paris-pourrait-reprendre-du-service.php Consuegra, R. N., Gonzalez, A. O., Martínez, M. A., Meléndez, J. I., et Romero, G. O., (2005). El Transporte Público Colectivo, Individual y Masivo de Pasajeros, El Transporte Intermunicipal y las Terminales Satélites en Bogotá. Dirección de Intraestructura y Transporte. Consulté le 5 mai 2017. Disponible sur : https://sistemamid.com/download.php?a=93712 Croft, W., (s.d.). Evolution and Language : Overview.4. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://pdfs.semanticscholar.org/8e1d/38ea75203ad54a1d6bfc472c6632efd790fa.pdf Cruz Roja Colombiana. (2008). Manual Nacional para el Manejo de Albergues Temporales. Consulté le 13 juin 2017. Disponible sur : http://web.cruzrojacolombiana.org/publicaciones/pdf/manual_final_albergues_temporales_1912011_035711.pdf Crystal, D., (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics 6th Edition. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://www.mohamedrabeea.com/books/book1_3891.pdf Deux éditions Velotour à Orléans et Paris. (2017). Cyclotourisme-mag. Consulté le 22 mai 2017. Disponible sur : http://cyclotourisme-mag.com/2017/05/21/deux-editions-velotour-a-orleans-et-paris/ De Saussure. F., (1995). Cours de Linguistique Général. Consulte le 25 avril 2017. Disponible sur : http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:2381151:3/component/escidoc:2381150/Saussure_Ferdinand_de_Cours_de_linguistique_generale_Edition_critique_1997.pdf De Saussure, F., Bally. C., et Séchehaye, A., (2005). Cours de Linguistique Général. 15-16. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://www.arbredor.com/ebooks/CoursLinguistique.pdf Dico du Net. (2008). Ecogite. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://www.dicodunet.com/definitions/hebergement/ecogite.htm Dieuleveult, G, (2017). Cinq bonnes raisons de passer un week-end à La Rochelle. Le figaro. Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/voyages/2017/04/06/30003-20170406ARTFIG00195-cinq-bonnes-raisons-de-passer-un-week-end-a-la-rochelle.php Dinero. (2015). Bogotá, Ejemplo de Mundial de las Dos Ruedas.Consulté le 26 mai 2017. Disponible sur : http://www.dinero.com/pais/articulo/uso-bicicletas-colombia/208797 Di Vito, S., (2013). L‟Utilisation des Corpus dans l‟Analyse Linguistique et dans l‟Apprentissage du FLE. Linx. Revue des Linguistes de l’Université Paris X Nanterre, (68-69), 159-176. Consulté le 20 février 2017. Disponible sur : https://linx.revues.org/1519 Duguet, B., (2017). Le Vélo, Transport d'Avenir? Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/lifestyle/2017/04/26/30001-20170426ARTFIG00129-le-velo-transport-d-avenir.php Duranti, A., (2000). Antropología Lingüística. Ediciones AKAL. Consulté le 18 février 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?isbn=8483230925 Dussourt, G., (2016). Les Taxis Parisiens ont Désormais leur Plateforme Électronique. Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/societes/2016/07/20/20005-20160720ARTFIG00003-les-taxis-parisiens-ont-desormais-leur-plateforme-electronique.php El Economista América. (2015). ¿En qué Invierte la Gente de Éxito su Fin de Semana ?. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.eleconomistaamerica.co/sociedad-eAm-mexico/noticias/6844258/07/15/En-que-invierte-la-gente-de-exito-su-fin-de-semana.html El Turismo como Industria. (s.d). Dans Forum Turismo Responsable en: IV Encuentro de Turismo Responsable Turismo y Mujeres : Impactos Sociales, Ambientales y Económicos. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://encuentro.foroturismoresponsable.org/article/show/15/ Europe 1. (2016). Vacances : ce que prévoit le calendrier scolaire 2016-2017. Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : http://www.europe1.fr/societe/vacances-ce-que-prevoit-le-calendrier-scolaire-2016-2017-283271 Facil Pass. (s.d). Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : http://www.facilpass.com/pagfacilpass/ Fernández, C. M., (2003). El Relativismo Lingüístico en la Obra de Edward Sapir. Una Revisión de Tópicos Infundados. Teorema : Revista Internacional de Filosofía, 115-129. Vol. XXII/3. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://sammelpunkt.philo.at:8080/1128/1/Casas.pdf Ficat-Andrieu, G., (2015). La Mobilité Touristique à l’Épreuve des Transports Publics : Plaidoyer pour une Vision Intégrée de la Mobilité et du Tourisme ? Atec-its France. Consulté le 21 avril 2017. Disponible sur : http://www.atec-itsfrance.net/userfiles/file/68_TEC224-225-Laureat-SYSTRA.pdf France.fr. (s.d). L'Hébergement Touristique en France. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://france.fr/fr/infosredac/hebergement-touristique-france Franson, C., (2009). What is Bilingualism? Consulté le 8 mai 2017. Disponible sur : https://www.naldic.org.uk/Resources/NALDIC/Initial%20Teacher%20Education/Documents/B1.pdf García, C. A., (2013). Variables Afectivas en la Adquisición de una Lengua Extranjera : Motivación y Ansiedad. p.6. Consulté le 12 mai 2014. Disponible sur : https://repositorio.unican.es/xmlui/bitstream/handle/10902/3972/GarciaCoboAna.pdf García, G. P., (2004). La Cultura, ¿Universo Compartido?: La Didáctica Intercultural en la Enseñanza de Idiomas. Red ELE : Revista Electrónica de Didáctica ELE, 12. Consulté le 07 janvier 2017. Disponible sur : https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=826464 Getten, N., (2016). Paris : Le Business Florissant des Vélos-taxis. Le Parisien. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.leparisien.fr/paris-75005/paris-la-guerre-des-velos-taxis-fait-rage-16-08-2016-6046113.php Gîtes de France. (s.d.). Gîtes de France. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : https://www.gites-de-france.com/location-vacances-appartement-maison,gite.html Gîte de Grupe. (2016). Gîte de Grupe. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : https://www.gitedegroupe.fr/ Gómez, G. A., et Vargas, S. C., (2006). Aspectos Metodológicos para la Elaboración de Diccionarios Especializados Bilingües Destinados al Traductor. Consulté le 21 février 2017. Disponible sur : https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/13589/1/CE_Vargas-Gomez_2004_Toledo.pdf Gómez, P. E., (2007). Introducción a la Antropología Social y Cultural. Open Course Ware. Universidad de Cantabria. Consulté le 12 mai 2017. Disponible sur : http://ocw.unican.es/humanidades/introduccion-a-la-antropologia-social-y-cultural/material-de-clase-1/pdf/Tema2-antropologia.pdf Gómez, R. M., (2003). Breve Aproximación a la Antropología Lingüística. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=918715 González, M., (2017). En Colombia ya hay más de 24.500 fincas agroturísticas. Portafolio. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://www.portafolio.co/negocios/en-colombia-ya-hay-mas-de-24-500-fincas-agroturisticas-505311 Guesdon, J., (2014). Faire le Pont, Combien ça Coûte ? Consulté le 20 mai 2017. Disponible sur : https://www.francebleu.fr/infos/societe/faire-le-pont-combien-ca-coute-1399021024 Habert, B., (2000). Des Corpus Représentatifs : de quoi, pour quoi, comment. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://icar.univ-lyon2.fr/ecole_thematique/idocora/documents/Habert_des_corpus_representatifs.pdf Hernando, C. L., (1995). Introducción a la Teoría y Estructura del Lenguaje. 22. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books/about/Introducci%C3%B3n_a_la_teor%C3%ADa_y_estructura.html?id=7UGn1EAWmO8C&redir_esc=y Higuera, M. X., (2016). Trece Razones para Subirse al Tren Turístico de la Sabana. Bogota.gov. Consulté le 26 mai 2017. Disponible sur : http://www.bogota.gov.co/article/temas-de-ciudad/cultura-y-recreacion/turismo/trece-razones-para-subirse-al-tren-turistico-de-la-sabana Hofstede, G., (1982). Culture's Consequences: International Differences in Work-related Values. (1ère ed., p. 21). Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?hl=es&lr=&id=Cayp_Um4O9gC&oi=fnd&pg=PA13&dq=Culture%27s+Consequences:+International+Differences+in+Work-related+Values.&ots=V4BzIENJJ4&sig=mSppETjQY28gzWRRKnGs_Bsod00#v=onepage&q=Culture's%20Consequences%3A%20International%20Differences%20in%20Work-related%20Values.&f=false Hofstede, G., (2001). Culture's Consequences. (2nde ed., p. 21). Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=9HE-DQAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Culture%27s+Consequences&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiNjJvborzVAhXGwiYKHVqLC1YQ6AEIJTAA#v=onepage&q=Culture's%20Consequences&f=false INPAHU. (s.d). Política de : idiomas, P, 1. Consulté le 12 mai 2014. Disponible sur : http://www.uninpahu.edu.co/uninpahu/wp-content/uploads/2013/07/politica_idiomas.pdf Instituto Caro y Cuervo. (2017). Libro de Resúmenes del Primer Congreso Internacional de Lingüística Computacional y de Corpus. Bogotá : Colombia. Consulté le 29 juin 2017. Disponible sur : http://varios.mumo.mx/icc/cilcc/CILCC_Libro_de_resumenes.pdf Instituto Distrital de Turismo. (s.d).Datos Bogotá. Consulté le 1 mai 2017. Disponible sur : http://bogotaturismo.gov.co/transporte Instituto Distrital de Turismo. (s.d). Turismo. Consulté le 01 mai 2017. Disponible sur : http://bogotaturismo.gov.co/transporte Jaramillo, D., (2012). Cómo Usar el SITP y la Tarjeta Tu Llave en Bogotá. Mar acá, Mar acuyá [Blog]. Consulté le 25 mai 2017. Disponible sur : https://maracamaracuya.wordpress.com/2012/12/14/guia-sitp-tu-llave-bogota/#Mi%20historia%20con%20el%20SITP Jean, (2017). Journée sans voiture 2017 à Paris : Comment se Déplacer ? Evous. Consulté le mai 17. Disponible sur : https://www.evous.fr/Journee-sans-voiture-a-Paris-Comment-se-deplacer-1188973.html Julien, (s.d). Se déplacer en Vélo à Paris : avec les… Vélib‟ ! Moyens de Transport dans Paris, Vivre à Paris. Lodgis [Billet de blogue]. Consulté le 1 juin 17. Disponible sur : http://blog.lodgis.com/se-deplacer-en-velo-a-paris-avec-les-velib-2/ Jurytravail. (2012). Faire le Pont : Que faut-il Savoir ? .Jurytravail. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.juritravail.com/Actualite/jours-feries-repos/Id/15148 Kabatek, J., (2016). Lingüística de Corpus y Lingüística Histórica Iberorrománica. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?isbn=3110462354 Lambert, W., (s.d). Cuestiones sobre la Lengua Extranjera y la Enseñanza de la Segunda Lengua. p.1. Consulté le 12 mai 2014. Disponible sur : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/inmigracion/lambert.htm Les Jeudis. (2017). Jour Férié oui, mais Jour Chomé et Indemnisé ? [Billet de blogue]. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.lesjeudis.com/articles/conseils-jour-ferie-oui-mais-jour-chome-et-indemnise-484 L'Hébergement Touristique en France. (s.d). L'Hébergement Touristique en France. Consulté le 12 juin 2017. Disponible sur : http://france.fr/fr/infosredac/hebergement-touristique-france Lorenzo, E., (1995). Fundamentos de Lingüística para Docentes de Enseñanza Primaria y Media. