Explorando los desafíos de los riesgos psicosociales en los intérpretes de señas: una revisión crítica

Para efectos de la investigación es necesario comprender, qué es la lengua de señas, la cual es definida por la ley 2049 de 2020, como: la lengua natural de las personas sordas, que forma parte de su patrimonio cultural, es tan rica y compleja en términos de gramática y vocabulario como cualquier le...

Full description

Autores:
Arrieta Restrepo, Juan Sebastian
Sánchez Rueda, Melanie Julie
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2023
Institución:
Universidad Cooperativa de Colombia
Repositorio:
Repositorio UCC
Idioma:
OAI Identifier:
oai:repository.ucc.edu.co:20.500.12494/51630
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/20.500.12494/51630
Palabra clave:
Riesgos psicosociales
Interpretes de señas
Latinoamerica
TG 2023 PSI
Psychosocial Risks
Sign Interpreters
Latin America
Rights
openAccess
License
Atribución – No comercial – Sin Derivar
Description
Summary:Para efectos de la investigación es necesario comprender, qué es la lengua de señas, la cual es definida por la ley 2049 de 2020, como: la lengua natural de las personas sordas, que forma parte de su patrimonio cultural, es tan rica y compleja en términos de gramática y vocabulario como cualquier lengua oral. La lengua de señas se caracteriza por ser visual, gestual y espacial, y al igual que cualquier otro idioma, tiene su propio vocabulario, expresiones idiomáticas y gramática distintos al español. Los elementos de esta lengua, conocidos como señas individuales, incluyen la configuración, la posición y la orientación de las manos en relación con el cuerpo y el individuo. Además, la lengua de señas utiliza el espacio, la dirección y la velocidad de los movimientos, así como la expresión facial, para transmitir el significado del mensaje. Es una lengua visogestual que, al igual que cualquier otro idioma, puede ser aprendida y utilizada por personas oyentes como una lengua adicional.