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=IT1ge-WzZG4C&printsec=frontcover&dq=Fundamentos+de+Ling%C3%BC%C3%ADstica+para+Docentes+de+Ense%C3%B1anza+Primaria+y+Media&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Fundamentos%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20para%20Docentes%20de%20Ense%C3%B1anza%20Primaria%20y%20Media&f=false Manga. A., (2008). Lengua Segunda (L2) Lengua Extranjera (LE): Factores e Incidencias de Enseñanza/ Aprendizaje. Tonos Revista Electrónica de Estudios Filosóficos nº 16. Consulté le 14 mai 2017. Disponible sur : https://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios--10-Ensenanza.htm Matilla, K., (2009). Conceptos Fundamentales en la Planificación Estratégica de las Relaciones Públicas. 65. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=hSwLHT32sIoC&printsec=frontcover&dq=Conceptos+Fundamentales+en+la+Planificaci%C3%B3n+Estrat%C3%A9gica+de+las+Relaciones+P%C3%BAblicas&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Conceptos%20Fundamentales%20en%20la%20Planificaci%C3%B3n%20Estrat%C3%A9gica%20de%20las%20Relaciones%20P%C3%BAblicas&f=false Martinet, A., (1980). Éléments de la Linguistique Générale. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : https://ia600208.us.archive.org/20/items/ElmentsDeLinguistiqueGGnraleAndrnMartinet/El%C3%A9ments%20de%20linguistique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20-%20Andr%C3%A9%20Martinet.pdf McEnery, T., et Hardie, A., (2011). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : https://books.google.com/books?isbn=1139502441 Métro et Bus : quel Ticket Choisir ? (s.d). Guide Touristique de Paris. Chez Bertrand. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.chezbertrand.com/metro-bus-taxi-paris.html Meyer-Bisch, P., (1998). Les Droits Culturels. Déclaration de Fribourg. Projet de Déclaration. P. Meyer-Bisch (éd.), 1998, Paris/Fribourg, /Editions universitaires. Consulté le 12 mai 2017. Disponible sur : http://droitsculturels.org/ressources/wp-content/uploads/sites/2/2012/07/DeclarationFribourg.pdf Ministerio de Educación de Colombia. (s.d.). Calendario Académico. Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-80313.html Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, República de Colombia. (2011). Guía Registro Nacional De Turismo. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://www.mincit.gov.co/minturismo/loader.php?lServicio=Documentos&lFuncion=verPdf&id=58950&name=Guia2011.pdf&prefijo=file Ministère du travail de France (2015). Les congés payés. Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : http://travail-emploi.gouv.fr/droit-du-travail/temps-de-travail-et-conges/conges-et-absences/article/les-conges-payes Ministère du Travail de France (2008) : Les Jours Fériés et les Ponts. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://travail-emploi.gouv.fr/droit-du-travail/temps-de-travail-et-conges/conges-et-absences/article/les-jours-feries-et-les-ponts Motorhome Republic. (s.d). Camping-cars Paris. Consulté le 22 may 2017. Disponible sur : http://www.motorhomerepublic.com/fr/france/paris-motorhome-rental/?affiliate=routard&utm_source=Routard&utm_medium=CPC&utm_campaign=FR%20-%20PAR#paris Nesselhauf, N., (2011). Corpus Linguistics : a Practical Introduction. Heidelberg University. Consulté le 18 février 2017. Disponible sur : http://www.as.uni-heidelberg.de/personen/Nesselhauf/files/Corpus%20Linguistics%20Practical%20Introduction.pdf Novoa, P., (1992). Jhon Sinclair : Corpus, Concordance, Collocation. Consulté le 20 février 2017. Disponible sur : repositorio.uchile.cl/bitstream/handle/2250/139995/Corpus-concordance-collocation.pdf?sequence=4 Organización Mundial de turismo, (2016). Panorama OMT del turismo internacional. Consulté le 16 mai 2017. Disponible sur : http://www.e-unwto.org/doi/pdf/10.18111/9789284418152 Organización de Estados Iberoamericanos (2006). La cultura y el turismo como medios de desarrollo socioeconómico. Consulté le 16 mai 2017.Disponible sur : http://www.oei.es/historico/cultura/culturamhmejia.htm Paris Passlib'. (s.d). Paris info. Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : https://www.parisinfo.com/visiter-a-paris/paris-pass/paris-passlib Parodi, G., (2008). Lingüística de Corpus : Una Introducción al Ámbito. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 46(1), 93-119. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://www.scielo.cl/pdf/rla/v46n1/art06.pdf Patricio, T. M., (2014). Competencia Intercultural en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras. Porta Linguarum : Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, (21), 215-226. Consulté le 07 janvier 2017. Disponible sur : http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero21/14%20%20Silvina.pdf Pérez, A. E., (2007). El Corpus Lingüístico en la Didáctica del Léxico del Español como LE. Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, 37, 11-25. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : https://iris.unito.it/retrieve/handle/2318/57837/6964/El%20corpus%20ling%C3%BC%C3%ADstico%20en%20la%20did%C3%A1ctica%20del%20l%C3%A9xico%20del%20espa%C3%B1ol%20como%20LE.pdf Pérez, H. C., (2002). Explotación de los Córpora Textuales Informatizados para la Creación de Bases de Datos Terminológicas Basadas en el Conocimiento. Chaptre 2.6. Estudios de Lingüística Española (ELiEs), Universidad de Málaga. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://elies.rediris.es/elies18/ Pérez, G. J., (1999). Estándares de Anotación en la Lingüística de Corpus. Revista Española de Lingüística Aplicada, 25-52. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=227024 Prado, A. J., (2005). Tópicos Culturales en los diccionarios de enseñanza de ELE. Consulté le 5 mai 2017. Disponible sur : https://idus.us.es/xmlui/bitstream/handle/11441/42519/15_0703%20Prado%20Aragon%C3%A9s.pdf?sequence=1 Razemon, O., (2014). A quoi Sert Vraiment une Autolib? Le Monde. Transport Blog. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://transports.blog.lemonde.fr/2014/12/10/a-quoi-sert-vraiment-une-autolib/ Real Academia Española. (2014). Corpus. Dans Dictionnaire de la Langue Espagnole en Ligne (23.a ed). Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://dle.rae.es/?id=AwSPUeK|AwTBMcs Redacción el Tiempo. (1996). Albergues Juveniles : El Arte de la Convivencia. Consulté le 12 juin 2017. Disponible sur : http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-604254 Revista Semana. (2016). Reviven el Tren para Transportar a los Estudiantes de La Sabana, Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : http://www.semana.com/nacion/articulo/tren-de-la-sabana-molvilizara-a-la-universidad-de-la-sabana/483271 Rivera,V. et Zaragoza, M., (2007). Análisis de los sistemas de transporte. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://www.imt.mx/archivos/Publicaciones/PublicacionTecnica/pt307.pdf Rodríguez, A., (2004). El Componente Cultural en la Enseñanza/aprendizaje de Lenguas Extranjeras. Dans Atti del XXI Convegno [Associazione Ispanisti Italiani]: Salamanca 12-14 settembre 2002, 241-250. Consulté le 16 décembre 2017. Disponible sur : http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/18/18_239.pdf Rodriguez, A. R., et Jimenez, A., (2017). ¿ Qué es el Año Colombia-Francia 2017 (Année France-Colombie 2017) ?. Consulté le 09 juillet de 2017. Disponible sur : http://www.mincultura.gov.co/sitios/descargas/colombia-francia.pdf Rojas, C. G., (s.d.). ¿A Dónde Viajar en el Segundo Fin de Semana Festivo de Noviembre? Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.finanzaspersonales.com.co/hogar-y-familia/articulo/planes-en-el-puente-alternativas-baratas-y-cercanas-para-salir-en-el-puente/70499 Rojo, G., (2008). Lingüística de Corpus y Lingüística del Español. En Ponencia Plenaria Presentada en el XV Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, Montevideo. (Vol. 10). Consulté le 19 février 2017. Disponible sur : https://www.researchgate.net/profile/Guillermo_Rojo2/publication/259693713_Linguistica_de_corpus_y_linguistica_del_espanol/links/0c96052e6acf48a7f3000000/Lingueistica-de-corpus-y-lingueistica-del-espanol.pdf Roque, G., (2015, marzo 22). El Mercadeo 1. [Blog].Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://elmercadeo1.blogspot.com.co/2015/04/modos-de-transporte.html Sánchez, R. A., (2010). Apuntes Sobre las Combinaciones Léxicas y el Concepto de Colocación. Anuario de Estudios Filosóficos. vol. XXXIII, 291-306. Universidad de Extremadura (España). Consulté le 21 février 2017. Disponible sur : http://dehesa.unex.es/bitstream/handle/10662/729/0210-8178_33_291.pdf?sequence=1 Sánchez, A. J., (2016). Tema2. Las Lenguas de España. El bilingüismo. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur: http://javiersanchezabarca.com.es/wp-content/uploads/2016/09/2.pdf Sancho, A., (2008). Introducción al Turismo. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://moodle2.unid.edu.mx/dts_cursos_mdl/lic/AET/PT/AM/01/Introduccion_turismo.pdf Schut, K., (2011). La Hipótesis de Sapir-Whorf. Relativismo Versus Racionalismo. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XOw4XJb92rsJ:https://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/203148/La%2520hipotesis%2520de%2520Sapir-Whorf.pdf%3Fsequence%3D1+&cd=1&hl=en&ct=clnk&client=firefox-b Sème. (s.d). Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. Consulté le juillet 15, 2007. Disponible sur : http://www.cnrtl.fr/definition/s%C3%A8me Service publique en France. (2016). Jours Fériés et Ponts dans le Secteur Privé. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F2405 Servicio de Transporte. (s.d). La Sabana. Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : https://www.unisabana.edu.co/bienestar-universitario/transporte/ Sinclair, J., (1996). EAGLES: Preliminary Recommendations on Corpus Typology. Consulté le février 17, 2017. Disponible sur : http://www.ilc.cnr.it/EAGLES/corpustyp/corpustyp.html Solym, C., (2008). L'expression qui ne Prend pas de Repos : Faire le Pont. Actualitté. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.actualitte.com/article/patrimoine-education/l-expression-qui-ne-prend-pas-de-repos-faire-le-pont/2149 Soulet, M. H., (2006). Société en Changement - Société de Changement.95. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=PAugi1jli0gC&printsec=frontcover&dq=Soci%C3%A9t%C3%A9+en+Changement+-+Soci%C3%A9t%C3%A9+de+Changement+Soulet&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiX4Jrzo7zVAhVKRCYKHb6lAawQ6AEIJTAA#v=onepage&q=Soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20Changement%20-%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20Changement%20Soulet&f=false Steele, R., (2000). Language Learning and Intercultural Competence. Language Policy and Pedagogy, 193-205.Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?hl=es&lr=&id=WYg9AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA193&dq=Language+Learning+and+Intercultural+Competence.+Language+Policy+and+Pedagogy+steele&ots=UvjuTZUIgy&sig=lOXNvsFhMSEAwt80V7CtrEMMta0#v=onepage&q=Language%20Learning%20and%20Intercultural%20Competence.%20Language%20Policy%20and%20Pedagogy%20steele&f=false Subgerencia Cultural del Banco de la República. (2015). Lengua y lenguaje. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/ayudadetareas/comunicacion/lengua_y_lenguaje SYLED, Systèmes Linguistiques, Enonciation et Discours. (2003). Lexico. Manuel d’Utilisation. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://www.lexi-co.com/ressources/manuel-3.41.pdf Téllez, G., (2017). Villegas editores. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://www.villegaseditores.com/casa_de_campo_en_colombia# Teubert, W. (2009). La linguistique de corpus : une alternative [version abrégée]. Semen [En ligne]. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://semen.revues.org/8914 The Editors of Encyclopædia Britannica. (1998). Anthropological Linguistics. Dans Encyclopædia Britannica en Ligne. Consulté le 16 février 2017. Disponible sur : https://global.britannica.com/science/anthropological-linguistics Tissot editions (2017), Faire le pont : Toutes les Informations Utiles. Consulté le 20 mai 2017. Disponible sur : https://www.editions-tissot.fr/actualite/droit-du-travail-article.aspx?secteur=BTP&id_art=5519&titre=Faire+le+pont+%3A+toutes+les+informations+utiles Tomasello, M., (2008). Origins of Human Communication. 14. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : http://summer10.isc.uqam.ca/page/docs/readings/TOMASELLO_Michael/OHC%20Chap%201.pdf Transport Public de Personnes. (2015 (2015, 28 janvier). Fédération Nationale des Artisans du Taxi [Billet de blogue]. Consulté le 29 juillet 2017. Disponible sur : http://www.fnataxi.fr/blog/transport-public-de-personnes/ Tymen, E., (2017). Les «Autocars Macron» ont Transporté 6,2 Millions de Voyageurs en 2016. Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2017/03/18/20002-20170318ARTFIG00014-les-autocars-macron-ont-transporte-62-millions-de-voyageurs-en-2016.php Valdés, B. S., (2008). Antropología y Lenguaje. Espacio Laical. Consulté le 16 février 2017. Disponible sur : http://www.espaciolaical.org/contens/15/9295.pdf Valentin, (s.d). Comment Prendre le Train en 6 Étapes. Moyens de Transport dans Paris, Vivre à Paris. Lodgis [Blog]. Consulté le 1 juin 2017. Disponible sur : http://blog.lodgis.com/prendre-le-train-en-6-etapes-paris/ Varela, M. B., López, L. A., et Martínez, S. A., (2003). Primeras Aproximaciones al Estudio Estadístico del Alojamiento Privado con Fines Turísticos desde una Perspectiva de Oferta. Revista de Estudios Turísticos n.° 155-156. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://estadisticas.tourspain.es/img-iet/Revistas/RET-155-156-2003-pag87-109-90152.pdf Vergne, J., (2004). Découverte Locale des Mots Vides dans des Corpus Bruts de Langues Inconnues, sans Aucune Ressource. Journées Internationales d'Analyse Statistique des Données Textuelles, 7(8). Consulté le 1 juin 2017. Disponible sur : http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2004/pdf/JADT_114.pdf Villayandre, L. M., (2008). Lingüística con corpus. Revista de Estudios Humanísticos. Filología nº 30. Universidad de León. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : https://buleria.unileon.es/handle/10612/2921 Votre forfait Paris Pass Comprend. (s.d). Le Paris Pass. Consulté le 29 avril 2017. Disponible sur : https://www.parispass.fr/how-it-works/ Walsh, C., (2005). La Interculturalidad en la Educación. Consulté le 25 juillet 2017. Disponible sur : https://www.unicef.org/peru/_files/Publicaciones/Educacionbasica/peru_educacion_interculturalidad.pdf Wilhelm, N., (2017). Le Transport à la Demande Ressuscite à Beaucourt. France Bleu. Consulté le 1 juin 17. Disponible sur : https://www.francebleu.fr/infos/societe/le-transport-la-demande-ressuscite-beaucourt-1490805375?xtmc=transport%20tourists&xtnp=1&xtcr=16 Bonjour de France. (s.d). Apprendre le Français en Ligne. Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : http://www.bonjourdefrance.com/ Deutscher, G., (2010). Does Your Language Shape How You Think? New York Times. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://www.nytimes.com/2010/08/29/magazine/29language-t.html Learn French with Pascal. (s.d). French Spanish Online FSO. Consulte le 7 de janvier de 2017. Disponible sur : https://www.frenchspanishonline.com/franc%C3%A9s.html TV5Monde (s.d). ¿Quiénes Somos? Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : http://www.tv5monde.com/cms/Latina/Footer/p-6960-s8-z419-lg5--Quienes-somos-.htm Universia. (2016). 10 Herramientas Digitales para Aprender Francés Gratis. Uruguay. Universia.net. Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : http://noticias.universia.edu.uy/consejos-profesionales/noticia/2016/01/05/1135127/10-herramientas-digitales-aprender-frances-gratis.html |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Derechos Reservados - Universidad ECCI, 2017 |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
Derechos Reservados - Universidad ECCI, 2017 http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.extent.spa.fl_str_mv |
107 p. |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad ECCI |
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv |
Colombia |
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv |
Facultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y Humanas |
institution |
Universidad ECCI |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/1/Trabajo%20de%20grado.pdf https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/2/Cesi%c3%b3n%20de%20derechos.pdf https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/3/Acta%20de%20grado.pdf https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/4/license.txt https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/5/Trabajo%20de%20grado.pdf.txt https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/7/Cesi%c3%b3n%20de%20derechos.pdf.txt https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/9/Acta%20de%20grado.pdf.txt https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/6/Trabajo%20de%20grado.pdf.jpg https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/8/Cesi%c3%b3n%20de%20derechos.pdf.jpg https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/10/Acta%20de%20grado.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5ca17e7b905894b2cb2cf93a1a54ba2d 30a3d63c254c03331f6a4d0940137610 18af05935ce40339b97978ac002cf7cd 88794144ff048353b359a3174871b0d5 f6d03e97ad21aaad1fdb2c54b984399c e1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9 68b329da9893e34099c7d8ad5cb9c940 d964ef98ebfe0474c506b98e417044dc 8a52345ce52146a7040d52064bddd874 c355ffb4feb68874bcb50c5058d802b8 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Digital Universidad ECCI |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio.institucional@ecci.edu.co |
_version_ |
1814100652680282112 |
spelling |
Serrano Carranza, Olga Rocío12412ae87775dfb84b7cfd05542f0388Córdoba Vargas, Marisela4499d204f514cf817e77f26287930668Gallardo Moncada, Yibel Alejandrad158fd823244b2bf13b5de0c76f5edd4Martínez Montaña, July Andrea9bf3c443456305cab0125c5e734dc9d8Martínez Segura, Leidy Tatiana8c7d32c0324d9c1eee529b07206e28542021-09-21T21:22:55Z2021-09-21T21:22:55Z2017https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1569Le présent document est une analyse descriptive des différences linguistiques et culturelles de type anthropologique de la terminologie touristique, qui ont été obtenues par l'analyse d'un corpus comparable de la langue française de France et dans l‟espagnol de Colombie qui recueille textes écrits disponibles en ligne dans les deux langues afin de contribuer à la construction d'un dictionnaire culturel français - espagnol. La méthodologie utilisée dans la recherche était l'analyse de corpus, grâce à l‟analyse des fréquences, des concordances et des collocations, l‟étude comparative des échantillons de langue écrite en français et en espagnol a été possible, ce qui a permis de sélectionner et d‟examiner des variations linguistiques et culturelles d'un groupe de mots liés aux domaines du logement, du transport et des vacances.Résumé Tables des Matières Index des Tables Index des images Introduction 1 Problème de Recherche 1.1 Approche du Problème 2 Objectifs 2.1 Objectif Général 2.1.1 Objectifs Spécifiques 3 Justification de la Recherche 3.1 Délimitation de la Recherche 4 Cadre Théorique 4.1 La Culture 4.2 L‟Anthropologie 4.2.1 L‟Anthropologie Linguistique 4.2.2 Le Relativisme Linguistique 4.3 La Linguistique 4.3.1 Langage, langue et parole 4.3.2 Bilinguisme, langue étrangère et langue seconde 4.4 Linguistique de Corpus 4.4.1 Concepts de la linguistique de Corpus 4.4.2 Définition de corpus 4.4.3 Types de corpus 4.4.4 Logiciels pour l'Analyse de Corpus 4.5 Concepts Liés au Thème du Tourisme 4.5.1 Types de tourisme 4.5.2 Logement 4.5.3 Le transport 4.5.4 Vacances 5 Type de recherche 6 Description de la Méthodologie de Recherche 7 Programme 8 Analyse des Différences Culturelles et Linguistiques 8.1 Description générale du corpus 8.2 Analyse des mots dans le domaine du tourisme 8.3 Analyse des Mots dans le Domaine du Transport 8.4 Analyse des Mots dans le Domaine du Logement 9 Conclusions Références BibliographiePregradoProfesional en Lenguas ModernasLenguas Modernas107 p.application/pdffraUniversidad ECCIColombiaFacultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y HumanasDerechos Reservados - Universidad ECCI, 2017info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Un voyage entre les mots et la culture : Analyse d‟un corpus pour identifier les variations culturelles et linguistiques du vocabulaire du français de France et de l‟espagnol de Colombie dans le domaine du tourismeTrabajo de grado - Pregradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fTextinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttps://purl.org/redcol/resource_type/TPhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/version/c_dc82b40f9837b551Abdallah-Pretceille, M., (1991). Langue et Identité Culturelle. 306. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : http://www.persee.fr/doc/enfan_0013-7545_1991_num_44_4_1986Acero, M. J., (2011). Los Sistemas de Bicicleta Pública Vistos desde la Relación Servicio-Producto. Estudio de Caso : El Programa de Bicicletas Bicirrun de la Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogotá. Trabajo de Grado. Consulté le 5 mai 2017. Disponible sur : http://www.bdigital.unal.edu.co/6547/1/696651.2011.pdfAcoltés, Asociación Colombiana de Transporte Terrestre Automotor Especial. (s.d.). Transporte Terrestre Automotor Especial. Consulté le 1 mai 2017. Disponible sur : http://www.acoltes.org/definicin-transporte-especialAdamson, E., et Weaver, T., (1985). Antropología y Experiencia Humana Ed. Omega : Barcelona, p. 2-5. Consulté le 25 avril 2017. Disponible sur : http://www.bantaba.ehu.es/ext/SES_2_CONTENIDOS_2.2_La_mirada_de_la_Antropologia.pdfAithnard, A., Dastuges, G., Hardouin, P., et Wolff, A., (2014). La lengua Francesa en el Mundo. Consulté le 09 octobre 2016. Disponible sur : http://www.francophonie.org/IMG/pdf/oif_synthese_espagnol_001-024.pdfAlcaldía Mayor de Bogotá. (2015). Transporte desde y hacia Bogotá. Consulté le 25 mai 2017. Disponible sur : http://www.bogota.gov.co/ciudad/transporteAnthony, L., (2005). AntConc : Design and Development of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : https://pdfs.semanticscholar.org/8fcf/61b24235fd4866993ac2cee72e92f100a9b1.pdfAplicaciones de Taxi : ¿Cómo Protegen a los Usuarios? (2015). Semana. Consulté le 26 mai 2017. Disponible sur : http://www.semana.com/tecnologia/articulo/como-easy-taxi-tappsi-protegen-la-seguridad-de-los-usuarios/434753-3Baker, P., Gabrielatos, C., Khosravinik, M., Krzyżanowski, M., McEnery, T., et Wodak, R., (2008). A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press. Discourse & Society, 19(3), 273-306. Consulté le 19 février 2017. Disponible sur : http://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/0957926508088962Barón, B. L., et Muller, O., (2014). La Teoría Lingüística de Noam Chomsky: Del Inicio a la Actualidad. Consulte le 26 avril 2017. Disponible sur : http://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/Lenguaje/article/view/3039/3239Barry, C., (2016). Les Auberges de Jeunesse ont Pris de la Bouteille. Consulté le 12 juin 2017. Disponible sur : http://www.tourmag.com/Les-auberges-de-jeunesse-ont-pris-de-la-bouteille_a84185.htmlBaud, V., (2014). Ponts : Les Règles du Jeu. Dossier Familial. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.dossierfamilial.com/emploi/conditions-de-travail/ponts-les-regles-du-jeu-56990Bennett, G., (2010). Using Corpora in the Language Learning Classroom : Corpus Linguistics for Teachers. University of Michigan Press. Consulté le 20 février 2017. Disponible sur : https://www.press.umich.edu/pdf/9780472033850-part1.pdfBermúdez, A. F., (2002). Generalidades Del Turismo. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://www.ina.ac.cr/documentos/turismo_aventura/GENERALIDADES%20DEL%20TURISMO.pdfBetancourt, A., (2012). La Abstención y el Ciudadano Frente al Nuevo Gobernador. El Pueblo. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://elpueblo.com.co/la-abstencion-y-el-ciudano-frente-al-nuevo-gobernador/Bigot, M., (2010). Apuntes de lingüística antropológica. Consulté le 18 février 2017. Disponible sur: http://rephip.unr.edu.ar/bitstream/handle/2133/1367/4..SAPIR.pdfBogotá Pass. (s.d). Consulté le 05 mai 2017. Disponible sur : https://bogotapass.com/Camacho, C. G., (2015). Diseño de un Modelo Conceptual de Comunicación con los Usuarios en los Sistemas Integrados de Transporte (SIT), Tomando como Ámbito de Estudio el Sistema Integrado de Transporte Público SITP de Bogotá D.C., en Colombia, Sur América. Maestría Tesis, Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá. Consulté le 05 mai, 2017. Disponible sur : http://www.bdigital.unal.edu.co/52436/Cansigno, G. Y., (2006). El Francés, Lengua de Comunicación Internacional. Reencuentro, (47), 23-28. Consulté le 09 octobre 2016. Disponible sur : http://www.redalyc.org/pdf/340/34004704.pdfCarnet Deténte (2017, 17 mai). Velib' Mairie de Paris [Billet de blogue]. Consulté le 22 mai 2017. Disponible sur : http://blog.velib.paris.fr/blog/2017/05/17/paris-velo-tour-decouvrez-des-lieux-insolites-a-velo/Colombia Mágica. (2017). Días Festivos de Colombia. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.colombiamagica.co/calendarios/colombia/2017.phpCollet, V., (2017). Le Transport Fluvial à Paris Pourrait Reprendre du Service. Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/societes/2017/01/18/20005-20170118ARTFIG00023-le-transport-fluvial-a-paris-pourrait-reprendre-du-service.phpConsuegra, R. N., Gonzalez, A. O., Martínez, M. A., Meléndez, J. I., et Romero, G. O., (2005). El Transporte Público Colectivo, Individual y Masivo de Pasajeros, El Transporte Intermunicipal y las Terminales Satélites en Bogotá. Dirección de Intraestructura y Transporte. Consulté le 5 mai 2017. Disponible sur : https://sistemamid.com/download.php?a=93712Croft, W., (s.d.). Evolution and Language : Overview.4. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://pdfs.semanticscholar.org/8e1d/38ea75203ad54a1d6bfc472c6632efd790fa.pdfCruz Roja Colombiana. (2008). Manual Nacional para el Manejo de Albergues Temporales. Consulté le 13 juin 2017. Disponible sur : http://web.cruzrojacolombiana.org/publicaciones/pdf/manual_final_albergues_temporales_1912011_035711.pdfCrystal, D., (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics 6th Edition. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://www.mohamedrabeea.com/books/book1_3891.pdfDeux éditions Velotour à Orléans et Paris. (2017). Cyclotourisme-mag. Consulté le 22 mai 2017. Disponible sur : http://cyclotourisme-mag.com/2017/05/21/deux-editions-velotour-a-orleans-et-paris/De Saussure. F., (1995). Cours de Linguistique Général. Consulte le 25 avril 2017. Disponible sur : http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:2381151:3/component/escidoc:2381150/Saussure_Ferdinand_de_Cours_de_linguistique_generale_Edition_critique_1997.pdfDe Saussure, F., Bally. C., et Séchehaye, A., (2005). Cours de Linguistique Général. 15-16. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://www.arbredor.com/ebooks/CoursLinguistique.pdfDico du Net. (2008). Ecogite. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://www.dicodunet.com/definitions/hebergement/ecogite.htmDieuleveult, G, (2017). Cinq bonnes raisons de passer un week-end à La Rochelle. Le figaro. Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/voyages/2017/04/06/30003-20170406ARTFIG00195-cinq-bonnes-raisons-de-passer-un-week-end-a-la-rochelle.phpDinero. (2015). Bogotá, Ejemplo de Mundial de las Dos Ruedas.Consulté le 26 mai 2017. Disponible sur : http://www.dinero.com/pais/articulo/uso-bicicletas-colombia/208797Di Vito, S., (2013). L‟Utilisation des Corpus dans l‟Analyse Linguistique et dans l‟Apprentissage du FLE. Linx. Revue des Linguistes de l’Université Paris X Nanterre, (68-69), 159-176. Consulté le 20 février 2017. Disponible sur : https://linx.revues.org/1519Duguet, B., (2017). Le Vélo, Transport d'Avenir? Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/lifestyle/2017/04/26/30001-20170426ARTFIG00129-le-velo-transport-d-avenir.phpDuranti, A., (2000). Antropología Lingüística. Ediciones AKAL. Consulté le 18 février 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?isbn=8483230925Dussourt, G., (2016). Les Taxis Parisiens ont Désormais leur Plateforme Électronique. Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/societes/2016/07/20/20005-20160720ARTFIG00003-les-taxis-parisiens-ont-desormais-leur-plateforme-electronique.phpEl Economista América. (2015). ¿En qué Invierte la Gente de Éxito su Fin de Semana ?. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.eleconomistaamerica.co/sociedad-eAm-mexico/noticias/6844258/07/15/En-que-invierte-la-gente-de-exito-su-fin-de-semana.htmlEl Turismo como Industria. (s.d). Dans Forum Turismo Responsable en: IV Encuentro de Turismo Responsable Turismo y Mujeres : Impactos Sociales, Ambientales y Económicos. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://encuentro.foroturismoresponsable.org/article/show/15/Europe 1. (2016). Vacances : ce que prévoit le calendrier scolaire 2016-2017. Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : http://www.europe1.fr/societe/vacances-ce-que-prevoit-le-calendrier-scolaire-2016-2017-283271 Facil Pass. (s.d). Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : http://www.facilpass.com/pagfacilpass/Fernández, C. M., (2003). El Relativismo Lingüístico en la Obra de Edward Sapir. Una Revisión de Tópicos Infundados. Teorema : Revista Internacional de Filosofía, 115-129. Vol. XXII/3. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://sammelpunkt.philo.at:8080/1128/1/Casas.pdfFicat-Andrieu, G., (2015). La Mobilité Touristique à l’Épreuve des Transports Publics : Plaidoyer pour une Vision Intégrée de la Mobilité et du Tourisme ? Atec-its France. Consulté le 21 avril 2017. Disponible sur : http://www.atec-itsfrance.net/userfiles/file/68_TEC224-225-Laureat-SYSTRA.pdfFrance.fr. (s.d). L'Hébergement Touristique en France. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://france.fr/fr/infosredac/hebergement-touristique-franceFranson, C., (2009). What is Bilingualism? Consulté le 8 mai 2017. Disponible sur : https://www.naldic.org.uk/Resources/NALDIC/Initial%20Teacher%20Education/Documents/B1.pdfGarcía, C. A., (2013). Variables Afectivas en la Adquisición de una Lengua Extranjera : Motivación y Ansiedad. p.6. Consulté le 12 mai 2014. Disponible sur : https://repositorio.unican.es/xmlui/bitstream/handle/10902/3972/GarciaCoboAna.pdfGarcía, G. P., (2004). La Cultura, ¿Universo Compartido?: La Didáctica Intercultural en la Enseñanza de Idiomas. Red ELE : Revista Electrónica de Didáctica ELE, 12. Consulté le 07 janvier 2017. Disponible sur : https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=826464Getten, N., (2016). Paris : Le Business Florissant des Vélos-taxis. Le Parisien. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.leparisien.fr/paris-75005/paris-la-guerre-des-velos-taxis-fait-rage-16-08-2016-6046113.phpGîtes de France. (s.d.). Gîtes de France. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : https://www.gites-de-france.com/location-vacances-appartement-maison,gite.htmlGîte de Grupe. (2016). Gîte de Grupe. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : https://www.gitedegroupe.fr/Gómez, G. A., et Vargas, S. C., (2006). Aspectos Metodológicos para la Elaboración de Diccionarios Especializados Bilingües Destinados al Traductor. Consulté le 21 février 2017. Disponible sur : https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/13589/1/CE_Vargas-Gomez_2004_Toledo.pdfGómez, P. E., (2007). Introducción a la Antropología Social y Cultural. Open Course Ware. Universidad de Cantabria. Consulté le 12 mai 2017. Disponible sur : http://ocw.unican.es/humanidades/introduccion-a-la-antropologia-social-y-cultural/material-de-clase-1/pdf/Tema2-antropologia.pdfGómez, R. M., (2003). Breve Aproximación a la Antropología Lingüística. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=918715González, M., (2017). En Colombia ya hay más de 24.500 fincas agroturísticas. Portafolio. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://www.portafolio.co/negocios/en-colombia-ya-hay-mas-de-24-500-fincas-agroturisticas-505311Guesdon, J., (2014). Faire le Pont, Combien ça Coûte ? Consulté le 20 mai 2017. Disponible sur : https://www.francebleu.fr/infos/societe/faire-le-pont-combien-ca-coute-1399021024Habert, B., (2000). Des Corpus Représentatifs : de quoi, pour quoi, comment. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://icar.univ-lyon2.fr/ecole_thematique/idocora/documents/Habert_des_corpus_representatifs.pdfHernando, C. L., (1995). Introducción a la Teoría y Estructura del Lenguaje. 22. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books/about/Introducci%C3%B3n_a_la_teor%C3%ADa_y_estructura.html?id=7UGn1EAWmO8C&redir_esc=yHiguera, M. X., (2016). Trece Razones para Subirse al Tren Turístico de la Sabana. Bogota.gov. Consulté le 26 mai 2017. Disponible sur : http://www.bogota.gov.co/article/temas-de-ciudad/cultura-y-recreacion/turismo/trece-razones-para-subirse-al-tren-turistico-de-la-sabanaHofstede, G., (1982). Culture's Consequences: International Differences in Work-related Values. (1ère ed., p. 21). Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?hl=es&lr=&id=Cayp_Um4O9gC&oi=fnd&pg=PA13&dq=Culture%27s+Consequences:+International+Differences+in+Work-related+Values.&ots=V4BzIENJJ4&sig=mSppETjQY28gzWRRKnGs_Bsod00#v=onepage&q=Culture's%20Consequences%3A%20International%20Differences%20in%20Work-related%20Values.&f=falseHofstede, G., (2001). Culture's Consequences. (2nde ed., p. 21). Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=9HE-DQAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Culture%27s+Consequences&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiNjJvborzVAhXGwiYKHVqLC1YQ6AEIJTAA#v=onepage&q=Culture's%20Consequences&f=falseINPAHU. (s.d). Política de : idiomas, P, 1. Consulté le 12 mai 2014. Disponible sur : http://www.uninpahu.edu.co/uninpahu/wp-content/uploads/2013/07/politica_idiomas.pdfInstituto Caro y Cuervo. (2017). Libro de Resúmenes del Primer Congreso Internacional de Lingüística Computacional y de Corpus. Bogotá : Colombia. Consulté le 29 juin 2017. Disponible sur : http://varios.mumo.mx/icc/cilcc/CILCC_Libro_de_resumenes.pdfInstituto Distrital de Turismo. (s.d).Datos Bogotá. Consulté le 1 mai 2017. Disponible sur : http://bogotaturismo.gov.co/transporteInstituto Distrital de Turismo. (s.d). Turismo. Consulté le 01 mai 2017. Disponible sur : http://bogotaturismo.gov.co/transporteJaramillo, D., (2012). Cómo Usar el SITP y la Tarjeta Tu Llave en Bogotá. Mar acá, Mar acuyá [Blog]. Consulté le 25 mai 2017. Disponible sur : https://maracamaracuya.wordpress.com/2012/12/14/guia-sitp-tu-llave-bogota/#Mi%20historia%20con%20el%20SITPJean, (2017). Journée sans voiture 2017 à Paris : Comment se Déplacer ? Evous. Consulté le mai 17. Disponible sur : https://www.evous.fr/Journee-sans-voiture-a-Paris-Comment-se-deplacer-1188973.htmlJulien, (s.d). Se déplacer en Vélo à Paris : avec les… Vélib‟ ! Moyens de Transport dans Paris, Vivre à Paris. Lodgis [Billet de blogue]. Consulté le 1 juin 17. Disponible sur : http://blog.lodgis.com/se-deplacer-en-velo-a-paris-avec-les-velib-2/Jurytravail. (2012). Faire le Pont : Que faut-il Savoir ? .Jurytravail. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.juritravail.com/Actualite/jours-feries-repos/Id/15148Kabatek, J., (2016). Lingüística de Corpus y Lingüística Histórica Iberorrománica. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?isbn=3110462354Lambert, W., (s.d). Cuestiones sobre la Lengua Extranjera y la Enseñanza de la Segunda Lengua. p.1. Consulté le 12 mai 2014. Disponible sur : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/inmigracion/lambert.htmLes Jeudis. (2017). Jour Férié oui, mais Jour Chomé et Indemnisé ? [Billet de blogue]. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.lesjeudis.com/articles/conseils-jour-ferie-oui-mais-jour-chome-et-indemnise-484L'Hébergement Touristique en France. (s.d). L'Hébergement Touristique en France. Consulté le 12 juin 2017. Disponible sur : http://france.fr/fr/infosredac/hebergement-touristique-franceLorenzo, E., (1995). Fundamentos de Lingüística para Docentes de Enseñanza Primaria y Media. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=IT1ge-WzZG4C&printsec=frontcover&dq=Fundamentos+de+Ling%C3%BC%C3%ADstica+para+Docentes+de+Ense%C3%B1anza+Primaria+y+Media&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Fundamentos%20de%20Ling%C3%BC%C3%ADstica%20para%20Docentes%20de%20Ense%C3%B1anza%20Primaria%20y%20Media&f=falseManga. A., (2008). Lengua Segunda (L2) Lengua Extranjera (LE): Factores e Incidencias de Enseñanza/ Aprendizaje. Tonos Revista Electrónica de Estudios Filosóficos nº 16. Consulté le 14 mai 2017. Disponible sur : https://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios--10-Ensenanza.htmMatilla, K., (2009). Conceptos Fundamentales en la Planificación Estratégica de las Relaciones Públicas. 65. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=hSwLHT32sIoC&printsec=frontcover&dq=Conceptos+Fundamentales+en+la+Planificaci%C3%B3n+Estrat%C3%A9gica+de+las+Relaciones+P%C3%BAblicas&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Conceptos%20Fundamentales%20en%20la%20Planificaci%C3%B3n%20Estrat%C3%A9gica%20de%20las%20Relaciones%20P%C3%BAblicas&f=falseMartinet, A., (1980). Éléments de la Linguistique Générale. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : https://ia600208.us.archive.org/20/items/ElmentsDeLinguistiqueGGnraleAndrnMartinet/El%C3%A9ments%20de%20linguistique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20-%20Andr%C3%A9%20Martinet.pdfMcEnery, T., et Hardie, A., (2011). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : https://books.google.com/books?isbn=1139502441Métro et Bus : quel Ticket Choisir ? (s.d). Guide Touristique de Paris. Chez Bertrand. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.chezbertrand.com/metro-bus-taxi-paris.htmlMeyer-Bisch, P., (1998). Les Droits Culturels. Déclaration de Fribourg. Projet de Déclaration. P. Meyer-Bisch (éd.), 1998, Paris/Fribourg, /Editions universitaires. Consulté le 12 mai 2017. Disponible sur : http://droitsculturels.org/ressources/wp-content/uploads/sites/2/2012/07/DeclarationFribourg.pdfMinisterio de Educación de Colombia. (s.d.). Calendario Académico. Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : http://www.mineducacion.gov.co/1621/article-80313.htmlMinisterio de Comercio, Industria y Turismo, República de Colombia. (2011). Guía Registro Nacional De Turismo. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://www.mincit.gov.co/minturismo/loader.php?lServicio=Documentos&lFuncion=verPdf&id=58950&name=Guia2011.pdf&prefijo=fileMinistère du travail de France (2015). Les congés payés. Consulté le 27 juillet 2017. Disponible sur : http://travail-emploi.gouv.fr/droit-du-travail/temps-de-travail-et-conges/conges-et-absences/article/les-conges-payesMinistère du Travail de France (2008) : Les Jours Fériés et les Ponts. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://travail-emploi.gouv.fr/droit-du-travail/temps-de-travail-et-conges/conges-et-absences/article/les-jours-feries-et-les-pontsMotorhome Republic. (s.d). Camping-cars Paris. Consulté le 22 may 2017. Disponible sur : http://www.motorhomerepublic.com/fr/france/paris-motorhome-rental/?affiliate=routard&utm_source=Routard&utm_medium=CPC&utm_campaign=FR%20-%20PAR#parisNesselhauf, N., (2011). Corpus Linguistics : a Practical Introduction. Heidelberg University. Consulté le 18 février 2017. Disponible sur : http://www.as.uni-heidelberg.de/personen/Nesselhauf/files/Corpus%20Linguistics%20Practical%20Introduction.pdfNovoa, P., (1992). Jhon Sinclair : Corpus, Concordance, Collocation. Consulté le 20 février 2017. Disponible sur : repositorio.uchile.cl/bitstream/handle/2250/139995/Corpus-concordance-collocation.pdf?sequence=4Organización Mundial de turismo, (2016). Panorama OMT del turismo internacional. Consulté le 16 mai 2017. Disponible sur : http://www.e-unwto.org/doi/pdf/10.18111/9789284418152Organización de Estados Iberoamericanos (2006). La cultura y el turismo como medios de desarrollo socioeconómico. Consulté le 16 mai 2017.Disponible sur : http://www.oei.es/historico/cultura/culturamhmejia.htmParis Passlib'. (s.d). Paris info. Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : https://www.parisinfo.com/visiter-a-paris/paris-pass/paris-passlibParodi, G., (2008). Lingüística de Corpus : Una Introducción al Ámbito. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 46(1), 93-119. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://www.scielo.cl/pdf/rla/v46n1/art06.pdfPatricio, T. M., (2014). Competencia Intercultural en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras. Porta Linguarum : Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, (21), 215-226. Consulté le 07 janvier 2017. Disponible sur : http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero21/14%20%20Silvina.pdfPérez, A. E., (2007). El Corpus Lingüístico en la Didáctica del Léxico del Español como LE. Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, 37, 11-25. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : https://iris.unito.it/retrieve/handle/2318/57837/6964/El%20corpus%20ling%C3%BC%C3%ADstico%20en%20la%20did%C3%A1ctica%20del%20l%C3%A9xico%20del%20espa%C3%B1ol%20como%20LE.pdfPérez, H. C., (2002). Explotación de los Córpora Textuales Informatizados para la Creación de Bases de Datos Terminológicas Basadas en el Conocimiento. Chaptre 2.6. Estudios de Lingüística Española (ELiEs), Universidad de Málaga. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://elies.rediris.es/elies18/Pérez, G. J., (1999). Estándares de Anotación en la Lingüística de Corpus. Revista Española de Lingüística Aplicada, 25-52. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=227024Prado, A. J., (2005). Tópicos Culturales en los diccionarios de enseñanza de ELE. Consulté le 5 mai 2017. Disponible sur : https://idus.us.es/xmlui/bitstream/handle/11441/42519/15_0703%20Prado%20Aragon%C3%A9s.pdf?sequence=1Razemon, O., (2014). A quoi Sert Vraiment une Autolib? Le Monde. Transport Blog. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://transports.blog.lemonde.fr/2014/12/10/a-quoi-sert-vraiment-une-autolib/Real Academia Española. (2014). Corpus. Dans Dictionnaire de la Langue Espagnole en Ligne (23.a ed). Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://dle.rae.es/?id=AwSPUeK|AwTBMcsRedacción el Tiempo. (1996). Albergues Juveniles : El Arte de la Convivencia. Consulté le 12 juin 2017. Disponible sur : http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-604254Revista Semana. (2016). Reviven el Tren para Transportar a los Estudiantes de La Sabana, Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : http://www.semana.com/nacion/articulo/tren-de-la-sabana-molvilizara-a-la-universidad-de-la-sabana/483271Rivera,V. et Zaragoza, M., (2007). Análisis de los sistemas de transporte. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://www.imt.mx/archivos/Publicaciones/PublicacionTecnica/pt307.pdfRodríguez, A., (2004). El Componente Cultural en la Enseñanza/aprendizaje de Lenguas Extranjeras. Dans Atti del XXI Convegno [Associazione Ispanisti Italiani]: Salamanca 12-14 settembre 2002, 241-250. Consulté le 16 décembre 2017. Disponible sur : http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/18/18_239.pdfRodriguez, A. R., et Jimenez, A., (2017). ¿ Qué es el Año Colombia-Francia 2017 (Année France-Colombie 2017) ?. Consulté le 09 juillet de 2017. Disponible sur : http://www.mincultura.gov.co/sitios/descargas/colombia-francia.pdfRojas, C. G., (s.d.). ¿A Dónde Viajar en el Segundo Fin de Semana Festivo de Noviembre? Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : http://www.finanzaspersonales.com.co/hogar-y-familia/articulo/planes-en-el-puente-alternativas-baratas-y-cercanas-para-salir-en-el-puente/70499Rojo, G., (2008). Lingüística de Corpus y Lingüística del Español. En Ponencia Plenaria Presentada en el XV Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, Montevideo. (Vol. 10). Consulté le 19 février 2017. Disponible sur : https://www.researchgate.net/profile/Guillermo_Rojo2/publication/259693713_Linguistica_de_corpus_y_linguistica_del_espanol/links/0c96052e6acf48a7f3000000/Lingueistica-de-corpus-y-lingueistica-del-espanol.pdfRoque, G., (2015, marzo 22). El Mercadeo 1. [Blog].Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://elmercadeo1.blogspot.com.co/2015/04/modos-de-transporte.htmlSánchez, R. A., (2010). Apuntes Sobre las Combinaciones Léxicas y el Concepto de Colocación. Anuario de Estudios Filosóficos. vol. XXXIII, 291-306. Universidad de Extremadura (España). Consulté le 21 février 2017. Disponible sur : http://dehesa.unex.es/bitstream/handle/10662/729/0210-8178_33_291.pdf?sequence=1Sánchez, A. J., (2016). Tema2. Las Lenguas de España. El bilingüismo. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur: http://javiersanchezabarca.com.es/wp-content/uploads/2016/09/2.pdfSancho, A., (2008). Introducción al Turismo. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://moodle2.unid.edu.mx/dts_cursos_mdl/lic/AET/PT/AM/01/Introduccion_turismo.pdfSchut, K., (2011). La Hipótesis de Sapir-Whorf. Relativismo Versus Racionalismo. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XOw4XJb92rsJ:https://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/203148/La%2520hipotesis%2520de%2520Sapir-Whorf.pdf%3Fsequence%3D1+&cd=1&hl=en&ct=clnk&client=firefox-bSème. (s.d). Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. Consulté le juillet 15, 2007. Disponible sur : http://www.cnrtl.fr/definition/s%C3%A8meService publique en France. (2016). Jours Fériés et Ponts dans le Secteur Privé. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F2405Servicio de Transporte. (s.d). La Sabana. Consulté le 29 mai 2017. Disponible sur : https://www.unisabana.edu.co/bienestar-universitario/transporte/Sinclair, J., (1996). EAGLES: Preliminary Recommendations on Corpus Typology. Consulté le février 17, 2017. Disponible sur : http://www.ilc.cnr.it/EAGLES/corpustyp/corpustyp.htmlSolym, C., (2008). L'expression qui ne Prend pas de Repos : Faire le Pont. Actualitté. Consulté le mai 20 de 2017. Disponible sur : https://www.actualitte.com/article/patrimoine-education/l-expression-qui-ne-prend-pas-de-repos-faire-le-pont/2149Soulet, M. H., (2006). Société en Changement - Société de Changement.95. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?id=PAugi1jli0gC&printsec=frontcover&dq=Soci%C3%A9t%C3%A9+en+Changement+-+Soci%C3%A9t%C3%A9+de+Changement+Soulet&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiX4Jrzo7zVAhVKRCYKHb6lAawQ6AEIJTAA#v=onepage&q=Soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20Changement%20-%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20Changement%20Soulet&f=falseSteele, R., (2000). Language Learning and Intercultural Competence. Language Policy and Pedagogy, 193-205.Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : https://books.google.com.co/books?hl=es&lr=&id=WYg9AAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA193&dq=Language+Learning+and+Intercultural+Competence.+Language+Policy+and+Pedagogy+steele&ots=UvjuTZUIgy&sig=lOXNvsFhMSEAwt80V7CtrEMMta0#v=onepage&q=Language%20Learning%20and%20Intercultural%20Competence.%20Language%20Policy%20and%20Pedagogy%20steele&f=falseSubgerencia Cultural del Banco de la República. (2015). Lengua y lenguaje. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/ayudadetareas/comunicacion/lengua_y_lenguajeSYLED, Systèmes Linguistiques, Enonciation et Discours. (2003). Lexico. Manuel d’Utilisation. Consulté le 15 février 2017. Disponible sur : http://www.lexi-co.com/ressources/manuel-3.41.pdfTéllez, G., (2017). Villegas editores. Consulté le 21 mai 2017. Disponible sur : http://www.villegaseditores.com/casa_de_campo_en_colombia#Teubert, W. (2009). La linguistique de corpus : une alternative [version abrégée]. Semen [En ligne]. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : http://semen.revues.org/8914The Editors of Encyclopædia Britannica. (1998). Anthropological Linguistics. Dans Encyclopædia Britannica en Ligne. Consulté le 16 février 2017. Disponible sur : https://global.britannica.com/science/anthropological-linguisticsTissot editions (2017), Faire le pont : Toutes les Informations Utiles. Consulté le 20 mai 2017. Disponible sur : https://www.editions-tissot.fr/actualite/droit-du-travail-article.aspx?secteur=BTP&id_art=5519&titre=Faire+le+pont+%3A+toutes+les+informations+utilesTomasello, M., (2008). Origins of Human Communication. 14. Consulté le 02 mai 2017. Disponible sur : http://summer10.isc.uqam.ca/page/docs/readings/TOMASELLO_Michael/OHC%20Chap%201.pdfTransport Public de Personnes. (2015 (2015, 28 janvier). Fédération Nationale des Artisans du Taxi [Billet de blogue]. Consulté le 29 juillet 2017. Disponible sur : http://www.fnataxi.fr/blog/transport-public-de-personnes/Tymen, E., (2017). Les «Autocars Macron» ont Transporté 6,2 Millions de Voyageurs en 2016. Le Figaro. Consulté le 31 mai 2017. Disponible sur : http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2017/03/18/20002-20170318ARTFIG00014-les-autocars-macron-ont-transporte-62-millions-de-voyageurs-en-2016.phpValdés, B. S., (2008). Antropología y Lenguaje. Espacio Laical. Consulté le 16 février 2017. Disponible sur : http://www.espaciolaical.org/contens/15/9295.pdfValentin, (s.d). Comment Prendre le Train en 6 Étapes. Moyens de Transport dans Paris, Vivre à Paris. Lodgis [Blog]. Consulté le 1 juin 2017. Disponible sur : http://blog.lodgis.com/prendre-le-train-en-6-etapes-paris/Varela, M. B., López, L. A., et Martínez, S. A., (2003). Primeras Aproximaciones al Estudio Estadístico del Alojamiento Privado con Fines Turísticos desde una Perspectiva de Oferta. Revista de Estudios Turísticos n.° 155-156. Consulté le 11 février 2017. Disponible sur : http://estadisticas.tourspain.es/img-iet/Revistas/RET-155-156-2003-pag87-109-90152.pdfVergne, J., (2004). Découverte Locale des Mots Vides dans des Corpus Bruts de Langues Inconnues, sans Aucune Ressource. Journées Internationales d'Analyse Statistique des Données Textuelles, 7(8). Consulté le 1 juin 2017. Disponible sur : http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2004/pdf/JADT_114.pdfVillayandre, L. M., (2008). Lingüística con corpus. Revista de Estudios Humanísticos. Filología nº 30. Universidad de León. Consulté le 17 février 2017. Disponible sur : https://buleria.unileon.es/handle/10612/2921Votre forfait Paris Pass Comprend. (s.d). Le Paris Pass. Consulté le 29 avril 2017. Disponible sur : https://www.parispass.fr/how-it-works/Walsh, C., (2005). La Interculturalidad en la Educación. Consulté le 25 juillet 2017. Disponible sur : https://www.unicef.org/peru/_files/Publicaciones/Educacionbasica/peru_educacion_interculturalidad.pdfWilhelm, N., (2017). Le Transport à la Demande Ressuscite à Beaucourt. France Bleu. Consulté le 1 juin 17. Disponible sur : https://www.francebleu.fr/infos/societe/le-transport-la-demande-ressuscite-beaucourt-1490805375?xtmc=transport%20tourists&xtnp=1&xtcr=16Bonjour de France. (s.d). Apprendre le Français en Ligne. Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : http://www.bonjourdefrance.com/Deutscher, G., (2010). Does Your Language Shape How You Think? New York Times. Consulté le 26 avril 2017. Disponible sur : http://www.nytimes.com/2010/08/29/magazine/29language-t.htmlLearn French with Pascal. (s.d). French Spanish Online FSO. Consulte le 7 de janvier de 2017. Disponible sur : https://www.frenchspanishonline.com/franc%C3%A9s.htmlTV5Monde (s.d). ¿Quiénes Somos? Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : http://www.tv5monde.com/cms/Latina/Footer/p-6960-s8-z419-lg5--Quienes-somos-.htmUniversia. (2016). 10 Herramientas Digitales para Aprender Francés Gratis. Uruguay. Universia.net. Consulté le 7 janvier 2017. Disponible sur : http://noticias.universia.edu.uy/consejos-profesionales/noticia/2016/01/05/1135127/10-herramientas-digitales-aprender-frances-gratis.htmlTurismoCulturaLingüística antropológicaTourismeCultureLinguistique anthropologiqueORIGINALTrabajo de grado.pdfTrabajo de grado.pdfapplication/pdf1848983https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/1/Trabajo%20de%20grado.pdf5ca17e7b905894b2cb2cf93a1a54ba2dMD51Cesión de derechos.pdfCesión de derechos.pdfapplication/pdf162855https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/2/Cesi%c3%b3n%20de%20derechos.pdf30a3d63c254c03331f6a4d0940137610MD52Acta de grado.pdfActa de grado.pdfapplication/pdf367539https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/3/Acta%20de%20grado.pdf18af05935ce40339b97978ac002cf7cdMD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-814798https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/4/license.txt88794144ff048353b359a3174871b0d5MD54TEXTTrabajo de grado.pdf.txtTrabajo de grado.pdf.txtExtracted texttext/plain142244https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/5/Trabajo%20de%20grado.pdf.txtf6d03e97ad21aaad1fdb2c54b984399cMD55Cesión de derechos.pdf.txtCesión de derechos.pdf.txtExtracted texttext/plain2https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/7/Cesi%c3%b3n%20de%20derechos.pdf.txte1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9MD57Acta de grado.pdf.txtActa de grado.pdf.txtExtracted texttext/plain1https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/9/Acta%20de%20grado.pdf.txt68b329da9893e34099c7d8ad5cb9c940MD59THUMBNAILTrabajo de grado.pdf.jpgTrabajo de grado.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6630https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/6/Trabajo%20de%20grado.pdf.jpgd964ef98ebfe0474c506b98e417044dcMD56Cesión de derechos.pdf.jpgCesión de derechos.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg17244https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/8/Cesi%c3%b3n%20de%20derechos.pdf.jpg8a52345ce52146a7040d52064bddd874MD58Acta de grado.pdf.jpgActa de grado.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg14413https://repositorio.ecci.edu.co/bitstream/001/1569/10/Acta%20de%20grado.pdf.jpgc355ffb4feb68874bcb50c5058d802b8MD510001/1569oai:repositorio.ecci.edu.co:001/15692024-07-24 16:16:29.322Repositorio Digital Universidad ECCIrepositorio.institucional@ecci.edu.coTEEgT0JSQSAoVEFMIFkgQ09NTyBTRSBERUZJTkUgTcOBUyBBREVMQU5URSkgU0UgT1RPUkdBIEJBSk8gTE9TIFRFUk1JTk9TIERFIEVTVEEgTElDRU5DSUEgUMOaQkxJQ0EgREUgQ1JFQVRJVkUgQ09NTU9OUyAo4oCcTFBDQ+KAnSBPIOKAnExJQ0VOQ0lB4oCdKS4gTEEgT0JSQSBFU1TDgSBQUk9URUdJREEgUE9SIERFUkVDSE9TIERFIEFVVE9SIFkvVSBPVFJBUyBMRVlFUyBBUExJQ0FCTEVTLiBRVUVEQSBQUk9ISUJJRE8gQ1VBTFFVSUVSIFVTTyBRVUUgU0UgSEFHQSBERSBMQSBPQlJBIFFVRSBOTyBDVUVOVEUgQ09OIExBIEFVVE9SSVpBQ0nDk04gUEVSVElORU5URSBERSBDT05GT1JNSURBRCBDT04gTE9TIFTDiVJNSU5PUyBERSBFU1RBIExJQ0VOQ0lBIFkgREUgTEEgTEVZIERFIERFUkVDSE8gREUgQVVUT1IuCk1FRElBTlRFIEVMIEVKRVJDSUNJTyBERSBDVUFMUVVJRVJBIERFIExPUyBERVJFQ0hPUyBRVUUgU0UgT1RPUkdBTiBFTiBFU1RBIExJQ0VOQ0lBLCBVU1RFRCBBQ0VQVEEgWSBBQ1VFUkRBIFFVRURBUiBPQkxJR0FETyBFTiBMT1MgVEVSTUlOT1MgUVVFIFNFIFNFw5FBTEFOIEVOIEVMTEEuIEVMIExJQ0VOQ0lBTlRFIENPTkNFREUgQSBVU1RFRCBMT1MgREVSRUNIT1MgQ09OVEVOSURPUyBFTiBFU1RBIExJQ0VOQ0lBIENPTkRJQ0lPTkFET1MgQSBMQSBBQ0VQVEFDScOTTiBERSBTVVMgVEVSTUlOT1MgWSBDT05ESUNJT05FUy4KMS4gRGVmaW5pY2lvbmVzCmEuCU9icmEgQ29sZWN0aXZhIGVzIHVuYSBvYnJhLCB0YWwgY29tbyB1bmEgcHVibGljYWNpw7NuIHBlcmnDs2RpY2EsIHVuYSBhbnRvbG9nw61hLCBvIHVuYSBlbmNpY2xvcGVkaWEsIGVuIGxhIHF1ZSBsYSBvYnJhIGVuIHN1IHRvdGFsaWRhZCwgc2luIG1vZGlmaWNhY2nDs24gYWxndW5hLCBqdW50byBjb24gdW4gZ3J1cG8gZGUgb3RyYXMgY29udHJpYnVjaW9uZXMgcXVlIGNvbnN0aXR1eWVuIG9icmFzIHNlcGFyYWRhcyBlIGluZGVwZW5kaWVudGVzIGVuIHPDrSBtaXNtYXMsIHNlIGludGVncmFuIGVuIHVuIHRvZG8gY29sZWN0aXZvLiBVbmEgT2JyYSBxdWUgY29uc3RpdHV5ZSB1bmEgb2JyYSBjb2xlY3RpdmEgbm8gc2UgY29uc2lkZXJhcsOhIHVuYSBPYnJhIERlcml2YWRhIChjb21vIHNlIGRlZmluZSBhYmFqbykgcGFyYSBsb3MgcHJvcMOzc2l0b3MgZGUgZXN0YSBsaWNlbmNpYS4gYXF1ZWxsYSBwcm9kdWNpZGEgcG9yIHVuIGdydXBvIGRlIGF1dG9yZXMsIGVuIHF1ZSBsYSBPYnJhIHNlIGVuY3VlbnRyYSBzaW4gbW9kaWZpY2FjaW9uZXMsIGp1bnRvIGNvbiB1bmEgY2llcnRhIGNhbnRpZGFkIGRlIG90cmFzIGNvbnRyaWJ1Y2lvbmVzLCBxdWUgY29uc3RpdHV5ZW4gZW4gc8OtIG1pc21vcyB0cmFiYWpvcyBzZXBhcmFkb3MgZSBpbmRlcGVuZGllbnRlcywgcXVlIHNvbiBpbnRlZ3JhZG9zIGFsIHRvZG8gY29sZWN0aXZvLCB0YWxlcyBjb21vIHB1YmxpY2FjaW9uZXMgcGVyacOzZGljYXMsIGFudG9sb2fDrWFzIG8gZW5jaWNsb3BlZGlhcy4KYi4JT2JyYSBEZXJpdmFkYSBzaWduaWZpY2EgdW5hIG9icmEgYmFzYWRhIGVuIGxhIG9icmEgb2JqZXRvIGRlIGVzdGEgbGljZW5jaWEgbyBlbiDDqXN0YSB5IG90cmFzIG9icmFzIHByZWV4aXN0ZW50ZXMsIHRhbGVzIGNvbW8gdHJhZHVjY2lvbmVzLCBhcnJlZ2xvcyBtdXNpY2FsZXMsIGRyYW1hdGl6YWNpb25lcywg4oCcZmljY2lvbmFsaXphY2lvbmVz4oCdLCB2ZXJzaW9uZXMgcGFyYSBjaW5lLCDigJxncmFiYWNpb25lcyBkZSBzb25pZG/igJ0sIHJlcHJvZHVjY2lvbmVzIGRlIGFydGUsIHJlc8O6bWVuZXMsIGNvbmRlbnNhY2lvbmVzLCBvIGN1YWxxdWllciBvdHJhIGVuIGxhIHF1ZSBsYSBvYnJhIHB1ZWRhIHNlciB0cmFuc2Zvcm1hZGEsIGNhbWJpYWRhIG8gYWRhcHRhZGEsIGV4Y2VwdG8gYXF1ZWxsYXMgcXVlIGNvbnN0aXR1eWFuIHVuYSBvYnJhIGNvbGVjdGl2YSwgbGFzIHF1ZSBubyBzZXLDoW4gY29uc2lkZXJhZGFzIHVuYSBvYnJhIGRlcml2YWRhIHBhcmEgZWZlY3RvcyBkZSBlc3RhIGxpY2VuY2lhLiAoUGFyYSBldml0YXIgZHVkYXMsIGVuIGVsIGNhc28gZGUgcXVlIGxhIE9icmEgc2VhIHVuYSBjb21wb3NpY2nDs24gbXVzaWNhbCBvIHVuYSBncmFiYWNpw7NuIHNvbm9yYSwgcGFyYSBsb3MgZWZlY3RvcyBkZSBlc3RhIExpY2VuY2lhIGxhIHNpbmNyb25pemFjacOzbiB0ZW1wb3JhbCBkZSBsYSBPYnJhIGNvbiB1bmEgaW1hZ2VuIGVuIG1vdmltaWVudG8gc2UgY29uc2lkZXJhcsOhIHVuYSBPYnJhIERlcml2YWRhIHBhcmEgbG9zIGZpbmVzIGRlIGVzdGEgbGljZW5jaWEpLgpjLglMaWNlbmNpYW50ZSwgZXMgZWwgaW5kaXZpZHVvIG8gbGEgZW50aWRhZCB0aXR1bGFyIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBxdWUgb2ZyZWNlIGxhIE9icmEgZW4gY29uZm9ybWlkYWQgY29uIGxhcyBjb25kaWNpb25lcyBkZSBlc3RhIExpY2VuY2lhLgpkLglBdXRvciBvcmlnaW5hbCwgZXMgZWwgaW5kaXZpZHVvIHF1ZSBjcmXDsyBsYSBPYnJhLgplLglPYnJhLCBlcyBhcXVlbGxhIG9icmEgc3VzY2VwdGlibGUgZGUgcHJvdGVjY2nDs24gcG9yIGVsIHLDqWdpbWVuIGRlIERlcmVjaG8gZGUgQXV0b3IgeSBxdWUgZXMgb2ZyZWNpZGEgZW4gbG9zIHTDqXJtaW5vcyBkZSBlc3RhIGxpY2VuY2lhCmYuCVVzdGVkLCBlcyBlbCBpbmRpdmlkdW8gbyBsYSBlbnRpZGFkIHF1ZSBlamVyY2l0YSBsb3MgZGVyZWNob3Mgb3RvcmdhZG9zIGFsIGFtcGFybyBkZSBlc3RhIExpY2VuY2lhIHkgcXVlIGNvbiBhbnRlcmlvcmlkYWQgbm8gaGEgdmlvbGFkbyBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgbGEgbWlzbWEgcmVzcGVjdG8gYSBsYSBPYnJhLCBvIHF1ZSBoYXlhIG9idGVuaWRvIGF1dG9yaXphY2nDs24gZXhwcmVzYSBwb3IgcGFydGUgZGVsIExpY2VuY2lhbnRlIHBhcmEgZWplcmNlciBsb3MgZGVyZWNob3MgYWwgYW1wYXJvIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgcGVzZSBhIHVuYSB2aW9sYWNpw7NuIGFudGVyaW9yLgoyLiBEZXJlY2hvcyBkZSBVc29zIEhvbnJhZG9zIHkgZXhjZXBjaW9uZXMgTGVnYWxlcy4KTmFkYSBlbiBlc3RhIExpY2VuY2lhIHBvZHLDoSBzZXIgaW50ZXJwcmV0YWRvIGNvbW8gdW5hIGRpc21pbnVjacOzbiwgbGltaXRhY2nDs24gbyByZXN0cmljY2nDs24gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlcml2YWRvcyBkZWwgdXNvIGhvbnJhZG8geSBvdHJhcyBsaW1pdGFjaW9uZXMgbyBleGNlcGNpb25lcyBhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZWwgYXV0b3IgYmFqbyBlbCByw6lnaW1lbiBsZWdhbCB2aWdlbnRlIG8gZGVyaXZhZG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIG90cmEgbm9ybWEgcXVlIHNlIGxlIGFwbGlxdWUuCjMuIENvbmNlc2nDs24gZGUgbGEgTGljZW5jaWEuCkJham8gbG9zIHTDqXJtaW5vcyB5IGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEsIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIG90b3JnYSBhIFVzdGVkIHVuYSBsaWNlbmNpYSBtdW5kaWFsLCBsaWJyZSBkZSByZWdhbMOtYXMsIG5vIGV4Y2x1c2l2YSB5IHBlcnBldHVhIChkdXJhbnRlIHRvZG8gZWwgcGVyw61vZG8gZGUgdmlnZW5jaWEgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yKSBwYXJhIGVqZXJjZXIgZXN0b3MgZGVyZWNob3Mgc29icmUgbGEgT2JyYSB0YWwgeSBjb21vIHNlIGluZGljYSBhIGNvbnRpbnVhY2nDs246CmEuCVJlcHJvZHVjaXIgbGEgT2JyYSwgaW5jb3Jwb3JhciBsYSBPYnJhIGVuIHVuYSBvIG3DoXMgT2JyYXMgQ29sZWN0aXZhcywgeSByZXByb2R1Y2lyIGxhIE9icmEgaW5jb3Jwb3JhZGEgZW4gbGFzIE9icmFzIENvbGVjdGl2YXM7CmIuCURpc3RyaWJ1aXIgY29waWFzIG8gZm9ub2dyYW1hcyBkZSBsYXMgT2JyYXMsIGV4aGliaXJsYXMgcMO6YmxpY2FtZW50ZSwgZWplY3V0YXJsYXMgcMO6YmxpY2FtZW50ZSB5L28gcG9uZXJsYXMgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gcMO6YmxpY2EsIGluY2x1ecOpbmRvbGFzIGNvbW8gaW5jb3Jwb3JhZGFzIGVuIE9icmFzIENvbGVjdGl2YXMsIHNlZ8O6biBjb3JyZXNwb25kYTsKYy4JRGlzdHJpYnVpciBjb3BpYXMgZGUgbGFzIE9icmFzIERlcml2YWRhcyBxdWUgc2UgZ2VuZXJlbiwgZXhoaWJpcmxhcyBww7pibGljYW1lbnRlLCBlamVjdXRhcmxhcyBww7pibGljYW1lbnRlIHkvbyBwb25lcmxhcyBhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBww7pibGljYS4KTG9zIGRlcmVjaG9zIG1lbmNpb25hZG9zIGFudGVyaW9ybWVudGUgcHVlZGVuIHNlciBlamVyY2lkb3MgZW4gdG9kb3MgbG9zIG1lZGlvcyB5IGZvcm1hdG9zLCBhY3R1YWxtZW50ZSBjb25vY2lkb3MgbyBxdWUgc2UgaW52ZW50ZW4gZW4gZWwgZnV0dXJvLiBMb3MgZGVyZWNob3MgYW50ZXMgbWVuY2lvbmFkb3MgaW5jbHV5ZW4gZWwgZGVyZWNobyBhIHJlYWxpemFyIGRpY2hhcyBtb2RpZmljYWNpb25lcyBlbiBsYSBtZWRpZGEgcXVlIHNlYW4gdMOpY25pY2FtZW50ZSBuZWNlc2FyaWFzIHBhcmEgZWplcmNlciBsb3MgZGVyZWNob3MgZW4gb3RybyBtZWRpbyBvIGZvcm1hdG9zLCBwZXJvIGRlIG90cmEgbWFuZXJhIHVzdGVkIG5vIGVzdMOhIGF1dG9yaXphZG8gcGFyYSByZWFsaXphciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMuIFRvZG9zIGxvcyBkZXJlY2hvcyBubyBvdG9yZ2Fkb3MgZXhwcmVzYW1lbnRlIHBvciBlbCBMaWNlbmNpYW50ZSBxdWVkYW4gcG9yIGVzdGUgbWVkaW8gcmVzZXJ2YWRvcywgaW5jbHV5ZW5kbyBwZXJvIHNpbiBsaW1pdGFyc2UgYSBhcXVlbGxvcyBxdWUgc2UgbWVuY2lvbmFuIGVuIGxhcyBzZWNjaW9uZXMgNChkKSB5IDQoZSkuCjQuIFJlc3RyaWNjaW9uZXMuCkxhIGxpY2VuY2lhIG90b3JnYWRhIGVuIGxhIGFudGVyaW9yIFNlY2Npw7NuIDMgZXN0w6EgZXhwcmVzYW1lbnRlIHN1amV0YSB5IGxpbWl0YWRhIHBvciBsYXMgc2lndWllbnRlcyByZXN0cmljY2lvbmVzOgphLglVc3RlZCBwdWVkZSBkaXN0cmlidWlyLCBleGhpYmlyIHDDumJsaWNhbWVudGUsIGVqZWN1dGFyIHDDumJsaWNhbWVudGUsIG8gcG9uZXIgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gcMO6YmxpY2EgbGEgT2JyYSBzw7NsbyBiYWpvIGxhcyBjb25kaWNpb25lcyBkZSBlc3RhIExpY2VuY2lhLCB5IFVzdGVkIGRlYmUgaW5jbHVpciB1bmEgY29waWEgZGUgZXN0YSBsaWNlbmNpYSBvIGRlbCBJZGVudGlmaWNhZG9yIFVuaXZlcnNhbCBkZSBSZWN1cnNvcyBkZSBsYSBtaXNtYSBjb24gY2FkYSBjb3BpYSBkZSBsYSBPYnJhIHF1ZSBkaXN0cmlidXlhLCBleGhpYmEgcMO6YmxpY2FtZW50ZSwgZWplY3V0ZSBww7pibGljYW1lbnRlIG8gcG9uZ2EgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gcMO6YmxpY2EuIE5vIGVzIHBvc2libGUgb2ZyZWNlciBvIGltcG9uZXIgbmluZ3VuYSBjb25kaWNpw7NuIHNvYnJlIGxhIE9icmEgcXVlIGFsdGVyZSBvIGxpbWl0ZSBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYSBvIGVsIGVqZXJjaWNpbyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgbG9zIGRlc3RpbmF0YXJpb3Mgb3RvcmdhZG9zIGVuIGVzdGUgZG9jdW1lbnRvLiBObyBlcyBwb3NpYmxlIHN1YmxpY2VuY2lhciBsYSBPYnJhLiBVc3RlZCBkZWJlIG1hbnRlbmVyIGludGFjdG9zIHRvZG9zIGxvcyBhdmlzb3MgcXVlIGhhZ2FuIHJlZmVyZW5jaWEgYSBlc3RhIExpY2VuY2lhIHkgYSBsYSBjbMOhdXN1bGEgZGUgbGltaXRhY2nDs24gZGUgZ2FyYW50w61hcy4gVXN0ZWQgbm8gcHVlZGUgZGlzdHJpYnVpciwgZXhoaWJpciBww7pibGljYW1lbnRlLCBlamVjdXRhciBww7pibGljYW1lbnRlLCBvIHBvbmVyIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIHDDumJsaWNhIGxhIE9icmEgY29uIGFsZ3VuYSBtZWRpZGEgdGVjbm9sw7NnaWNhIHF1ZSBjb250cm9sZSBlbCBhY2Nlc28gbyBsYSB1dGlsaXphY2nDs24gZGUgZWxsYSBkZSB1bmEgZm9ybWEgcXVlIHNlYSBpbmNvbnNpc3RlbnRlIGNvbiBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYS4gTG8gYW50ZXJpb3Igc2UgYXBsaWNhIGEgbGEgT2JyYSBpbmNvcnBvcmFkYSBhIHVuYSBPYnJhIENvbGVjdGl2YSwgcGVybyBlc3RvIG5vIGV4aWdlIHF1ZSBsYSBPYnJhIENvbGVjdGl2YSBhcGFydGUgZGUgbGEgb2JyYSBtaXNtYSBxdWVkZSBzdWpldGEgYSBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYS4gU2kgVXN0ZWQgY3JlYSB1bmEgT2JyYSBDb2xlY3RpdmEsIHByZXZpbyBhdmlzbyBkZSBjdWFscXVpZXIgTGljZW5jaWFudGUgZGViZSwgZW4gbGEgbWVkaWRhIGRlIGxvIHBvc2libGUsIGVsaW1pbmFyIGRlIGxhIE9icmEgQ29sZWN0aXZhIGN1YWxxdWllciByZWZlcmVuY2lhIGEgZGljaG8gTGljZW5jaWFudGUgbyBhbCBBdXRvciBPcmlnaW5hbCwgc2Vnw7puIGxvIHNvbGljaXRhZG8gcG9yIGVsIExpY2VuY2lhbnRlIHkgY29uZm9ybWUgbG8gZXhpZ2UgbGEgY2zDoXVzdWxhIDQoYykuCmIuCVVzdGVkIG5vIHB1ZWRlIGVqZXJjZXIgbmluZ3VubyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgcXVlIGxlIGhhbiBzaWRvIG90b3JnYWRvcyBlbiBsYSBTZWNjacOzbiAzIHByZWNlZGVudGUgZGUgbW9kbyBxdWUgZXN0w6luIHByaW5jaXBhbG1lbnRlIGRlc3RpbmFkb3MgbyBkaXJlY3RhbWVudGUgZGlyaWdpZG9zIGEgY29uc2VndWlyIHVuIHByb3ZlY2hvIGNvbWVyY2lhbCBvIHVuYSBjb21wZW5zYWNpw7NuIG1vbmV0YXJpYSBwcml2YWRhLiBFbCBpbnRlcmNhbWJpbyBkZSBsYSBPYnJhIHBvciBvdHJhcyBvYnJhcyBwcm90ZWdpZGFzIHBvciBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgeWEgc2VhIGEgdHJhdsOpcyBkZSB1biBzaXN0ZW1hIHBhcmEgY29tcGFydGlyIGFyY2hpdm9zIGRpZ2l0YWxlcyAoZGlnaXRhbCBmaWxlLXNoYXJpbmcpIG8gZGUgY3VhbHF1aWVyIG90cmEgbWFuZXJhIG5vIHNlcsOhIGNvbnNpZGVyYWRvIGNvbW8gZXN0YXIgZGVzdGluYWRvIHByaW5jaXBhbG1lbnRlIG8gZGlyaWdpZG8gZGlyZWN0YW1lbnRlIGEgY29uc2VndWlyIHVuIHByb3ZlY2hvIGNvbWVyY2lhbCBvIHVuYSBjb21wZW5zYWNpw7NuIG1vbmV0YXJpYSBwcml2YWRhLCBzaWVtcHJlIHF1ZSBubyBzZSByZWFsaWNlIHVuIHBhZ28gbWVkaWFudGUgdW5hIGNvbXBlbnNhY2nDs24gbW9uZXRhcmlhIGVuIHJlbGFjacOzbiBjb24gZWwgaW50ZXJjYW1iaW8gZGUgb2JyYXMgcHJvdGVnaWRhcyBwb3IgZWwgZGVyZWNobyBkZSBhdXRvci4KYy4JU2kgdXN0ZWQgZGlzdHJpYnV5ZSwgZXhoaWJlIHDDumJsaWNhbWVudGUsIGVqZWN1dGEgcMO6YmxpY2FtZW50ZSBvIGVqZWN1dGEgcMO6YmxpY2FtZW50ZSBlbiBmb3JtYSBkaWdpdGFsIGxhIE9icmEgbyBjdWFscXVpZXIgT2JyYSBEZXJpdmFkYSB1IE9icmEgQ29sZWN0aXZhLCBVc3RlZCBkZWJlIG1hbnRlbmVyIGludGFjdGEgdG9kYSBsYSBpbmZvcm1hY2nDs24gZGUgZGVyZWNobyBkZSBhdXRvciBkZSBsYSBPYnJhIHkgcHJvcG9yY2lvbmFyLCBkZSBmb3JtYSByYXpvbmFibGUgc2Vnw7puIGVsIG1lZGlvIG8gbWFuZXJhIHF1ZSBVc3RlZCBlc3TDqSB1dGlsaXphbmRvOiAoaSkgZWwgbm9tYnJlIGRlbCBBdXRvciBPcmlnaW5hbCBzaSBlc3TDoSBwcm92aXN0byAobyBzZXVkw7NuaW1vLCBzaSBmdWVyZSBhcGxpY2FibGUpLCB5L28gKGlpKSBlbCBub21icmUgZGUgbGEgcGFydGUgbyBsYXMgcGFydGVzIHF1ZSBlbCBBdXRvciBPcmlnaW5hbCB5L28gZWwgTGljZW5jaWFudGUgaHViaWVyZW4gZGVzaWduYWRvIHBhcmEgbGEgYXRyaWJ1Y2nDs24gKHYuZy4sIHVuIGluc3RpdHV0byBwYXRyb2NpbmFkb3IsIGVkaXRvcmlhbCwgcHVibGljYWNpw7NuKSBlbiBsYSBpbmZvcm1hY2nDs24gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGRlbCBMaWNlbmNpYW50ZSwgdMOpcm1pbm9zIGRlIHNlcnZpY2lvcyBvIGRlIG90cmFzIGZvcm1hcyByYXpvbmFibGVzOyBlbCB0w610dWxvIGRlIGxhIE9icmEgc2kgZXN0w6EgcHJvdmlzdG87IGVuIGxhIG1lZGlkYSBkZSBsbyByYXpvbmFibGVtZW50ZSBmYWN0aWJsZSB5LCBzaSBlc3TDoSBwcm92aXN0bywgZWwgSWRlbnRpZmljYWRvciBVbmlmb3JtZSBkZSBSZWN1cnNvcyAoVW5pZm9ybSBSZXNvdXJjZSBJZGVudGlmaWVyKSBxdWUgZWwgTGljZW5jaWFudGUgZXNwZWNpZmljYSBwYXJhIHNlciBhc29jaWFkbyBjb24gbGEgT2JyYSwgc2Fsdm8gcXVlIHRhbCBVUkkgbm8gc2UgcmVmaWVyYSBhIGxhIG5vdGEgc29icmUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIG8gYSBsYSBpbmZvcm1hY2nDs24gc29icmUgZWwgbGljZW5jaWFtaWVudG8gZGUgbGEgT2JyYTsgeSBlbiBlbCBjYXNvIGRlIHVuYSBPYnJhIERlcml2YWRhLCBhdHJpYnVpciBlbCBjcsOpZGl0byBpZGVudGlmaWNhbmRvIGVsIHVzbyBkZSBsYSBPYnJhIGVuIGxhIE9icmEgRGVyaXZhZGEgKHYuZy4sICJUcmFkdWNjacOzbiBGcmFuY2VzYSBkZSBsYSBPYnJhIGRlbCBBdXRvciBPcmlnaW5hbCwiIG8gIkd1acOzbiBDaW5lbWF0b2dyw6FmaWNvIGJhc2FkbyBlbiBsYSBPYnJhIG9yaWdpbmFsIGRlbCBBdXRvciBPcmlnaW5hbCIpLiBUYWwgY3LDqWRpdG8gcHVlZGUgc2VyIGltcGxlbWVudGFkbyBkZSBjdWFscXVpZXIgZm9ybWEgcmF6b25hYmxlOyBlbiBlbCBjYXNvLCBzaW4gZW1iYXJnbywgZGUgT2JyYXMgRGVyaXZhZGFzIHUgT2JyYXMgQ29sZWN0aXZhcywgdGFsIGNyw6lkaXRvIGFwYXJlY2Vyw6EsIGNvbW8gbcOtbmltbywgZG9uZGUgYXBhcmVjZSBlbCBjcsOpZGl0byBkZSBjdWFscXVpZXIgb3RybyBhdXRvciBjb21wYXJhYmxlIHkgZGUgdW5hIG1hbmVyYSwgYWwgbWVub3MsIHRhbiBkZXN0YWNhZGEgY29tbyBlbCBjcsOpZGl0byBkZSBvdHJvIGF1dG9yIGNvbXBhcmFibGUuCmQuCVBhcmEgZXZpdGFyIHRvZGEgY29uZnVzacOzbiwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgYWNsYXJhIHF1ZSwgY3VhbmRvIGxhIG9icmEgZXMgdW5hIGNvbXBvc2ljacOzbiBtdXNpY2FsOgppLglSZWdhbMOtYXMgcG9yIGludGVycHJldGFjacOzbiB5IGVqZWN1Y2nDs24gYmFqbyBsaWNlbmNpYXMgZ2VuZXJhbGVzLiBFbCBMaWNlbmNpYW50ZSBzZSByZXNlcnZhIGVsIGRlcmVjaG8gZXhjbHVzaXZvIGRlIGF1dG9yaXphciBsYSBlamVjdWNpw7NuIHDDumJsaWNhIG8gbGEgZWplY3VjacOzbiBww7pibGljYSBkaWdpdGFsIGRlIGxhIG9icmEgeSBkZSByZWNvbGVjdGFyLCBzZWEgaW5kaXZpZHVhbG1lbnRlIG8gYSB0cmF2w6lzIGRlIHVuYSBzb2NpZWRhZCBkZSBnZXN0acOzbiBjb2xlY3RpdmEgZGUgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgeSBkZXJlY2hvcyBjb25leG9zIChwb3IgZWplbXBsbywgU0FZQ08pLCBsYXMgcmVnYWzDrWFzIHBvciBsYSBlamVjdWNpw7NuIHDDumJsaWNhIG8gcG9yIGxhIGVqZWN1Y2nDs24gcMO6YmxpY2EgZGlnaXRhbCBkZSBsYSBvYnJhIChwb3IgZWplbXBsbyBXZWJjYXN0KSBsaWNlbmNpYWRhIGJham8gbGljZW5jaWFzIGdlbmVyYWxlcywgc2kgbGEgaW50ZXJwcmV0YWNpw7NuIG8gZWplY3VjacOzbiBkZSBsYSBvYnJhIGVzdMOhIHByaW1vcmRpYWxtZW50ZSBvcmllbnRhZGEgcG9yIG8gZGlyaWdpZGEgYSBsYSBvYnRlbmNpw7NuIGRlIHVuYSB2ZW50YWphIGNvbWVyY2lhbCBvIHVuYSBjb21wZW5zYWNpw7NuIG1vbmV0YXJpYSBwcml2YWRhLgppaS4JUmVnYWzDrWFzIHBvciBGb25vZ3JhbWFzLiBFbCBMaWNlbmNpYW50ZSBzZSByZXNlcnZhIGVsIGRlcmVjaG8gZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlY29sZWN0YXIsIGluZGl2aWR1YWxtZW50ZSBvIGEgdHJhdsOpcyBkZSB1bmEgc29jaWVkYWQgZGUgZ2VzdGnDs24gY29sZWN0aXZhIGRlIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHkgZGVyZWNob3MgY29uZXhvcyAocG9yIGVqZW1wbG8sIGxvcyBjb25zYWdyYWRvcyBwb3IgbGEgU0FZQ08pLCB1bmEgYWdlbmNpYSBkZSBkZXJlY2hvcyBtdXNpY2FsZXMgbyBhbGfDum4gYWdlbnRlIGRlc2lnbmFkbywgbGFzIHJlZ2Fsw61hcyBwb3IgY3VhbHF1aWVyIGZvbm9ncmFtYSBxdWUgVXN0ZWQgY3JlZSBhIHBhcnRpciBkZSBsYSBvYnJhICjigJx2ZXJzacOzbiBjb3ZlcuKAnSkgeSBkaXN0cmlidXlhLCBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGRlbCByw6lnaW1lbiBkZSBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgc2kgbGEgY3JlYWNpw7NuIG8gZGlzdHJpYnVjacOzbiBkZSBlc2EgdmVyc2nDs24gY292ZXIgZXN0w6EgcHJpbW9yZGlhbG1lbnRlIGRlc3RpbmFkYSBvIGRpcmlnaWRhIGEgb2J0ZW5lciB1bmEgdmVudGFqYSBjb21lcmNpYWwgbyB1bmEgY29tcGVuc2FjacOzbiBtb25ldGFyaWEgcHJpdmFkYS4KZS4JR2VzdGnDs24gZGUgRGVyZWNob3MgZGUgQXV0b3Igc29icmUgSW50ZXJwcmV0YWNpb25lcyB5IEVqZWN1Y2lvbmVzIERpZ2l0YWxlcyAoV2ViQ2FzdGluZykuIFBhcmEgZXZpdGFyIHRvZGEgY29uZnVzacOzbiwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgYWNsYXJhIHF1ZSwgY3VhbmRvIGxhIG9icmEgc2VhIHVuIGZvbm9ncmFtYSwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgc2UgcmVzZXJ2YSBlbCBkZXJlY2hvIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhdXRvcml6YXIgbGEgZWplY3VjacOzbiBww7pibGljYSBkaWdpdGFsIGRlIGxhIG9icmEgKHBvciBlamVtcGxvLCB3ZWJjYXN0KSB5IGRlIHJlY29sZWN0YXIsIGluZGl2aWR1YWxtZW50ZSBvIGEgdHJhdsOpcyBkZSB1bmEgc29jaWVkYWQgZGUgZ2VzdGnDs24gY29sZWN0aXZhIGRlIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHkgZGVyZWNob3MgY29uZXhvcyAocG9yIGVqZW1wbG8sIEFDSU5QUk8pLCBsYXMgcmVnYWzDrWFzIHBvciBsYSBlamVjdWNpw7NuIHDDumJsaWNhIGRpZ2l0YWwgZGUgbGEgb2JyYSAocG9yIGVqZW1wbG8sIHdlYmNhc3QpLCBzdWpldGEgYSBsYXMgZGlzcG9zaWNpb25lcyBhcGxpY2FibGVzIGRlbCByw6lnaW1lbiBkZSBEZXJlY2hvIGRlIEF1dG9yLCBzaSBlc3RhIGVqZWN1Y2nDs24gcMO6YmxpY2EgZGlnaXRhbCBlc3TDoSBwcmltb3JkaWFsbWVudGUgZGlyaWdpZGEgYSBvYnRlbmVyIHVuYSB2ZW50YWphIGNvbWVyY2lhbCBvIHVuYSBjb21wZW5zYWNpw7NuIG1vbmV0YXJpYSBwcml2YWRhLgo1LiBSZXByZXNlbnRhY2lvbmVzLCBHYXJhbnTDrWFzIHkgTGltaXRhY2lvbmVzIGRlIFJlc3BvbnNhYmlsaWRhZC4KQSBNRU5PUyBRVUUgTEFTIFBBUlRFUyBMTyBBQ09SREFSQU4gREUgT1RSQSBGT1JNQSBQT1IgRVNDUklUTywgRUwgTElDRU5DSUFOVEUgT0ZSRUNFIExBIE9CUkEgKEVOIEVMIEVTVEFETyBFTiBFTCBRVUUgU0UgRU5DVUVOVFJBKSDigJxUQUwgQ1VBTOKAnSwgU0lOIEJSSU5EQVIgR0FSQU5Uw41BUyBERSBDTEFTRSBBTEdVTkEgUkVTUEVDVE8gREUgTEEgT0JSQSwgWUEgU0VBIEVYUFJFU0EsIElNUEzDjUNJVEEsIExFR0FMIE8gQ1VBTFFVSUVSQSBPVFJBLCBJTkNMVVlFTkRPLCBTSU4gTElNSVRBUlNFIEEgRUxMQVMsIEdBUkFOVMONQVMgREUgVElUVUxBUklEQUQsIENPTUVSQ0lBQklMSURBRCwgQURBUFRBQklMSURBRCBPIEFERUNVQUNJw5NOIEEgUFJPUMOTU0lUTyBERVRFUk1JTkFETywgQVVTRU5DSUEgREUgSU5GUkFDQ0nDk04sIERFIEFVU0VOQ0lBIERFIERFRkVDVE9TIExBVEVOVEVTIE8gREUgT1RSTyBUSVBPLCBPIExBIFBSRVNFTkNJQSBPIEFVU0VOQ0lBIERFIEVSUk9SRVMsIFNFQU4gTyBOTyBERVNDVUJSSUJMRVMgKFBVRURBTiBPIE5PIFNFUiBFU1RPUyBERVNDVUJJRVJUT1MpLiBBTEdVTkFTIEpVUklTRElDQ0lPTkVTIE5PIFBFUk1JVEVOIExBIEVYQ0xVU0nDk04gREUgR0FSQU5Uw41BUyBJTVBMw41DSVRBUywgRU4gQ1VZTyBDQVNPIEVTVEEgRVhDTFVTScOTTiBQVUVERSBOTyBBUExJQ0FSU0UgQSBVU1RFRC4KNi4gTGltaXRhY2nDs24gZGUgcmVzcG9uc2FiaWxpZGFkLgpBIE1FTk9TIFFVRSBMTyBFWElKQSBFWFBSRVNBTUVOVEUgTEEgTEVZIEFQTElDQUJMRSwgRUwgTElDRU5DSUFOVEUgTk8gU0VSw4EgUkVTUE9OU0FCTEUgQU5URSBVU1RFRCBQT1IgREHDkU8gQUxHVU5PLCBTRUEgUE9SIFJFU1BPTlNBQklMSURBRCBFWFRSQUNPTlRSQUNUVUFMLCBQUkVDT05UUkFDVFVBTCBPIENPTlRSQUNUVUFMLCBPQkpFVElWQSBPIFNVQkpFVElWQSwgU0UgVFJBVEUgREUgREHDkU9TIE1PUkFMRVMgTyBQQVRSSU1PTklBTEVTLCBESVJFQ1RPUyBPIElORElSRUNUT1MsIFBSRVZJU1RPUyBPIElNUFJFVklTVE9TIFBST0RVQ0lET1MgUE9SIEVMIFVTTyBERSBFU1RBIExJQ0VOQ0lBIE8gREUgTEEgT0JSQSwgQVVOIENVQU5ETyBFTCBMSUNFTkNJQU5URSBIQVlBIFNJRE8gQURWRVJUSURPIERFIExBIFBPU0lCSUxJREFEIERFIERJQ0hPUyBEQcORT1MuIEFMR1VOQVMgTEVZRVMgTk8gUEVSTUlURU4gTEEgRVhDTFVTScOTTiBERSBDSUVSVEEgUkVTUE9OU0FCSUxJREFELCBFTiBDVVlPIENBU08gRVNUQSBFWENMVVNJw5NOIFBVRURFIE5PIEFQTElDQVJTRSBBIFVTVEVELgo3LiBUw6lybWluby4KYS4JRXN0YSBMaWNlbmNpYSB5IGxvcyBkZXJlY2hvcyBvdG9yZ2Fkb3MgZW4gdmlydHVkIGRlIGVsbGEgdGVybWluYXLDoW4gYXV0b23DoXRpY2FtZW50ZSBzaSBVc3RlZCBpbmZyaW5nZSBhbGd1bmEgY29uZGljacOzbiBlc3RhYmxlY2lkYSBlbiBlbGxhLiBTaW4gZW1iYXJnbywgbG9zIGluZGl2aWR1b3MgbyBlbnRpZGFkZXMgcXVlIGhhbiByZWNpYmlkbyBPYnJhcyBEZXJpdmFkYXMgbyBDb2xlY3RpdmFzIGRlIFVzdGVkIGRlIGNvbmZvcm1pZGFkIGNvbiBlc3RhIExpY2VuY2lhLCBubyB2ZXLDoW4gdGVybWluYWRhcyBzdXMgbGljZW5jaWFzLCBzaWVtcHJlIHF1ZSBlc3RvcyBpbmRpdmlkdW9zIG8gZW50aWRhZGVzIHNpZ2FuIGN1bXBsaWVuZG8gw61udGVncmFtZW50ZSBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgZXN0YXMgbGljZW5jaWFzLiBMYXMgU2VjY2lvbmVzIDEsIDIsIDUsIDYsIDcsIHkgOCBzdWJzaXN0aXLDoW4gYSBjdWFscXVpZXIgdGVybWluYWNpw7NuIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEuCmIuCVN1amV0YSBhIGxhcyBjb25kaWNpb25lcyB5IHTDqXJtaW5vcyBhbnRlcmlvcmVzLCBsYSBsaWNlbmNpYSBvdG9yZ2FkYSBhcXXDrSBlcyBwZXJwZXR1YSAoZHVyYW50ZSBlbCBwZXLDrW9kbyBkZSB2aWdlbmNpYSBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgZGUgbGEgb2JyYSkuIE5vIG9ic3RhbnRlIGxvIGFudGVyaW9yLCBlbCBMaWNlbmNpYW50ZSBzZSByZXNlcnZhIGVsIGRlcmVjaG8gYSBwdWJsaWNhciB5L28gZXN0cmVuYXIgbGEgT2JyYSBiYWpvIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGxpY2VuY2lhIGRpZmVyZW50ZXMgbyBhIGRlamFyIGRlIGRpc3RyaWJ1aXJsYSBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgZW4gY3VhbHF1aWVyIG1vbWVudG87IGVuIGVsIGVudGVuZGlkbywgc2luIGVtYmFyZ28sIHF1ZSBlc2EgZWxlY2Npw7NuIG5vIHNlcnZpcsOhIHBhcmEgcmV2b2NhciBlc3RhIGxpY2VuY2lhIG8gcXVlIGRlYmEgc2VyIG90b3JnYWRhICwgYmFqbyBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGRlIGVzdGEgbGljZW5jaWEpLCB5IGVzdGEgbGljZW5jaWEgY29udGludWFyw6EgZW4gcGxlbm8gdmlnb3IgeSBlZmVjdG8gYSBtZW5vcyBxdWUgc2VhIHRlcm1pbmFkYSBjb21vIHNlIGV4cHJlc2EgYXRyw6FzLiBMYSBMaWNlbmNpYSByZXZvY2FkYSBjb250aW51YXLDoSBzaWVuZG8gcGxlbmFtZW50ZSB2aWdlbnRlIHkgZWZlY3RpdmEgc2kgbm8gc2UgbGUgZGEgdMOpcm1pbm8gZW4gbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIGluZGljYWRhcyBhbnRlcmlvcm1lbnRlLgo4LiBWYXJpb3MuCmEuCUNhZGEgdmV6IHF1ZSBVc3RlZCBkaXN0cmlidXlhIG8gcG9uZ2EgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gcMO6YmxpY2EgbGEgT2JyYSBvIHVuYSBPYnJhIENvbGVjdGl2YSwgZWwgTGljZW5jaWFudGUgb2ZyZWNlcsOhIGFsIGRlc3RpbmF0YXJpbyB1bmEgbGljZW5jaWEgZW4gbG9zIG1pc21vcyB0w6lybWlub3MgeSBjb25kaWNpb25lcyBxdWUgbGEgbGljZW5jaWEgb3RvcmdhZGEgYSBVc3RlZCBiYWpvIGVzdGEgTGljZW5jaWEuCmIuCVNpIGFsZ3VuYSBkaXNwb3NpY2nDs24gZGUgZXN0YSBMaWNlbmNpYSByZXN1bHRhIGludmFsaWRhZGEgbyBubyBleGlnaWJsZSwgc2Vnw7puIGxhIGxlZ2lzbGFjacOzbiB2aWdlbnRlLCBlc3RvIG5vIGFmZWN0YXLDoSBuaSBsYSB2YWxpZGV6IG5pIGxhIGFwbGljYWJpbGlkYWQgZGVsIHJlc3RvIGRlIGNvbmRpY2lvbmVzIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgeSwgc2luIGFjY2nDs24gYWRpY2lvbmFsIHBvciBwYXJ0ZSBkZSBsb3Mgc3VqZXRvcyBkZSBlc3RlIGFjdWVyZG8sIGFxdcOpbGxhIHNlIGVudGVuZGVyw6EgcmVmb3JtYWRhIGxvIG3DrW5pbW8gbmVjZXNhcmlvIHBhcmEgaGFjZXIgcXVlIGRpY2hhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBzZWEgdsOhbGlkYSB5IGV4aWdpYmxlLgpjLglOaW5nw7puIHTDqXJtaW5vIG8gZGlzcG9zaWNpw7NuIGRlIGVzdGEgTGljZW5jaWEgc2UgZXN0aW1hcsOhIHJlbnVuY2lhZGEgeSBuaW5ndW5hIHZpb2xhY2nDs24gZGUgZWxsYSBzZXLDoSBjb25zZW50aWRhIGEgbWVub3MgcXVlIGVzYSByZW51bmNpYSBvIGNvbnNlbnRpbWllbnRvIHNlYSBvdG9yZ2FkbyBwb3IgZXNjcml0byB5IGZpcm1hZG8gcG9yIGxhIHBhcnRlIHF1ZSByZW51bmNpZSBvIGNvbnNpZW50YS4KZC4JRXN0YSBMaWNlbmNpYSByZWZsZWphIGVsIGFjdWVyZG8gcGxlbm8gZW50cmUgbGFzIHBhcnRlcyByZXNwZWN0byBhIGxhIE9icmEgYXF1w60gbGljZW5jaWFkYS4gTm8gaGF5IGFycmVnbG9zLCBhY3VlcmRvcyBvIGRlY2xhcmFjaW9uZXMgcmVzcGVjdG8gYSBsYSBPYnJhIHF1ZSBubyBlc3TDqW4gZXNwZWNpZmljYWRvcyBlbiBlc3RlIGRvY3VtZW50by4gRWwgTGljZW5jaWFudGUgbm8gc2UgdmVyw6EgbGltaXRhZG8gcG9yIG5pbmd1bmEgZGlzcG9zaWNpw7NuIGFkaWNpb25hbCBxdWUgcHVlZGEgc3VyZ2lyIGVuIGFsZ3VuYSBjb211bmljYWNpw7NuIGVtYW5hZGEgZGUgVXN0ZWQuIEVzdGEgTGljZW5jaWEgbm8gcHVlZGUgc2VyIG1vZGlmaWNhZGEgc2luIGVsIGNvbnNlbnRpbWllbnRvIG11dHVvIHBvciBlc2NyaXRvIGRlbCBMaWNlbmNpYW50ZSB5IFVzdGVkLgo= |